# Translation of Mailster Newsletter Plugin for WordPress in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Mailster Newsletter Plugin for WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 09:35:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Mailster Newsletter Plugin for WordPress\n"

#: blocks/forms/messages/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The message block contains the success and error messages for the form. It's a required block and can't be removed."
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:242
msgid "Block / Shortcode"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:269
msgid "Copy"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:271
msgid "Click to copy block markup to your clipboard"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:271
msgid "Block"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:272
msgid "Click to copy shortcode to your clipboard"
msgstr ""

#: views/newsletter/submit.php:111 views/newsletter/submit.php:143
msgid "See statistics of this campaign"
msgstr ""

#: blocks/form/edit.js:187
msgid "Select a form you like to display."
msgstr ""

#: classes/frontpage.class.php:397
msgid "%s is not a valid URL!!!!"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:729
msgid "Confirm Subscription"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:734
msgid "Confirmation Subscription"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:42
msgid "Whoa! It seems you haven't sent out any campaigns yet!"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:391
msgid "Allow journey continuation"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:394
msgid "If the date is in the past, the workflow will continue to run."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:398
msgid "If the date is in the past, the workflow will not continue to run."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/PostTypeFields.js:67
msgid "Display on all %s"
msgstr ""

#: includes/capability.php:56
msgid "Allows deletion of a campaign"
msgstr ""

#: includes/capability.php:405
msgid "Allows viewing Mailster widgets in the WordPress dashboard"
msgstr ""

#: includes/capability.php:411
msgid "Allows managing user role capabilities and permissions"
msgstr ""

#: includes/capability.php:417
msgid "Allows managing Mailster and addon licenses"
msgstr ""

#: includes/capability.php:424
msgid "Allows editing of legacy form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:428
msgid "Add Forms"
msgstr ""

#: includes/capability.php:430
msgid "Allows creating new legacy form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:436
msgid "Allows removing legacy form configurations"
msgstr ""

#: views/automation/empty.php:14
msgid "No Permission to create Automations"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:1
msgid "Define specific access permissions and capabilities for each user role. Capabilities control what actions users can perform, like managing campaigns, subscribers, forms, and other Mailster features."
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:3
msgid "The Administrator role always has full access to all features and cannot be restricted. Other roles can be customized with granular permissions to match your organization's needs."
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:5
msgid "To create custom user roles with specific capabilities, we recommend using WordPress plugins like \"User Role Editor\" or \"Members\". These plugins provide an easy way to add and manage new roles."
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:34
msgid "Campaign Management"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:39
msgid "Autoresponder Management"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:44
msgid "Form Management"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:49
msgid "List Management"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:54
msgid "Bulk Subscriber Management"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:59
msgid "Tag Management"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:64 views/settings/capabilities.php:79
msgid "Template Management"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:69
msgid "Subscriber Management"
msgstr ""

#: includes/capability.php:363
msgid "Allows modifying email template designs"
msgstr ""

#: includes/capability.php:369
msgid "Allows removing email templates"
msgstr ""

#: includes/capability.php:375
msgid "Allows uploading new email templates"
msgstr ""

#: includes/capability.php:381
msgid "Allows updating email templates to newer versions"
msgstr ""

#: includes/capability.php:387
msgid "Allows managing Mailster addon installations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:391
msgid "View Logs"
msgstr ""

#: includes/capability.php:393
msgid "Allows viewing system logs and error reports"
msgstr ""

#: includes/capability.php:399
msgid "Allows accessing the Mailster dashboard"
msgstr ""

#: includes/capability.php:325
msgid "Allows modifying existing subscriber lists"
msgstr ""

#: includes/capability.php:331
msgid "Allows removing subscriber lists"
msgstr ""

#: includes/capability.php:336
msgid "Add Tags"
msgstr ""

#: includes/capability.php:338
msgid "Allows creating new subscriber tags"
msgstr ""

#: includes/capability.php:342
msgid "Edit Tags"
msgstr ""

#: includes/capability.php:344
msgid "Allows modifying existing subscriber tags"
msgstr ""

#: includes/capability.php:350
msgid "Allows removing subscriber tags"
msgstr ""

#: includes/capability.php:357
msgid "Allows comprehensive email template management"
msgstr ""

#: includes/capability.php:251
msgid "Allows modifying plain text versions of emails"
msgstr ""

#: includes/capability.php:258
msgid "Allows editing subscriber information"
msgstr ""

#: includes/capability.php:264
msgid "Allows adding new subscribers to the system"
msgstr ""

#: includes/capability.php:270
msgid "Allows removing subscribers from the system"
msgstr ""

#: includes/capability.php:276
msgid "Allows restoring previously deleted subscribers"
msgstr ""

#: includes/capability.php:282
msgid "Allows comprehensive subscriber management"
msgstr ""

#: includes/capability.php:288
msgid "Allows importing subscribers from external sources"
msgstr ""

#: includes/capability.php:294
msgid "Allows importing WordPress users as subscribers"
msgstr ""

#: includes/capability.php:300
msgid "Allows exporting subscriber data to external files"
msgstr ""

#: includes/capability.php:306
msgid "Allows mass deletion of multiple subscribers"
msgstr ""

#: includes/capability.php:311
msgid "Manage Lists"
msgstr ""

#: includes/capability.php:313
msgid "Allows comprehensive subscriber list management"
msgstr ""

#: includes/capability.php:317
msgid "Add Lists"
msgstr ""

#: includes/capability.php:319
msgid "Allows creating new subscriber lists"
msgstr ""

#: includes/capability.php:215
msgid "Allows deletion of forms created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:221
msgid "Allows creating copies of existing form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:227
msgid "Allows creating copies of forms created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:234
msgid "Allows changing email template designs"
msgstr ""

#: includes/capability.php:237
msgid "Save Template"
msgstr ""

#: includes/capability.php:239
msgid "Allows saving custom email template designs"
msgstr ""

#: includes/capability.php:245
msgid "Allows viewing and editing HTML code of email templates"
msgstr ""

#: includes/capability.php:197
msgid "Allows editing of forms created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:203
msgid "Allows activating and deactivating form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:209
msgid "Allows viewing of private form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:166
msgid "Allows creating copies of workflows created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:173
msgid "Allows viewing of form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:179
msgid "Allows creating and editing form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:185
msgid "Allows editing of existing form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:191
msgid "Allows deletion of form configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:92
msgid "Allows creating copies of campaigns created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:99
msgid "Allows creating and editing automated email sequences"
msgstr ""

#: includes/capability.php:105
msgid "Allows editing of autoresponders created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:112
msgid "Allows viewing of workflow configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:118
msgid "Allows creating and editing workflow configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:124
msgid "Allows editing of existing workflow configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:130
msgid "Allows deletion of workflow configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:136
msgid "Allows editing of workflows created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:142
msgid "Allows activating and deactivating workflow configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:148
msgid "Allows viewing of inactive workflow configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:154
msgid "Allows deletion of workflows created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:160
msgid "Allows creating copies of existing workflow configurations"
msgstr ""

#: includes/capability.php:8
msgid "Allows viewing of campaign content and details"
msgstr ""

#: includes/capability.php:14
msgid "Allows creating and editing new campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:20
msgid "Allows editing of existing campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:26
msgid "Allows editing of campaigns created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:32
msgid "Allows editing of private/draft campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:38
msgid "Allows editing of published campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:44
msgid "Allows sending campaigns to subscribers"
msgstr ""

#: includes/capability.php:50
msgid "Allows viewing of private/draft campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:62
msgid "Allows deletion of campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:68
msgid "Allows deletion of private/draft campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:74
msgid "Allows deletion of published campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:80
msgid "Allows deletion of campaigns created by other users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:86
msgid "Allows creating copies of existing campaigns"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:173
msgid "When a subscriber clicks a link in one of your campaigns"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:330
msgid "Add New Campaign"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:342
msgid "%s trashed"
msgstr ""

#: includes/capability.php:30
msgid "Edit Private Campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:36
msgid "Edit Published Campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:66
msgid "Delete Private Campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:72
msgid "Delete Published Campaigns"
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:97
msgid "You can reset the capablities for your roles here to the default values."
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:261
msgid "Exclusive deal for Envato Buyers: Get the first year for free when you upgrade to a %1$s or %2$s Plan"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/DimensionsPanel.js:40
#: blocks/forms/form-inspector/DimensionsPanel.js:64
msgid "Set the padding of your form in %"
msgstr ""

#: blocks/subscriber-count/index.js:119
msgid "This block contains the number of your subscribers. Adjust the settings here."
msgstr ""

#: blocks/subscriber-count/index.js:125
msgid "Subscriber count: %s"
msgstr ""

#: blocks/subscriber-count/index.js:129
msgid "Format Value"
msgstr ""

#: blocks/subscriber-count/index.js:130
msgid "Format the number with thousand separators."
msgstr ""

#: blocks/subscriber-count/index.js:144
msgid "Do not round"
msgstr ""

#: blocks/subscriber-count/index.js:158 blocks/subscriber-count/index.js:190
msgid "Insert Newsletter Subscribers Count"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:264 classes/automation.class.php:265
#: classes/automation.class.php:272 classes/automation.class.php:273
#: classes/automation.class.php:278
msgid "%s active Workflows"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:264 classes/automation.class.php:265
#: classes/automation.class.php:272 classes/automation.class.php:273
#: classes/automation.class.php:278 classes/convert.class.php:123
#: classes/notices.class.php:411 classes/notices.class.php:412
msgid "Upgrade to %s"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:267 classes/notices.class.php:415
msgid "Subscription fee will be charged 12 months after promo activation (cancel anytime before renewal date)"
msgstr ""

#: classes/notices.class.php:408
msgid "Get Professional 4 Free*"
msgstr ""

#: classes/notices.class.php:409
msgid "Your Envato license is eglibable for a free update! Upgrade your license and get the first year for free."
msgstr ""

#: classes/notices.class.php:413
msgid "compare plans"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:117
msgid "Back to Migration"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:250
msgid "Buy License"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:78
msgid "Upgrade To Professional"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:79
msgid "Upgrade To Agency"
msgstr ""

#: views/convert.php:15
msgid "Start converting your license"
msgstr ""

#: views/convert.php:17
msgctxt "Mailster"
msgid "%s License Migration"
msgstr ""

#: views/convert.php:18
msgctxt "Mailster"
msgid "You're about to convert your %s license to our new license provider."
msgstr ""

#: views/convert.php:19
msgid "We have partnered with Freemius to provide updates for the Mailster Newsletter Plugin. By submitting the form, you are consenting to the transfer of your data to Freemius for the purpose of processing future updates."
msgstr ""

#: views/convert.php:20
msgid "Kindly provide the email address you would like to use for your account. If you already have a Freemius account, please use the same email address."
msgstr ""

#: views/convert.php:28
msgid "Why is this step required?"
msgstr ""

#: views/convert.php:29
msgid "I already have my Freemius license!"
msgstr ""

#: views/convert.php:37
msgid "Mailster License Migration completed!"
msgstr ""

#: views/convert.php:38
msgid "Your license has been successfully converted."
msgstr ""

#: views/convert.php:39
msgid "Congratulation you know have a %s Plan!"
msgstr ""

#: views/convert.php:41
msgid "Your Freemius Account"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:22
msgid "License: %1$s"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:30
msgid "Upgrade your License"
msgstr ""

#: includes/functions.php:13
msgctxt "Mailster"
msgid "%s is not initialized yet"
msgstr ""

#: classes/tinymce.class.php:143
msgctxt "Mailster"
msgid "%s Tags"
msgstr ""

#: classes/update.class.php:115
msgctxt "Mailster"
msgid "Downloading the latest version of %s"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1324
msgctxt "[Mailster] has been updated to [version]"
msgid "%1$s has been updated to %2$s."
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:4
msgid "Branding"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:6
msgctxt "Mailster"
msgid "Show %s Branding in your campaigns."
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:13
msgctxt "Mailster"
msgid "Disable Object Cache for %s"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:39
msgctxt "Mailster"
msgid "Decide how %s uses the wp_mail function."
msgstr ""

#: views/settings/general.php:42
msgctxt "Mailster"
msgid "Do not use %s for outgoing WordPress mails"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:43
msgctxt "Mailster"
msgid "Use %s for all outgoing WordPress mails"
msgstr ""

#: views/settings/manage-settings.php:27
msgctxt "Mailster"
msgid "Use this options to reset the data to %s default values."
msgstr ""

#: views/setup/start.php:9
msgctxt "Mailster"
msgid "Thanks for Testing %s!"
msgstr ""

#: views/setup/start.php:11
msgctxt "Mailster"
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:87
msgid "Trigger for a single subscriber"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:102
#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:124
#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:145
msgid "Copy Snippet"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:109
msgid "Trigger for multiple subscribers"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:130
msgid "Trigger for all subscribers"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:160
msgid "Use conditions to further segment your selection."
msgstr ""

#. translators: opening and closing double quote in your language
#: classes/conditions.class.php:577
msgctxt "open quote, space, closing quote"
msgid "“ ”"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1192
msgid "If you click \"cancel\" you will be redirected to our support page."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:53
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "1st"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:57
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "2nd"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:61
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "3rd"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:65
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "4th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:69
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "5th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:73
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "6th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:77
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "7th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:81
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "8th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:85
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "9th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:89
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "10th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:93
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "11st"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:97
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "12nd"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:101
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "13rd"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:105
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "14th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:109
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "15th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:113
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "16th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:117
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "17th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:121
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "18th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:125
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "19th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:129
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "20th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:133
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "21st"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:137
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "22nd"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:141
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "23rd"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:145
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "24th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:149
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "25th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:153
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "26th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:157
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "27th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:161
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "28th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:165
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "29th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:169
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "30th"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:173
msgctxt "[x] day of the month"
msgid "31st"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:175
msgid "Last day of the month"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/DisplayOptionsExtra.js:46
msgid "End of content"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/DisplayOptionsExtra.js:50
msgid "After"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:99
msgid "Apply the stlye of this input field to all input fields of your form."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:105
msgid "Apply styles"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/FormElement.js:177 blocks/forms/input/FormElement.js:191
msgid "Sample text for %s"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/index.js:31
msgid "Input field for %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:247
msgid "Remove entry"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/StepSelector.js:109
msgid "Please add additional steps to your workflow."
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:107
msgid "You can use placeholders like %s or %s to add subscriber data to your message."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:271
msgid "If the user clicks on one of the links defined in the trigger add a tag and send an email after 3 days."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:273
msgid "Clicked link"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:277
msgid "Discover more"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:90
msgid "Missing or wrong Translations?"
msgstr ""

#: views/setup/finish.php:32
msgid "in English"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:126
msgid "Auto"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:127
msgid "Contain"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:128
msgid "Cover"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:152
msgid "Fixed background"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:162
msgid "Fullscreen Background"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:172
msgid "Repeated Background"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:248
msgid "Helps you find the right selector for form elements"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/DisplayOptionsExtra.js:42
msgid "Start of content"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:430 classes/conditions.class.php:466
msgid "starts with"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:131
msgid "optional"
msgstr ""

#: patterns/default-form.php:3
msgid "Some fields are missing or inccorrect!"
msgstr ""

#: patterns/default-form.php:19 patterns/forms.php:52
msgid "Subscribe now!"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:7
msgid "Pattern 01"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:30
msgid "Pattern 02"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:61
msgid "Pattern 03"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:77 patterns/forms.php:556
msgid "Join our email list and get a special 20% discount!"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:81 patterns/forms.php:122 patterns/forms.php:560
#: patterns/forms.php:591
msgid "Your Email address"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:85 patterns/forms.php:126 patterns/forms.php:564
#: patterns/forms.php:595
msgid "Get 20% now"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:89 patterns/forms.php:429
msgid "When you subscribe, you give us permission to send you emails about our products, exclusive promotions, and special events. However, you have the option to withdraw your consent at any point by clicking on the unsubscribe link provided in the emails."
msgstr ""

#: patterns/forms.php:104
msgid "Pattern 04"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:118
msgid "Sign up for our email and save on your first order!"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:135
msgid "Pattern 05"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:147 patterns/forms.php:361
msgid "Enter your email address to join our newsletter."
msgstr ""

#: patterns/forms.php:179
msgid "Pattern 06"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:191
msgid "Stay up to date with the latest news and relevant updates from us."
msgstr ""

#: patterns/forms.php:208
msgid "Pattern 07"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:230 patterns/forms.php:275 patterns/forms.php:320
msgid "Enter your email address to join %s others."
msgstr ""

#: patterns/forms.php:257
msgid "Pattern 08"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:302
msgid "Pattern 09"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:347
msgid "Pattern 10"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:401
msgid "Pattern 11"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:448
msgid "Pattern 12"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:497
msgid "Pattern 13"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:520
msgid "You've unlocked a 10% discount on your next purchase!"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:543
msgid "Pattern 14"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:574
msgid "Pattern 15"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:587
msgid "Join %1$s others and get a special %2$s discount!"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:605
msgid "Pattern 16"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:618
msgid "Many people receive my posts in their inbox regularly, and they enjoy this service free of charge."
msgstr ""

#: patterns/forms.php:623
msgid "Enter your email address and press enter"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:627
msgid "No spam, you can cancel at any time."
msgstr ""

#: patterns/forms.php:636
msgid "Pattern 17"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:662
msgid "Your ebook one click away"
msgstr ""

#: patterns/forms.php:674
msgid "Get now!"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:32
msgid "Send a welcome email whenever a user subscribes to your lists."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:34 patterns/workflows.php:54
#: patterns/workflows.php:210
msgid "Welcome Email"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:58
msgid "Preferences Email"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:66
msgid "Offer #1"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:104
msgid "Email #1"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:104
msgid "Visited"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:122
msgid "Whenever a field is updated - either by the user or the admin - send a special"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:124
msgid "Special Offer"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:130
msgid "If the user clicked in our Special Offer Campaign you could add a tag."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:136
msgid "Send another campaign if the user haven't clicked in our previous message."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:138
msgid "Final Offer"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:169
msgid "Send an RSVP right after they sign up."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:171
msgid "RSVP Email"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:173
msgid "Assuming your Webinar starts on the 10th every month it's a good practice to remind them one day upfront with a dedicate email."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:177
msgid "Webinar reminder"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:179
msgid "Send the actual link to the webinar in this step."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:183
msgid "Email with CTA to Webinar"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:185
msgid "Wait some time after the webinar has finished and send a feedback request."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:189
msgid "Feedback Survey"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:191
msgid "Webinar Complete"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:208
msgid "Send a Welcome Email if user joins the list to your online course."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:212
msgid "Send the next email on the next Monday at 12:00"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:216
msgid "Lesson #1"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:218
msgid "After one week send the email for the next lesson."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:222
msgid "Lesson #2"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:224
msgid "Final email after another week. You can of course add additional emails afte"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:228
msgid "Final Lesson"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:230
msgid "Sometimes it's good to remove users from a list to keep your list clean."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:234
msgid "You can also add tags to the subscriber once the workflow is finished."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:236
msgid "Course #1 finished"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:252
msgid "Send Birthday wishes to your subscribers. It's a common practice to offer a special discount which is only valid for a certain time frame."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:254
msgid "Birthday Wishes"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:166
msgid "Do you really like to forward %s to the next step?"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:156
msgid "Do you really like to remove %s from the queue?"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:260
#: blocks/workflows/inspector/Triggers.js:25
msgid "Trigger"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:262
msgid "Continues"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:263
msgid "Actions"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Disabler.js:25
msgid "Skip Step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Disabler.js:26
msgid "Skip this step when the workflow is executed."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Disabler.js:29
msgid "Skip Trigger"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Disabler.js:30
msgid "Disable this trigger for the workflow."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/StepId.js:28
#: blocks/workflows/inspector/StepId.js:35
msgid "Step ID : %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/StepAppender.js:34
msgid "Click + to add a step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/StepAppender.js:35
msgid "Workflow Finished"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/StepAppender.js:40
msgid "Once the user reaches this point the workflow will be finished."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:108
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:90
msgid "now"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:149
msgid "Delay Workflow"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:95
#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:135
msgid "Edit Email"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:100
#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:138
msgid "New Email"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:111
msgid "Select an email you like to send in this step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:115
msgid "Select a email"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:144
msgid "Email for this step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/StepSelector.js:99
msgid "Select a step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/StepSelector.js:115
msgid "Jump to Step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/StepSelector.js:137
msgid "Back to Jumper"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/StepSelector.js:138
msgid "Find Step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/inspector.js:39
msgid "Only if following conditions are fullfilled."
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/inspector.js:42
msgid "Only jump if these condtions are fullfilled"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/edit.js:26 blocks/workflows/jumper/label.js:19
msgid "Jump to #%s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/edit.js:63
msgid "otherwise continue"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:54
msgid "Step #%s reached!"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:58
msgid "Step #%s has been reached!"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:76
msgid "Define an email address for the notification."
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:80
msgid "Add email"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:91
msgid "Set a subject."
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:92
msgid "Add subject"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:102
msgid "Set a message."
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/inspector.js:103
msgid "Add message"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/label.js:19
msgid "Send Notification to %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/edit.js:23
msgid "Send notification"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/edit.js:38
msgid "to %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:61
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:160
msgid "No Form defined."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/edit.js:31
#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:73
msgid "Trigger %s not found!"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:156
msgid "Allow unconfirmed subscribers to enter the workflow. This is useful if they need to confirm their subscription first. The trigger will be executed once they are confirmed."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:165
msgid "Enable for pending Subscribers"
msgstr ""

#: blocks/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Define a condition and branch of your path."
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Send an email."
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Jumper"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "jumper"
msgstr ""

#: blocks/workflows/jumper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Jump to a specific step in this workflow."
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notification"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notification"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "message"
msgstr ""

#: blocks/workflows/notification/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Send a notification to an email address."
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1023
msgid "Duplicate Workflow %s"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1034
msgid "Activate Workflow %s"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1045
msgid "Deactivate Workflow %s"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1061
msgid "You are not allowed to duplicate this workflow."
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1069
msgid "You are not allowed to activate this workflow."
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1077
msgid "You are not allowed to deactivate this workflow."
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1114
msgid "Filter workflow list"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1342
msgid "Workflow Steps"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1467 classes/automation.class.php:1477
#: classes/automation.class.php:1497
msgid "This workflow doesn't exists."
msgstr ""

#: classes/workflow.class.php:1087
msgid "This email was triggered by workflow %s"
msgstr ""

#: includes/capability.php:6
msgid "Read Campaign"
msgstr ""

#: includes/capability.php:48
msgid "Read Private Campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:128
msgid "Delete Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:116
msgid "Edit Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:134
msgid "Edit Others Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:140
msgid "Activate Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:146
msgid "View Inactive Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:152
msgid "Delete Others Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:158
msgid "Duplicate Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:164
msgid "Duplicate Others Workflows"
msgstr ""

#: includes/capability.php:195
msgid "Edit Others Forms"
msgstr ""

#: includes/capability.php:201
msgid "Activate Forms"
msgstr ""

#: includes/capability.php:207
msgid "View Private Forms"
msgstr ""

#: includes/capability.php:213
msgid "Delete Others Forms"
msgstr ""

#: includes/capability.php:219
msgid "Duplicate Forms"
msgstr ""

#: includes/capability.php:225
msgid "Duplicate Others Forms"
msgstr ""

#: includes/wp_mail.php:59
msgid "View file in editor"
msgstr ""

#: includes/wp_mail.php:67
msgid "File:"
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:53
msgid "You can edit the forms on the Newsletter Homepage."
msgstr ""

#: blocks/form/FormSelector.js:88
msgid "Choose a form"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:61
msgid "Open a Newsletter popup if someone clicks the button."
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:69
msgid "Select a Form"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:70
msgid "Select the form you like to open as a popup if someone clicks on the button."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:101
msgid "Allow Prefills"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:102
msgid "Allow to prefill this form with GET variables. Use the field name as key and the value as value."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/AutoCompleteValues.js:8
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:230
msgid "Autocomplete Attribute"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:231
msgid "Define which autocomplete value will be used on this field."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:112
#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:181
msgid "Remove this value"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:241
msgid "Add new custom fields on the %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:247
msgid "settings page."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:213
msgid "Any Field"
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:269
msgid "Set %s to the %s."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:275
msgid "current date"
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:185
msgid "User status will be changed to \"unsusbcribe\"."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:95
msgid "This table shows you the subscribers which are currently queued in this step. You can finish, trash or move them to the next step with the action buttons."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:115
msgid "Subscribers who are already queued in this step will not be affected by any changes you make."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:202
msgid "This subscriber hasn't confirmed their subscription yet. The workflow will continue once the user confirms their subscriptions."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:234
msgid "Finish Journey"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:176
msgid "Do you really like to finish the journey for %s?"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:240
msgid "Forward to next step"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:139
msgid "Place the label inside the input field to save some space."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:152
msgid "Required Field"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:153
msgid "Make this field mandatory so people cannot submit the form without entering data."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:167
msgid "Show asterisk"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:168
msgid "Enable an asterisk (*) after the label on required fields."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:181
msgid "Use native form element"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:182
msgid "Native form elements provide a better user experience but often miss some styling."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:202
msgid "Set the width of the input field."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:213
msgid "Height"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:219
msgid "Set the height of the textarea."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:247
msgid "Define the text for this field if an error occurs."
msgstr ""

#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:34
#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:58
msgid "Align left"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:41
#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:65
msgid "Align center"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:48
#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:72
msgid "Align right"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-wrapper/edit.js:256
msgid "Forms may look different in the editor. Please check the final result on your website."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:49
msgid "Triggers"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:62
msgid "Trigger after delay"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:67
msgid "Mailster will show this popup after a give time. The preview will always trigger after 2 seconds."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:86
msgid "Delay in Seconds"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:94
msgid "Trigger after inactive"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:99
msgid "Mailster will show this popup when the user doesn't do any interaction with the website. The preview will always trigger after 4 seconds."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:118
msgid "Inactive for x Seconds"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:126
msgid "Trigger after scroll"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:131
msgid "Mailster will show this popup once the user scrolls to a certain position on your website."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:151
msgid "Scroll Position in %"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:159
msgid "Trigger after click"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:164
msgid "Show the form once the user clicks on specific element on the website."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:180
msgid "Selector"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:187
msgid "Trigger after exit intent"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Triggers.js:192
msgid "Mailster will show this popup once the user tries to move away from the site. This doens't work on mobile."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:82
msgid "End"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:105
msgid "The start time is after the end time. Please fix schedule settings to function properly."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:119
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:121
msgid "Remove Entry"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:166
msgid "Schedule"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:178
msgid "Show the form if at least one schedule applies."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:198
msgid "Add Schedule"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:32
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:86
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:38
msgid "Form Width"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:87
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:39
msgid "Set the with of your form in %"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/DimensionsPanel.js:38
#: blocks/forms/form-inspector/DimensionsPanel.js:62
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:51
msgid "Form Padding"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:64
msgid "Show form"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:66
msgid "Mailster will show this popup again when it has been explicitly closed. If there is a conversation the popup will not show up again."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:72
msgid "Always"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:73
msgid "every 1 hour"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:74
msgid "every 12 hours"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:75
msgid "every 24 hours"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:76
msgid "every 1 week"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:77
msgid "every 1 month"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:115
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:86
msgid "Animation"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:117
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:88
msgid "Define how the popup should appear on the screen."
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:123
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:94
msgid "None"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:124
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:95
msgid "FadeIn"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:125
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:96
msgid "Shake"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:126
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:97
msgid "Swing"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:127
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:99
msgid "Heart Beat"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:128
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:101
msgid "Tada"
msgstr ""

#: blocks/form/ButtonExtension.js:129
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:102
msgid "Wobble"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Appearance.js:106
msgid "You have enabled a setting on your device to minimize the amount of non-essential motion. Animations may not work properly."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/PlacementSettings.js:73
msgid "use Theme Style"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/PlacementSettings.js:87
msgid "Enabled this form for %s."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/index.js:251
msgid "Show the preview as currently logged in user."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/index.js:286
msgid "Please enable a Placement option on the right"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/index.js:290
msgid "This form is currently not displayed anywhere."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/index.js:339
msgid "Define your placement options"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Placement.js:31
msgid "In Content"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Placement.js:41
msgid "Popup"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/PublishChecks.js:36
msgid "Please select a list"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/PublishChecks.js:42
msgid "You have no GDPR field in place"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/Values.js:72
msgid "Values"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/Values.js:73
msgid "Define options for this input field"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/Values.js:87
msgid "set as default"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/Values.js:127
msgid "Trash"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/Values.js:57
msgid "Value #%d"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/Values.js:142
msgid "Add new Value"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:90
msgid "Colors & Borders"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:98 blocks/forms/input/Styles.js:60
msgid "Apply to all input fields"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:126
msgid "Define a label for your field"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/inspector.js:138
msgid "Inline Labels"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-wrapper/BlockRecovery.js:60
msgid "Automatically fixed broken Blocks."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/InputStylesPanel.js:24
msgid "Input Font Color"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/InputStylesPanel.js:32
msgid "Input Border Color"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/InputStylesPanel.js:73
msgid "Border Width"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:242
#: blocks/forms/form-inspector/InputStylesPanel.js:93
msgid "Border Radius"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/InputStyles.js:22
msgid "Input Styles"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:96
msgid "Color"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:206
msgid "Opacity"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:199
msgid "Clear Media"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormStyles.js:21
msgid "Form Styles"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:46
msgid "Tablet"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:123
msgid "Enter your custom CSS"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:70
msgid "Input fields"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:74
msgid "Labels"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:78
msgid "Outside Wrapper"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:113
msgid "Close Button"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:211
#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:92
msgid "Open in Modal Window"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:218
msgid "Basic Input Styling"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:221
msgid "This option is useful if your theme doesn't add styling to input fields"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:247
msgid "Selectors"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:175
msgid "Your CSS Rules"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:254
msgid "Choose Selector"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:317
msgid "Enter your custom CSS here. Every declaration will get prefixed to work only for this specific form."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Css.js:21
msgid "Custom CSS"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:31
msgid "Impression"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:39
msgid "Gets triggered whenever a form is visible to a user."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:43
msgid "Gets triggered either when the for is explicitly opened (via a click) or via a trigger method. This event doesn't get triggered on forms in content."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:47
msgid "Gets triggered whenever a popup is closed."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:48
msgid "Gets triggered whenever a form has been submitted successfully without errors."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:52
msgid "Gets triggered whenever a form has been submitted with errors."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:60
msgid "Define code triggered on Events"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:99
msgid "You can use certain events to trigger custom JavaScript code on your form. This can be helpful if you want to connect your Analytics with those events and track them in your reports."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:105
msgid "Learn more about Events"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Events.js:20
msgid "Events"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormModal.js:58
#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:51
msgid "Form Name"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormModal.js:62
#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:54
msgid "Define a name for your form."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormModal.js:63
#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:55
msgid "Add title"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:47
#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:62
msgid "Enable double opt in"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:65
msgid "New subscribers must confirm their subscription."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:76
msgid "Users must check a checkbox to submit the form"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:88
msgid "Merge Data"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:89
msgid "Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:116
msgid "Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:129
msgid "Edit Error/Success Messages"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:42
msgid "Single Opt In"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:59
msgid "Subject for the confirmation message."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:68
msgid "The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:91
msgid "This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:102
msgid "Redirect subscribers after they clicked the link."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormModal.js:225
msgid "Select Template"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/FormModal.js:230
msgid "Select a template to get started"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:65
msgid "Welcome to the Mailster Block Form Editor"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:68
msgid "Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:74
msgid "If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:89
msgid "Start by choosing one of the provided template"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:95
msgid "Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:110
msgid "Add additional fields to your form."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:113
msgid "All your custom fields can be added to your signup forms so you get the right information from your leads. You can make them required on a form-to-form basis."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:119
msgid "You can also add most of the core blocks inside your form to get even more personal."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:134
msgid "Customize the look and feel of your form."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:137
msgid "Mailster Block forms provide a variation of settings to make the form custom to your site. Define colors and background images and apply custom CSS which only gets applied to the current form explicitly."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:143
msgid "Make GDPR compliant forms and get a custom double-opt-in texts from each form. Decide if users can signup to certain lists and redirect them to a custom page after form submission."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:158
msgid "Decide where and when Mailster should display your form"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:164
msgid "Mailster can automatically place your form as popup or inside your content on defined pages. Define further conditions like time frames or trigger events to get the form in front of your visitors at the right time."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:173
msgid "Get started"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/WelcomeGuide.js:174
msgid "Mailster Forms Welcome Guide"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/DisplayOptionsExtra.js:59
msgid "Display form after:"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/DisplayOptionsExtra.js:103
msgid "Form will be displayed at the very bottom if no matching elements were found."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/PostTokenField.js:39
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/PostTokenField.js:40
msgid "Select %s…"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/PostTokenField.js:45
msgid "Display on these %s with these %s"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/PostTokenField.js:43
msgid "Display on these %s"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/DisplayOptions.js:24
msgid "Display Options"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:101
msgid "Envato Purchase Code"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:110
msgid "Freemius Account"
msgstr ""

#: includes/updates.php:714
msgid "Welcome to Mailster 4"
msgstr ""

#: includes/updates.php:715
msgid "Thank you for upgrading to Mailster 4! There are a few features and updates you should explore to get acquainted with Mailster 4."
msgstr ""

#: includes/updates.php:716
msgid "We've prepared some articles to assist you in navigating the updates and changes."
msgstr ""

#: includes/updates.php:718
msgid "Get Started with Block Forms"
msgstr ""

#: includes/updates.php:719
msgid "Get Started with Automations"
msgstr ""

#: includes/updates.php:720
msgid "Convert your existing Forms to the new Block Forms"
msgstr ""

#: includes/updates.php:721
msgid "Convert your Newsletter Homepage"
msgstr ""

#: includes/updates.php:723
msgid "Read the Changelog"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: mailster.php
msgid "Mailster - Email Newsletter Plugin for WordPress"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#: mailster.php
msgid "https://mailster.co"
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: mailster.php
msgid "EverPress"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
#: mailster.php
msgid "https://everpress.co"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/index.js:190
msgid "Invalid Steps"
msgstr ""

#: views/health.php:10
msgid "Gmail and Yahoo Mail have introduced new requirements for email senders. Starting February 2024, these requirements will impact senders who distribute more than 5,000 bulk messages daily or have more than 0.3% of their messages reported as spam. Non-compliance with these new guidelines could lead to Gmail and Yahoo rejecting the delivery of messages to their users."
msgstr ""

#: views/health.php:11
msgid "When you initiate a health check, an email will be sent to our server to process the test and return the result. We do not share any of this data with a third party but we use it to check the content and your deliverability. We keep the right to track anonymously usage data."
msgstr ""

#: views/health.php:51
msgid "Start Health Check"
msgstr ""

#: views/health.php:53
msgid "Get help from a Codeable Expert"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:331 views/newsletter/template.php:124
msgid "Module Name"
msgstr ""

#: views/newsletter/options.php:41
msgid "Save Color Schema"
msgstr ""

#: views/newsletter/options.php:66
msgid "Delete all Custom Schemas"
msgstr ""

#: views/newsletter/template.php:124
msgid "Module name"
msgstr ""

#: views/newsletter/template.php:127
msgid "Save this module to use it later. Custom modules will appear at the top of the module selector list."
msgstr ""

#: views/setup.php:17
msgid "Business Details"
msgstr ""

#: views/setup.php:18
msgid "Sending Information"
msgstr ""

#: views/setup.php:19
msgid "Privacy & Compliance"
msgstr ""

#: views/setup.php:21
msgid "What should your campaigns look like?"
msgstr ""

#: views/setup.php:22
msgid "What is your preferred method for email delivery?"
msgstr ""

#: views/setup.php:24
msgid "Join the Community"
msgstr ""

#: views/setup.php:72
msgid "Back to \"%s\""
msgstr ""

#: views/setup.php:72
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: views/setup/community.php:5
msgid "Ways you can participate with, learn from, and support other like-minded business owners and entrepreneurs."
msgstr ""

#: views/setup/community.php:8
msgid "X (formerly Twitter)"
msgstr ""

#: views/setup/community.php:9
msgid "Stay informed with the latest updates, information, and tips from Mailster."
msgstr ""

#: views/setup/community.php:10 views/setup/community.php:16
msgid "Follow on %s"
msgstr ""

#: views/setup/community.php:14
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: views/setup/community.php:15
msgid "Stay informed with the latest updates, information, and tips from Mailster by following us on Facebook."
msgstr ""

#: views/setup/community.php:20
msgid "Facebook Group"
msgstr ""

#: views/setup/community.php:21
msgid "Connect with fellow Mailster users to get help and guidance on various Mailster-related matters."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:23
msgid "Send your campaigns via SMTP. You need to provide a SMTP Host, Username and Password."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:30
msgid "Send your campaigns via AmazonSES. You need to create an IAM User with the right permissions."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:37
msgid "Send your campaigns via SparkPost. You need to create an API Key in your SparkPost Account."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:44
msgid "Send your campaigns via Mailgun. You need to create an API Key in your Mailgun Account."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:51
msgid "Send your campaigns via SendGrid. You need to create an API Key in your SendGrid Account."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:58
msgid "Send your campaigns via MailerSend. You need to create an API Key in your MailerSend Account."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:65
msgid "Send your campaigns via Gmail. You need to create an App Password for Mailster in your Google Account."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:72
msgid "Send your campaigns via MailJet. You need to create an API Key in your MailJet Account."
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:97
msgid "Send a test message to your current from address via \"%s\""
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:98
msgid "Save Delivery Settings"
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:101
msgid "Use %s"
msgstr ""

#: views/setup/delivery.php:108
msgid "Signup for an %s account"
msgstr ""

#: views/setup/homepage.php:152
msgid "You can update the form, content and texts later."
msgstr ""

#: views/setup/sending.php:7
msgid "Please update the default settings for your email campaigns. You can customize these settings for each individual campaign."
msgstr ""

#: views/setup/start.php:18
msgid "You are currently using the trial version of Mailster. You can use all features of Mailster for 14 days. After that you need to purchase a license to continue using Mailster."
msgstr ""

#: views/setup/start.php:23
msgid "Skip the Wizard"
msgstr ""

#: views/setup/templates.php:5
msgid "Mailster offers a variety of templates. Please select the design that best matches how you want your email newsletter to appear."
msgstr ""

#: views/setup/templates.php:6
msgid "The previews below should provide you with an idea of how your campaign will appear. You have the flexibility to make content adjustments and modify the visual aesthetics at any time."
msgstr ""

#: views/setup/templates.php:23
msgid "You can download other available templates later in the templates section."
msgstr ""

#: views/templates/sample.php:59
msgid "You have to upgrade your plan to access this template!"
msgstr ""

#: views/templates/sample.php:61
msgid "Upgrade to"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:282 views/templates/sample.php:71
msgid "Compare Plans"
msgstr ""

#: views/templates/template.php:51
msgid "An update to this template is avilable but it requires Mailster version %s or above. Please update first."
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:16
msgid "This section is displayed if users visit the newsletter homepage. It's your regular signup form for the newsletter."
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:46
msgid "This section to displayed when people click on the link in the confirmation email."
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:149
msgid "[Section] %s"
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:198
msgid "Show all sections"
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:199
msgid "Show all sections at once. This is only for preview purposes."
msgstr ""

#: blocks/homepage/edit.js:144
msgid "Mailster Legacy Shortcodes have been detected!"
msgstr ""

#: blocks/homepage/edit.js:152
msgid "If you use the legacy shortcodes (%s) you can remove them now."
msgstr ""

#: blocks/homepage/edit.js:160
msgid "The new newsletter homepage block will replace them."
msgstr ""

#: blocks/homepage/edit.js:170
msgid "Remove Legacy Shortcodes"
msgstr ""

#: blocks/homepage/edit.js:176
msgid "Keep them"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/label.js:20
msgid "Send Email %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:270
msgid "Offset"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:271
msgid "Offset the time to trigger either before or after the defined date."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:332
msgid "but %s before the date."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:333
msgid "but %s after the date."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:136
msgid "Run unlimited times"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:147
msgid "Number of runs"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/label.js:19
msgid "Trigger %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/label.js:20
msgid "No Trigger defined"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/edit.js:51
msgid "repeat forever"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/edit.js:52
msgid "repeat %d times"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:852
msgid "Message sent to %s. Check your inbox!"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1008
msgid "Custom"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:130
msgid "Subscriber removed from a list"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:131
msgid "When a subscriber is removed from a list"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:142
msgid "Tag removed"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:143
msgid "When a Tag is removed from a subscriber"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:963 blocks/homepage/inspector.js:164
msgid "Preview %s"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:963
msgid "Preview this form"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:732
msgid "This Autoresponder has been converted already!"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:732
msgid "You have converted this autoresponder already. You can convert it again to create a new workflow or you can edit the original one."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:732 classes/campaigns.class.php:734
msgid "Convert Autoreponder"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:732
msgid "Convert to Workflow again"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:732
msgid "Open Workflow"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:734
msgid "Convert this Autoreponder to a workflow."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:734
msgid "Workflows offer a more flexible and clearer method for constructing your automations."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:734
msgid "Should you choose to convert this autoresponder, it will be deactivated and the campaign will be duplicated."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:734
msgid "Convert to Workflow"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:734
msgid "Learn more about workflows"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1737
msgid "Do you really like to delete %s?"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1740
msgid "Save Module"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1748
msgctxt "for the autoimporter"
msgid "Insert Content"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:2929
msgid "Only Autoresponder can get converted."
msgstr ""

#: classes/divi.class.php:37
msgid "Choose the form you like to display here."
msgstr ""

#: classes/health.class.php:12
msgid "Health"
msgstr ""

#: classes/health.class.php:95
msgid "Mailster Health Check"
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:977
msgid "The user uses one-click-unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:748
msgid "This email is a test to ensure the integrity and functionality of your current delivery method. If you're receiving this message, it indicates that your email system is operating correctly."
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:749
msgid "Consider this message as a confirmation of the effective operation of you email delivery system."
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:750
msgid "You can also run %s to check your deliverbilty."
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:750
msgid "an Email Health Check"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:751
msgid "There is no action required on your part; feel free to delete this email."
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:758
msgid "This is a health check email from Mailster"
msgstr ""

#: classes/template.class.php:704
msgid "Delete Module %s"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:116 classes/templates.class.php:125
msgid "Template not found"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:1271
msgid "Custom %s"
msgstr ""

#: includes/static.php:35
msgid "Update your preferences"
msgstr ""

#: includes/updates.php:664
msgid "Check your Email Health now!"
msgstr ""

#: includes/updates.php:665
msgid "The Email Health Check ensures your current delivery method is properly configured. It checks your server's authentication, including SPF, DKIM, and DMARC, to verify adherence to best practices in email delivery."
msgstr ""

#: includes/updates.php:666
msgid "Run a Health Check"
msgstr ""

#: includes/updates.php:666 includes/updates.php:723
msgid "Read the Blog Post"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:91
msgctxt "time left"
msgid "only %s left!"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:94
msgid "Grab a new license for Mailster with %s off the first year!"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:94
msgid "Get %s off for Black Friday!"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:74
msgid "Health Check"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:30
msgctxt "number of"
msgid "Automation"
msgid_plural "Automations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:33
msgid "Create Automation"
msgstr ""

#: views/health.php:8 views/settings/delivery.php:111
msgid "Email Health Check"
msgstr ""

#: views/health.php:9
msgid "The Email Health Check confirms that your current delivery method is set up correctly. It examines the authentication of your server (including SPF, DKIM, and DMARC) to ensure compliance with email delivery best practices."
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "signup"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "optin"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opt-in"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opt in"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mail"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use a Mailster Block Form on your page"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Close Link"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A simple link to close the popup"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Define the look of your form here."
msgstr ""

#: blocks/forms/gdpr/block.json
msgctxt "block title"
msgid "GDPR Field"
msgstr ""

#: blocks/forms/gdpr/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds a Checkbox to your Mailster Block form for GDPR compliance"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:263
msgid "Gain insights into the individuals who engage with the links in your emails. Utilize this information to send follow-up emails containing additional information tailored to their interests and actions. By understanding their interactions, you can deliver targeted and relevant content to further engage and nurture your audience."
msgstr ""

#: blocks/forms/lists/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Lists Field"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:285
msgid "Check for EU Member"
msgstr ""

#: blocks/forms/lists/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds a List block to your Mailster Block Form"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:286
msgid "The following process checks whether the user is a member of the European Union, and then adds or removes a corresponding tag based on the result."
msgstr ""

#: blocks/forms/messages/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Message Field"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:107 views/setup/finish.php:13
msgid "Your trial has expired!"
msgstr ""

#: views/automation/empty.php:5
msgid "Ready to start automating your email marketing?"
msgstr ""

#: blocks/homepage-context/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailster Homepage Section"
msgstr ""

#: views/automation/empty.php:7
msgid "Automating your email marketing campaigns with Mailster becomes easier and more flexible than ever before."
msgstr ""

#: views/automation/empty.php:8
msgid "With our powerful automation features, you can leverage the our Workflow Editor to create custom, highly effective automations tailored to your specific needs."
msgstr ""

#: blocks/homepage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailster Homepage"
msgstr ""

#: views/automation/empty.php:12
msgid "Create new Automation"
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Action"
msgstr ""

#: views/forms/empty.php:6
msgid "Create your first form to collect leads."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Execute an action"
msgstr ""

#: views/forms/empty.php:8
msgid "With Block Forms, you have the convenience of creating standard forms and popups for lead collection with ease."
msgstr ""

#: blocks/workflows/comment/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment"
msgstr ""

#: views/forms/empty.php:11 blocks/form/FormSelector.js:73
#: blocks/form/FormSelector.js:107
msgid "Create new form"
msgstr ""

#: blocks/workflows/comment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "comment"
msgstr ""

#: views/forms/empty.php:15
msgid "Learn how to convert your old forms"
msgstr ""

#: blocks/workflows/comment/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This is a comment block to better document your workflow. It has no effect on the workflow."
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:64 views/newsletter/delivery.php:172
#: views/newsletter/delivery.php:243 views/newsletter/delivery.php:261
msgid "on"
msgstr ""

#: blocks/workflows/condition-no/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Condition not fulfilled"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:43
msgid "Enable legacy forms"
msgstr ""

#: blocks/workflows/condition-yes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Condition fulfilled"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:43
msgid "If you still like to use leagcy forms you can keep them working by enabling this option."
msgstr ""

#: blocks/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Condition"
msgstr ""

#: views/setup/homepage.php:5
msgid "Mailster needs a Newsletter Homepage were users can subscribe, update and unsubscribe their subscription. It's a regular page with special Newsletter signup form."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Delay"
msgstr ""

#: views/setup/finish.php:26
msgid "Create your first automation"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "delay"
msgstr ""

#: views/setup/finish.php:28
msgid "Import your subscribers"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/block.json blocks/workflows/jumper/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "time"
msgstr ""

#: views/setup/finish.php:34
msgid "Email Marketing Automation in Mailster"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Delay your workflow and continue at a later point."
msgstr ""

#: views/setup/finish.php:35
msgid "How do I import my subscribers?"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Email"
msgstr ""

#: views/templates.php:16
msgctxt "templates"
msgid "Premium"
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:13
msgid "Signup Form"
msgstr ""

#: blocks/workflows/stop/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stop"
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:15
msgid "This is the homepage"
msgstr ""

#: blocks/workflows/stop/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stop"
msgstr ""

#: blocks/workflows/stop/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This is a stop block which prevents any further action in the workflow."
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:25
msgid "This is the profile page"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Trigger"
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:26
msgid "This section is displayed if users visits the profile page. People can update their subscription on this page."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/block.json blocks/workflows/triggers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Define how this workflow gets triggered."
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:35
msgid "This is the unsubscribe page"
msgstr ""

#: blocks/workflows/triggers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Triggers"
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:36
msgid "This section is displayed on the unsubscribe page. If the user clicks an unsubscribe link in a newsletter, he will be redirected to this page."
msgstr ""

#: blocks/homepage/constants.js:45
msgid "This is the Landing page"
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:186
msgid "Newsletter Homepage Sections"
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:119
msgid "Not defined yet!"
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:209
msgid "You have to define a form for each section. You can use the same form as well."
msgstr ""

#: blocks/homepage/inspector.js:220
msgid "Change the text of the button on the Texts tab in the settings."
msgstr ""

#: blocks/util/InlineStyles.js:158
msgid "Mailster Inline styles have been updated."
msgstr ""

#: blocks/form/FormSelector.js:65
msgid "You currently have no forms. Please create a new form."
msgstr ""

#: blocks/form/edit.js:219 blocks/form/FormSelector.js:101
msgid "Edit form"
msgstr ""

#: blocks/form/edit.js:226 blocks/form/edit.js:258
msgid "Reload Form"
msgstr ""

#: blocks/form/edit.js:175
msgid "Newsletter Homepage: %s"
msgstr ""

#: blocks/form/edit.js:180
msgid "Mailster Subscription Form"
msgstr ""

#: blocks/form/edit.js:275
msgid "Select a form you like to display on this page."
msgstr ""

#: blocks/form/edit.js:270
msgid "Form Selector"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/InputBlockControls.js:29
#: blocks/forms/gdpr/InputBlockControls.js:40
#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:119
#: blocks/workflows/action/InputBlockControls.js:29
#: blocks/workflows/comment/InputBlockControls.js:29
#: blocks/workflows/condition/InputBlockControls.js:29
#: blocks/workflows/conditions/InputBlockControls.js:29
#: blocks/workflows/delay/InputBlockControls.js:29
#: blocks/workflows/email/InputBlockControls.js:29
#: blocks/workflows/stop/InputBlockControls.js:29
#: blocks/workflows/trigger/InputBlockControls.js:29
msgid "Change text alignment"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/InputBlockControls.js:30
#: blocks/forms/gdpr/InputBlockControls.js:41
#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:120
#: blocks/workflows/action/InputBlockControls.js:30
#: blocks/workflows/comment/InputBlockControls.js:30
#: blocks/workflows/condition/InputBlockControls.js:30
#: blocks/workflows/conditions/InputBlockControls.js:30
#: blocks/workflows/delay/InputBlockControls.js:30
#: blocks/workflows/email/InputBlockControls.js:30
#: blocks/workflows/stop/InputBlockControls.js:30
#: blocks/workflows/trigger/InputBlockControls.js:30
msgid "Align"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/edit.js:38
msgid "Close popup"
msgstr ""

#: blocks/forms/close/edit.js:52 blocks/forms/gdpr/edit.js:64
#: blocks/forms/input/edit.js:104 blocks/forms/lists/edit.js:106
#: blocks/forms/lists/edit.js:124
msgid "Enter Label"
msgstr ""

#: blocks/forms/gdpr/inspector.js:36 blocks/forms/input/inspector.js:117
#: blocks/forms/messages/inspector.js:63
msgid "Field Settings"
msgstr ""

#: blocks/forms/gdpr/InputBlockControls.js:33
#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:125
msgid "Change label alignment"
msgstr ""

#: blocks/forms/gdpr/InputBlockControls.js:34
msgid "Label Align"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:114
msgid "Users Choice"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:153
msgid "Available Lists"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:187
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:199
msgid "If the label is hidden it will be used for screen readers."
msgstr ""

#: blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:210
msgid "You can update the list names and the precheck status in the editor."
msgstr ""

#: blocks/forms/lists/inspector.js:23
msgid "List Settings"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:113
#: blocks/forms/lists/InputBlockControls.js:28
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: blocks/forms/lists/edit.js:131
msgid "Please select at least one list or disable user choice."
msgstr ""

#: blocks/forms/messages/InputBlockControls.js:32
#: blocks/forms/messages/InputBlockControls.js:35
#: blocks/forms/messages/inspector.js:32
msgid "Success Message"
msgstr ""

#: blocks/forms/messages/inspector.js:47
msgid "Error Messages"
msgstr ""

#: blocks/forms/messages/edit.js:44
msgid "Some fields are missing or incorrect!"
msgstr ""

#: blocks/forms/messages/edit.js:102
msgid "Enter Success Message"
msgstr ""

#: blocks/forms/messages/edit.js:114
msgid "Enter Error Message"
msgstr ""

#: blocks/forms/input/InputBlockControls.js:131
msgid "Change element alignment"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:84
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:106
#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:42
msgid "Select Custom Field"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:106
#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:179
#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:193
#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:214
#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:227
msgid "to"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:115
msgid "A specific date"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:119
msgid "To the current date"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:123
msgid "Increase by days"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:127
msgid "Decrease by days"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:148
#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:159
msgid "Number of days"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:202
msgid "checked"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:206
msgid "unchecked"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/WebHookSelector.js:25
msgid "Mailster will send a POST request to this URL with the subscriber data as JSON."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/WebHookSelector.js:33
msgid "URL to be called"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/WebHookSelector.js:34
msgid "Define a URL which will be called with this action."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:54
msgid "Define an action for this step."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:57
#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:77
#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:82
msgid "Define a trigger to start this workflow."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:153
msgid "Remove subscribers from these lists"
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:115
#: blocks/workflows/action/inspector.js:154
msgid "Select all lists which get removed from the subscriber in this step."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:125
msgid "Add subscribers to these lists"
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:126
msgid "Select all lists users get subscribed to in this step."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:139
msgid "Users must confirm their subscription."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:143
msgid "Enable this option only if you like users to confirm their new list."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:163
msgid "Add these tags to the subscriber"
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:164
#: blocks/workflows/action/inspector.js:177
msgid "Select all tags which get removed from the subscriber in this step."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/inspector.js:173
msgid "Remove these tags form the subscriber"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:51
msgid "%s subscriber queued"
msgid_plural "%s subscribers queued"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:105
msgid "Queue"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Comment.js:42
msgid "Add a comment to help you understand your workflow."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:125
msgid "No List defined."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:191
msgid "No Tags defined."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:207
msgid "No Field defined."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:58
msgid "Any field"
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:241
msgid "Decrease %s by %s day."
msgid_plural "Decrease %s by %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: blocks/util/index.js:255
msgid "Increase %s by %s day."
msgid_plural "Increase %s by %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: blocks/util/index.js:293
msgid "Check %s."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:295
msgid "Uncheck %s."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:306
msgid "Field %s."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:311
msgid "Update field %s with value %s."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:308
msgid "Remove field %s."
msgstr ""

#: blocks/workflows/action/functions.js:57
msgid "Set up an action"
msgstr ""

#: blocks/workflows/comment/inspector.js:36
msgid "Add a comment to help you understand your workflow"
msgstr ""

#: blocks/workflows/comment/edit.js:37
msgid "Enter Comment"
msgstr ""

#: blocks/workflows/condition/inspector.js:29
msgid "These steps run if the condition is fullfilled."
msgstr ""

#: blocks/workflows/condition/inspector.js:33
msgid "These steps run if the condition is not fullfilled."
msgstr ""

#: blocks/workflows/condition/edit.js:42
msgid "Condition is fullfilled"
msgstr ""

#: blocks/workflows/condition/edit.js:43
msgid "Condition is not fullfilled"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Conditions.js:82
msgid "Change Conditions"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Conditions.js:83
msgid "Add Conditions"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Conditions.js:91
msgid "Clear"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Conditions.js:99
msgid "Define your conditions for this step"
msgstr ""

#: blocks/workflows/conditions/edit.js:50
msgid "Check if"
msgstr ""

#: blocks/workflows/conditions/edit.js:76
msgid "Define a condition"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:20
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:20
#: blocks/workflows/notification/constants.js:20
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:20
msgid "Minute"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:21
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:21
#: blocks/workflows/notification/constants.js:21
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:21
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:297
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:25
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:25
#: blocks/workflows/notification/constants.js:25
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:25
msgid "Hour"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:26
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:26
#: blocks/workflows/notification/constants.js:26
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:26
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:298
msgid "Hours"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:30
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:30
#: blocks/workflows/notification/constants.js:30
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:30
msgid "Day"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:31
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:31
#: blocks/workflows/notification/constants.js:31
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:31
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:299
msgid "Days"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:35
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:35
#: blocks/workflows/notification/constants.js:35
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:35
msgid "Week"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:36
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:36
#: blocks/workflows/notification/constants.js:36
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:36
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:300
msgid "Weeks"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:40
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:40
#: blocks/workflows/notification/constants.js:40
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:40
msgid "Month"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:41
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:41
#: blocks/workflows/notification/constants.js:41
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:41
msgid "Months"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:44
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:44
#: blocks/workflows/notification/constants.js:44
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:44
msgid "Specific Time of the day"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:45
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:45
#: blocks/workflows/notification/constants.js:45
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:45
msgid "Specific day of the week"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:46
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:46
#: blocks/workflows/notification/constants.js:46
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:46
msgid "Specific day of the month"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/constants.js:52
#: blocks/workflows/delay/constants.js:56
#: blocks/workflows/delay/constants.js:60
#: blocks/workflows/delay/constants.js:64
#: blocks/workflows/delay/constants.js:68
#: blocks/workflows/delay/constants.js:72
#: blocks/workflows/delay/constants.js:76
#: blocks/workflows/delay/constants.js:80
#: blocks/workflows/delay/constants.js:84
#: blocks/workflows/delay/constants.js:88
#: blocks/workflows/delay/constants.js:92
#: blocks/workflows/delay/constants.js:96
#: blocks/workflows/delay/constants.js:100
#: blocks/workflows/delay/constants.js:104
#: blocks/workflows/delay/constants.js:108
#: blocks/workflows/delay/constants.js:112
#: blocks/workflows/delay/constants.js:116
#: blocks/workflows/delay/constants.js:120
#: blocks/workflows/delay/constants.js:124
#: blocks/workflows/delay/constants.js:128
#: blocks/workflows/delay/constants.js:132
#: blocks/workflows/delay/constants.js:136
#: blocks/workflows/delay/constants.js:140
#: blocks/workflows/delay/constants.js:144
#: blocks/workflows/delay/constants.js:148
#: blocks/workflows/delay/constants.js:152
#: blocks/workflows/delay/constants.js:156
#: blocks/workflows/delay/constants.js:160
#: blocks/workflows/delay/constants.js:164
#: blocks/workflows/delay/constants.js:168
#: blocks/workflows/delay/constants.js:172
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:51
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:52
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:53
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:54
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:55
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:56
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:57
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:58
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:59
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:60
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:61
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:62
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:63
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:64
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:65
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:66
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:67
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:68
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:69
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:70
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:71
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:72
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:73
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:74
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:75
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:76
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:77
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:78
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:79
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:80
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:81
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:82
#: blocks/workflows/notification/constants.js:51
#: blocks/workflows/notification/constants.js:52
#: blocks/workflows/notification/constants.js:53
#: blocks/workflows/notification/constants.js:54
#: blocks/workflows/notification/constants.js:55
#: blocks/workflows/notification/constants.js:56
#: blocks/workflows/notification/constants.js:57
#: blocks/workflows/notification/constants.js:58
#: blocks/workflows/notification/constants.js:59
#: blocks/workflows/notification/constants.js:60
#: blocks/workflows/notification/constants.js:61
#: blocks/workflows/notification/constants.js:62
#: blocks/workflows/notification/constants.js:63
#: blocks/workflows/notification/constants.js:64
#: blocks/workflows/notification/constants.js:65
#: blocks/workflows/notification/constants.js:66
#: blocks/workflows/notification/constants.js:67
#: blocks/workflows/notification/constants.js:68
#: blocks/workflows/notification/constants.js:69
#: blocks/workflows/notification/constants.js:70
#: blocks/workflows/notification/constants.js:71
#: blocks/workflows/notification/constants.js:72
#: blocks/workflows/notification/constants.js:73
#: blocks/workflows/notification/constants.js:74
#: blocks/workflows/notification/constants.js:75
#: blocks/workflows/notification/constants.js:76
#: blocks/workflows/notification/constants.js:77
#: blocks/workflows/notification/constants.js:78
#: blocks/workflows/notification/constants.js:79
#: blocks/workflows/notification/constants.js:80
#: blocks/workflows/notification/constants.js:81
#: blocks/workflows/notification/constants.js:82
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:51
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:52
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:53
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:54
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:55
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:56
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:57
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:58
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:59
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:60
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:61
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:62
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:63
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:64
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:65
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:66
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:67
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:68
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:69
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:70
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:71
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:72
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:73
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:74
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:75
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:76
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:77
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:78
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:79
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:80
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:81
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:82
msgid "%s day of the month"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:156
msgid "for"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:186
#: blocks/workflows/delay/inspector.js:225
#: blocks/workflows/delay/inspector.js:284
msgid "Wait until current time of the day is"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:190
msgid "If the current time is later the workflow will be delayed by one day."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:252
msgid "If the current time is later the workflow will be delayed by next selected weekday."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:310
msgid "and it is the"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:311
msgid "If the current time is later the workflow will be delayed by next selected day in the next month."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:333
msgid "The month will be skipped if it doesn't have %d days."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:349
msgid "Continue Workflow on the"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:382
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:325
msgid "Date is in the past!"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:130
msgid "Timezone based sending"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/inspector.js:131
msgid "Delay based on the subscribers timezone if known. This is usefull if you have global subscribers and like to get the email in their in box at the defined time."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/functions.js:41
#: blocks/workflows/jumper/functions.js:40
#: blocks/workflows/notification/functions.js:40
msgid "on ever day in the week."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/functions.js:50
#: blocks/workflows/jumper/functions.js:49
#: blocks/workflows/notification/functions.js:49
msgid "on a %s."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/functions.js:53
#: blocks/workflows/delay/functions.js:56
#: blocks/workflows/jumper/functions.js:52
#: blocks/workflows/jumper/functions.js:56
#: blocks/workflows/notification/functions.js:52
#: blocks/workflows/notification/functions.js:56
msgid "on the %s."
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/functions.js:24
#: blocks/workflows/jumper/functions.js:23
#: blocks/workflows/notification/functions.js:23
msgid "Wait for %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/functions.js:25
#: blocks/workflows/jumper/functions.js:24
#: blocks/workflows/notification/functions.js:24
msgid "Wait until %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/delay/edit.js:53
msgid "Respect users timezone"
msgstr ""

#: includes/capability.php:18
msgid "Edit Campaign"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/inspector.js:52
msgid "Set a name of this email."
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/inspector.js:63
msgid "Overwrite the subject line of this email."
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/inspector.js:74
msgid "Overwrite the preheader of this email."
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/inspector.js:84
msgid "From Email Address"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/inspector.js:85
msgid "Overwrite the email address of this email."
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/inspector.js:97
msgid "Overwrite the from name of this email."
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/inspector.js:112
msgid "Emails get queued in this step and sent by your current cron process."
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/edit.js:81
msgid "Email #%s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/edit.js:127
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: blocks/workflows/email/edit.js:157
msgid "Unsubs"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/LinkSelector.js:82
#: blocks/workflows/trigger/PageSelector.js:86
#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:138
msgid "Select all lists where this workflow should get triggered"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PageSelector.js:91
msgid "Add Page"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/LinkSelector.js:92
#: blocks/workflows/trigger/PageSelector.js:96
msgid "The user must be an active subscriber for this workflow to get triggered."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/LinkSelector.js:87
msgid "Add Link"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:105
msgid "Trigger based on the subscribers"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:113
msgid "Use a specific date"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:114
msgid "Use a custom field"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:131
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:131
msgid "Yearly on the"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:135
msgid "Use this trigger to send emails based on user values. This is usefull for anniversaries like birthdays. To trigger this campaign every year you have to define repeats below."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:139
#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:207
msgid "This workfow gets triggered for all subscribers on the defined date. Narrow down your selection with conditions below. If you only send a single email in this workflow consider using a regular campaign instead."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:198
msgid "Once on %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:199
msgid "Once on"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:203
msgid "Use this trigger to send emails based on user values."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:41
msgid "Whenever"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:46
msgid "is updated"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:47
msgid "Choose the field you like to use to trigger this workflow."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:65
msgid "User fields"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:81
msgid "Use conditions below to trigger this workflow only if the field matches the condition."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:61
msgid "Hook"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:62
msgid "Define your hook you like to trigger"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:73
msgid "How to implement?"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:78
msgid "Trigger this workflow by executing some code."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:154
msgid "You can use it in your theme or in a plugin. Make sure you define the subscriber ID to trigger this workflow for the right subscriber."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PublishSelector.js:78
msgid "Whenever a new"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PublishSelector.js:80
msgid "has been published"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PublishSelector.js:85
msgid "Filter selection"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PublishSelector.js:97
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PublishSelector.js:109
msgid "Authors"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PublishSelector.js:118
msgid "Skip Release"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/PublishSelector.js:126
msgid "Define how many %s must have been published to trigger this workflow."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:156
msgid "Select all forms where this workflow should get triggered"
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:165 blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:164
#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:165
msgid "Any Form"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:176
msgid "Select all tags where this workflow should get triggered"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:84
msgid "Remove this Trigger"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:91
msgid "Add Trigger"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:98
msgid "You can add max %d triggers!"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:113
msgid "Define conditions which must be fullfilled for the subscriber."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/inspector.js:122
msgid "Define how often the workflow with this trigger can get triggered for each subscriber."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/functions.js:52
msgid "Set up a trigger"
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:348
msgid "No Pages defined."
msgstr ""

#: blocks/util/index.js:366
msgid "No Links defined."
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/functions.js:81
msgid "On subscribers %s field at %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/functions.js:88
#: blocks/workflows/trigger/functions.js:116
msgid "On %s at %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/functions.js:109
msgid "Yearly based on the subscribers %s field at %s"
msgstr ""

#: blocks/workflows/trigger/edit.js:66
msgid "only when"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Options.js:34
msgid "Workflow Name"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Options.js:37
msgid "Define a name for your workflow."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/Options.js:38
msgid "Add Workflow name"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/PatternModal.js:92
msgid "Choose a Workflow"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/PatternModal.js:108
msgid "Loading Workflows"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/PatternModal.js:212
msgid "Start with this Workflow"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/PatternModal.js:218
msgid "Learn how to use this Workflow"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/ActiveStatus.js:19
msgid "You have reached the limit of %d workflows! Your workflow is saved but disabled. Please upgrade your plan to use more workflows."
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/ActiveStatus.js:70
msgid "Upgrade your license"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/ActiveStatus.js:100
msgid "Workflow is Active"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/ActiveStatus.js:101
msgid "Workflow is Inactive"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/CanvasToolbar.js:211
msgid "Reset View"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/CanvasToolbar.js:218
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: blocks/workflows/inspector/CanvasToolbar.js:225
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: blocks/workflows/triggers/inspector.js:31
msgid "There is %d trigger in this workflow."
msgid_plural "There are %d triggers in this workflow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: blocks/form/block.json blocks/forms/form-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailster Form"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "newsletter"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mailster"
msgstr ""

#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscribe"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:22
msgid "This simple and efficient workflow is perfect for welcoming new subscribers. It is easy to set up and produces great outcomes. Once an individual subscribes to your form and is added to a list, the workflow will automatically send them a welcome email."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:42
msgid "Enhanced Welcome Email Series"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:44
msgid "Employ various channels such as sign up forms or landing pages to activate the identical workflow for your new subscribers. All new subscribers will be sent the same welcome campaign. Additionally, you can modify a custom field for the engaged subscribers and shift the unresponsive ones to a designated group for future targeting."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:93
msgid "Workflow for page visits"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:94
msgid "This workflow serves as a valuable tool for targeting subscribers who have visited specific pages. By leveraging this workflow, you can segment your audience based on their browsing behavior, enabling you to deliver personalized campaigns, recommend relevant content, and provide targeted offers."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:112
msgid "Win back inactive subscribers"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:114
msgid "Re-engage subscribers who have shown a lack of engagement and remove inactive ones. You can initiate a campaign and update a custom field if they interact, or transfer them to the unsubscribed folder if they do not. This approach effectively purges your list, ensuring that your most active subscribers remain, leading to improved email deliverability."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:160
msgid "Webinar invitation"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:161
msgid "Utilize this workflow to extend invitations to subscribers from various signup sources for your webinar event. Following the event, send them a survey email to gather their feedback."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:197
msgid "Online course"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:198
msgid "Commence your online course on a designated date and implement an automated system to deliver lessons to your learners every week. This straightforward workflow proves to be highly productive for your course participants."
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:243
msgid "Celebrate customer birthdays"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:244
msgid "Employ this workflow to pleasantly surprise your subscribers with birthday wishes on their special day!"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:262
msgid "Target engaged contacts"
msgstr ""

#: includes/countries.php:13
msgid "Armenia"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:7
msgid "Create your own custom workflow on a blank canvas."
msgstr ""

#: includes/countries.php:14
msgid "Aruba"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:20
msgid "Welcome new subscribers"
msgstr ""

#: includes/countries.php:15
msgid "Australia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:16
msgid "Austria"
msgstr ""

#: includes/countries.php:17
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:18
msgid "Bahamas"
msgstr ""

#: includes/countries.php:19
msgid "Bahrain"
msgstr ""

#: includes/countries.php:20
msgid "Bangladesh"
msgstr ""

#: includes/countries.php:21
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: includes/countries.php:22
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: includes/countries.php:23
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: includes/countries.php:24
msgid "Belize"
msgstr ""

#: includes/countries.php:25
msgid "Benin"
msgstr ""

#: includes/countries.php:26
msgid "Bermuda"
msgstr ""

#: includes/countries.php:27
msgid "Bhutan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:28
msgid "Bolivia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:29
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""

#: includes/countries.php:30
msgid "Botswana"
msgstr ""

#: includes/countries.php:31
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""

#: includes/countries.php:32
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: includes/countries.php:33
msgid "British Antarctic Territory"
msgstr ""

#: includes/countries.php:34
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: includes/countries.php:35
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:36
msgid "Brunei"
msgstr ""

#: includes/countries.php:37
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: includes/countries.php:38
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: includes/countries.php:39
msgid "Burundi"
msgstr ""

#: includes/countries.php:40
msgid "Cambodia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:41
msgid "Cameroon"
msgstr ""

#: includes/countries.php:42
msgid "Canada"
msgstr ""

#: includes/countries.php:43
msgid "Canton and Enderbury Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:44
msgid "Cape Verde"
msgstr ""

#: includes/countries.php:45
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:46
msgid "Central African Republic"
msgstr ""

#: includes/countries.php:47
msgid "Chad"
msgstr ""

#: includes/countries.php:48
msgid "Chile"
msgstr ""

#: includes/countries.php:49
msgid "China"
msgstr ""

#: includes/countries.php:50
msgid "Christmas Island"
msgstr ""

#: includes/countries.php:51
msgid "Cocos [Keeling] Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:52
msgid "Colombia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:53
msgid "Comoros"
msgstr ""

#: includes/countries.php:54
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr ""

#: includes/countries.php:55
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr ""

#: includes/countries.php:56
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:57
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: includes/countries.php:58
msgid "Croatia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:59
msgid "Cuba"
msgstr ""

#: includes/countries.php:60
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: includes/countries.php:61
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: includes/countries.php:62
msgid "Côte d’Ivoire"
msgstr ""

#: includes/countries.php:63
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: includes/countries.php:64
msgid "Djibouti"
msgstr ""

#: includes/countries.php:65
msgid "Dominica"
msgstr ""

#: includes/countries.php:66
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""

#: includes/countries.php:67
msgid "Dronning Maud Land"
msgstr ""

#: includes/countries.php:68
msgid "East Germany"
msgstr ""

#: includes/countries.php:69
msgid "Ecuador"
msgstr ""

#: includes/countries.php:70
msgid "Egypt"
msgstr ""

#: includes/countries.php:71
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: includes/countries.php:72
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""

#: includes/countries.php:73
msgid "Eritrea"
msgstr ""

#: includes/countries.php:74
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:75
msgid "Ethiopia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:76
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:77
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:78
msgid "Fiji"
msgstr ""

#: includes/countries.php:79
msgid "Finland"
msgstr ""

#: includes/countries.php:80
msgid "France"
msgstr ""

#: includes/countries.php:81
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: includes/countries.php:82
msgid "French Polynesia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:83
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""

#: includes/countries.php:84
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
msgstr ""

#: includes/countries.php:85
msgid "Gabon"
msgstr ""

#: includes/countries.php:86
msgid "Gambia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:87
msgid "Georgia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:88
msgid "Germany"
msgstr ""

#: includes/countries.php:89
msgid "Ghana"
msgstr ""

#: includes/countries.php:90
msgid "Gibraltar"
msgstr ""

#: includes/countries.php:91
msgid "Greece"
msgstr ""

#: includes/countries.php:92
msgid "Greenland"
msgstr ""

#: includes/countries.php:93
msgid "Grenada"
msgstr ""

#: includes/countries.php:94
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""

#: includes/countries.php:95
msgid "Guam"
msgstr ""

#: includes/countries.php:96
msgid "Guatemala"
msgstr ""

#: includes/countries.php:97
msgid "Guernsey"
msgstr ""

#: includes/countries.php:98
msgid "Guinea"
msgstr ""

#: includes/countries.php:99
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: includes/countries.php:100
msgid "Guyana"
msgstr ""

#: includes/countries.php:101
msgid "Haiti"
msgstr ""

#: includes/countries.php:102
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:103
msgid "Honduras"
msgstr ""

#: includes/countries.php:104
msgid "Hong Kong SAR China"
msgstr ""

#: includes/countries.php:105
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: includes/countries.php:106
msgid "Iceland"
msgstr ""

#: includes/countries.php:107
msgid "India"
msgstr ""

#: includes/countries.php:108
msgid "Indonesia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:109
msgid "Iran"
msgstr ""

#: includes/countries.php:110
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: includes/countries.php:111
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: includes/countries.php:112
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: includes/countries.php:113
msgid "Israel"
msgstr ""

#: includes/countries.php:114
msgid "Italy"
msgstr ""

#: includes/countries.php:115
msgid "Jamaica"
msgstr ""

#: includes/countries.php:116
msgid "Japan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:117
msgid "Jersey"
msgstr ""

#: includes/countries.php:118
msgid "Johnston Island"
msgstr ""

#: includes/countries.php:119
msgid "Jordan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:120
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:121
msgid "Kenya"
msgstr ""

#: includes/countries.php:122
msgid "Kiribati"
msgstr ""

#: includes/countries.php:123
msgid "Kuwait"
msgstr ""

#: includes/countries.php:124
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:125
msgid "Laos"
msgstr ""

#: includes/countries.php:126
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:127
msgid "Lebanon"
msgstr ""

#: includes/countries.php:128
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: includes/countries.php:129
msgid "Liberia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:130
msgid "Libya"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:105 views/admin_header.php:107
#: views/setup/finish.php:11 views/setup/finish.php:13
msgid "Upgrade now!"
msgstr ""

#: includes/countries.php:131
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:105 views/setup/finish.php:11
msgid "Your trial expires in %s"
msgstr ""

#: includes/countries.php:132
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:72 blocks/workflows/action/inspector.js:114
msgid "Update Custom Field"
msgstr ""

#: includes/countries.php:133
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:73
msgid "Update subscribers field with custom value."
msgstr ""

#: includes/countries.php:134
msgid "Macau SAR China"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:78
msgid "Add to List(s)"
msgstr ""

#: includes/countries.php:135
msgid "Macedonia"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:79
msgid "Adds subscribers to one or more lists."
msgstr ""

#: includes/countries.php:136
msgid "Madagascar"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:84
msgid "Remove from List(s)"
msgstr ""

#: includes/countries.php:137
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:85
msgid "Removes subscribers from one or more lists."
msgstr ""

#: includes/countries.php:138
msgid "Malaysia"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:90
msgid "Add Tag(s)"
msgstr ""

#: includes/countries.php:139
msgid "Maldives"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:91
msgid "Adds one ore more tags to a subscriber."
msgstr ""

#: includes/countries.php:140
msgid "Mali"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:96
msgid "Remove Tag(s)"
msgstr ""

#: includes/countries.php:141
msgid "Malta"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:97
msgid "Removes one or more tags from a subscriber."
msgstr ""

#: includes/countries.php:142
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:103
msgid "Unsubscribes a subscriber."
msgstr ""

#: includes/countries.php:143
msgid "Martinique"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:108
msgid "Webhook"
msgstr ""

#: includes/countries.php:144
msgid "Mauritania"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:109
msgid "Triggers a webhook."
msgstr ""

#: includes/countries.php:145
msgid "Mauritius"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:124
msgid "Subscriber added to list"
msgstr ""

#: includes/countries.php:146
msgid "Mayotte"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:125
msgid "When a subscriber joins a list"
msgstr ""

#: includes/countries.php:147
msgid "Metropolitan France"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:136
msgid "Tag added"
msgstr ""

#: includes/countries.php:148
msgid "Mexico"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:137
msgid "When a Tag is added to a subscriber"
msgstr ""

#: includes/countries.php:149
msgid "Micronesia"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:148
msgid "Field updated"
msgstr ""

#: includes/countries.php:150
msgid "Midway Islands"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:149
msgid "When a Field is added or updated by a subscriber"
msgstr ""

#: includes/countries.php:151
msgid "Moldova"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:154
msgid "Form Conversion"
msgstr ""

#: includes/countries.php:152
msgid "Monaco"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:155
msgid "When someone fills out and submits a form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:153
msgid "Mongolia"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:160 blocks/workflows/delay/constants.js:47
#: blocks/workflows/jumper/constants.js:47
#: blocks/workflows/notification/constants.js:47
#: blocks/workflows/trigger/constants.js:47
msgid "Specific date"
msgstr ""

#: includes/countries.php:154
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:161
msgid "On a specific date"
msgstr ""

#: includes/countries.php:155
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:166
msgid "Anniversary"
msgstr ""

#: includes/countries.php:156
msgid "Morocco"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:167
msgid "On an anniversary of a date"
msgstr ""

#: includes/countries.php:157
msgid "Mozambique"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:172
msgid "Click a link"
msgstr ""

#: includes/countries.php:158
msgid "Myanmar [Burma]"
msgstr ""

#: includes/countries.php:159
msgid "Namibia"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:178
msgid "Visits a page"
msgstr ""

#: includes/countries.php:160
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:179
msgid "When a user visits a given page"
msgstr ""

#: includes/countries.php:161
msgid "Nepal"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:184
msgid "Custom Hook"
msgstr ""

#: includes/countries.php:162
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:185
msgid "When a custom hook is called"
msgstr ""

#: includes/countries.php:163
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:190
msgid "Open a campaign"
msgstr ""

#: includes/countries.php:164
msgid "Neutral Zone"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:191
msgid "When a users opens a campaign"
msgstr ""

#: includes/countries.php:165
msgid "New Caledonia"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:193
msgid "Comming soon!"
msgstr ""

#: includes/countries.php:166
msgid "New Zealand"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:257
msgid "Workflow limit reached!"
msgstr ""

#: includes/countries.php:167
msgid "Nicaragua"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:258
msgid "You have reached the maximum number of %1$d active workflows! Please upgrade %2$s to enable more workflows."
msgstr ""

#: includes/countries.php:168
msgid "Niger"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:258
msgid "your plan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:169
msgid "Nigeria"
msgstr ""

#: includes/countries.php:170
msgid "Niue"
msgstr ""

#: includes/countries.php:171
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:806
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: includes/countries.php:172
msgid "North Korea"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1097
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Workflows"
msgstr ""

#: includes/countries.php:173
msgid "North Vietnam"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1098
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:174
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1099 classes/automation.class.php:1101
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:29
msgid "Automations"
msgstr ""

#: includes/countries.php:175
msgid "Norway"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1100
msgid "Workflow Attributes"
msgstr ""

#: includes/countries.php:176
msgid "Oman"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1102 classes/automation.class.php:1103
msgid "Add New Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:177
msgid "Pacific Islands Trust Territory"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1104
msgid "New Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:178
msgid "Pakistan"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1105 includes/capability.php:122
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:179
msgid "Palau"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1106
msgid "Update Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:180
msgid "Palestinian Territories"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1107 includes/capability.php:110
msgid "View Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:181
msgid "Panama"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1108
msgid "View Workflows"
msgstr ""

#: includes/countries.php:182
msgid "Panama Canal Zone"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1109
msgid "Search Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1110 classes/block-forms.class.php:643
msgid "Not found"
msgstr ""

#: includes/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1111 classes/block-forms.class.php:644
msgid "Not found in Trash"
msgstr ""

#: includes/countries.php:185
msgid "People's Democratic Republic of Yemen"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1112
msgid "Workflows list"
msgstr ""

#: includes/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1113
msgid "Workflows list navigation"
msgstr ""

#: includes/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:648
msgid "Filter forms list"
msgstr ""

#: includes/countries.php:188
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1115
msgid "Workflow published"
msgstr ""

#: includes/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1116
msgid "Workflow published privately."
msgstr ""

#: includes/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1117
msgid "Workflow reverted to draft."
msgstr ""

#: includes/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1118
msgid "Workflow scheduled."
msgstr ""

#: includes/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1119
msgid "Workflow updated."
msgstr ""

#: includes/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1125
msgid "Newsletter Automation"
msgstr ""

#: includes/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr ""

#: includes/countries.php:196
msgid "Réunion"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1413
msgid "Mailster Automations"
msgstr ""

#: includes/countries.php:197
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:244
msgid "Impressions"
msgstr ""

#: includes/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:245
msgid "Conversions"
msgstr ""

#: includes/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:246
msgid "Conversation Rate"
msgstr ""

#: includes/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:246
msgid "CVR"
msgstr ""

#: includes/countries.php:201
msgid "Saint Martin"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:258
msgid "Displayed in Content"
msgstr ""

#: includes/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:259
msgid "Displayed as Popup"
msgstr ""

#: includes/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:260
msgid "Double-Opt-In"
msgstr ""

#: includes/countries.php:204
msgid "Samoa"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:261 blocks/forms/form-inspector/Options.js:75
msgid "GDPR compliant"
msgstr ""

#: includes/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:262
msgid "Overwrite user data"
msgstr ""

#: includes/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:263
msgid "Redirect users to %s after form submission."
msgstr ""

#: includes/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:266
msgid "Lists: %s"
msgstr ""

#: includes/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:627
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Block Forms"
msgstr ""

#: includes/countries.php:209
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:627
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Forms"
msgstr ""

#: includes/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:631
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:633
msgid "Form Attributes"
msgstr ""

#: includes/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:635
msgid "Add New Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:637
msgid "New Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:639
msgid "Update Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:640 includes/capability.php:171
msgid "View Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:641
msgid "View Forms"
msgstr ""

#: includes/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:642
msgid "Search Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:218
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:645
msgid "Uploaded to this form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:646
msgid "Forms list"
msgstr ""

#: includes/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:647
msgid "Forms list navigation"
msgstr ""

#: includes/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:649
msgid "Form published"
msgstr ""

#: includes/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:650
msgid "Form published privately."
msgstr ""

#: includes/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:651
msgid "Form reverted to draft."
msgstr ""

#: includes/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:652
msgid "Form scheduled."
msgstr ""

#: includes/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:653
msgid "Form updated."
msgstr ""

#: includes/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:658
msgid "Newsletter Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:793
msgid "Welcome to {company}!"
msgstr ""

#: includes/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:803
msgid "Please confirm your email"
msgstr ""

#: includes/countries.php:229
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:814
msgid "You have to confirm your email address to subscribe. Please click the link below to confirm. %s"
msgstr ""

#: includes/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:1230
msgid "Newsletter Form Fields"
msgstr ""

#: includes/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:1239
msgid "Mailster Forms"
msgstr ""

#: includes/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: includes/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:1752
msgid "close"
msgstr ""

#: includes/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:431 classes/campaigns.class.php:436
msgid "Workflow"
msgstr ""

#: includes/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:436
msgid "Workflows"
msgstr ""

#: includes/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:450
msgid "Test"
msgstr ""

#: includes/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:374
msgid "has Tag (deprecated)"
msgstr ""

#: includes/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:375
msgid "doesn't have Tag (deprecated)"
msgstr ""

#: includes/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:882
msgid "No Form available"
msgstr ""

#: includes/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:961
msgid "Workflow Campaigns"
msgstr ""

#: includes/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:1075
msgid "Separate tags with commas"
msgstr ""

#: includes/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: classes/divi.class.php:9 classes/elementor.class.php:15
#: blocks/form/ButtonExtension.js:50
msgid "Mailster Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#: classes/divi.class.php:26 classes/divi.class.php:35
#: classes/elementor.class.php:40
msgid "Select form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:244
msgid "U.S. Minor Outlying Islands"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:268
msgid "Legacy"
msgstr ""

#: includes/countries.php:245
msgid "U.S. Miscellaneous Pacific Islands"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:555
msgid "Block Forms are here!"
msgstr ""

#: includes/countries.php:246
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:557
msgid "Create a block form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:247
msgid "Uganda"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:557
msgid "Convert your old forms"
msgstr ""

#: includes/countries.php:248
msgid "Ukraine"
msgstr ""

#: classes/forms.table.class.php:130
msgid "convert Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:249
msgid "Union of Soviet Socialist Republics"
msgstr ""

#: classes/forms.table.class.php:130
msgid "Convert to Block Form"
msgstr ""

#: includes/countries.php:250
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1865
msgid "Your license is not valid for this item."
msgstr ""

#: includes/countries.php:251
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:115
msgid "This link is pointing to the newsletter itself"
msgstr ""

#: includes/countries.php:252
msgid "United States"
msgstr ""

#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:117
msgid "No user found"
msgstr ""

#: includes/countries.php:253
msgid "Unknown or Invalid Region"
msgstr ""

#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:192
msgid "%s is missing or wrong"
msgstr ""

#: includes/countries.php:254
msgid "Uruguay"
msgstr ""

#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:208
msgid "Please wait at least %s seconds before submitting the form."
msgstr ""

#: includes/countries.php:255
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""

#: classes/tinymce.class.php:199 views/settings/advanced.php:42
msgid "Legacy Forms"
msgstr ""

#: includes/countries.php:256
msgid "Vanuatu"
msgstr ""

#: classes/workflow.class.php:479
msgid "Action failed with %1$s after %2$d tries. Workflow has been finished."
msgstr ""

#: includes/countries.php:257
msgid "Vatican City"
msgstr ""

#: classes/workflow.class.php:489
msgid "Action failed with %1$s"
msgstr ""

#: includes/countries.php:258
msgid "Venezuela"
msgstr ""

#: includes/countries.php:3
msgid "Afghanistan"
msgstr ""

#: includes/countries.php:259
msgid "Vietnam"
msgstr ""

#: includes/countries.php:4
msgid "Albania"
msgstr ""

#: includes/countries.php:260
msgid "Wake Island"
msgstr ""

#: includes/countries.php:5
msgid "Algeria"
msgstr ""

#: includes/countries.php:261
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: includes/countries.php:6
msgid "American Samoa"
msgstr ""

#: includes/countries.php:262
msgid "Western Sahara"
msgstr ""

#: includes/countries.php:7
msgid "Andorra"
msgstr ""

#: includes/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr ""

#: includes/countries.php:8
msgid "Angola"
msgstr ""

#: includes/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr ""

#: includes/countries.php:9
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: includes/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""

#: includes/countries.php:10
msgid "Antarctica"
msgstr ""

#: includes/countries.php:266
msgid "Åland Islands"
msgstr ""

#: includes/countries.php:11
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: includes/static.php:55 blocks/homepage-context/edit.js:27
msgid "Thank you for confirming your subscription to our newsletter. We're excited to have you on board!"
msgstr ""

#: includes/countries.php:12
msgid "Argentina"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:6
msgid "Start from scratch"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:28
msgid "Account"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:51
msgid "Check for Updates"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:62
msgid "Renew your license to update"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:72 views/setup/delivery.php:104
msgid "Get Help"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:6
msgid "This entry does not exist or has been deleted!"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:20
msgid "Log from %s"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:23
msgid "Delete Entry"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:23
msgid "Do you really like to remove this log entry?"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:32
msgid "Receiver"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:34
msgid "Message ID"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:35 blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:76
#: blocks/forms/gdpr/inspector.js:40
msgid "Content"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:39
msgid "Plain"
msgstr ""

#: views/logging/detail.php:40
msgid "Raw"
msgstr ""

#: views/logging/overview.php:10
msgid "%s Entry found"
msgid_plural "%s Entries found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/logging/overview.php:19
msgid "Search Log Entries"
msgstr ""

#: views/settings.php:46
msgid "Logging"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:107
msgid "Static Map Service"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:110
msgid "Don't use any static maps"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:111
msgid "Use OpenStreetMaps"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:112
msgid "Use Google Maps"
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:1
msgid "You can log all outgoing mails sent by Mailster. This is useful if you like to debug issues during sending. Disable this settings if you don't need logging as it uses more server resources."
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:4
msgid "Enable Logging"
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:5
msgid "Enable Logging for outgoing mails sent by Mailster."
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:9
msgid "Max. Entries"
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:10
msgid "Number of entries to keep in the database."
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:13
msgid "Max. Days"
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:14
msgid "Number of days to keep entries in the database."
msgstr ""

#: views/settings/logging.php:17
msgid "Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:5075
msgid "Sent with Mailster"
msgstr ""

#: classes/convert.class.php:18
msgid "Convert License"
msgstr ""

#: classes/convert.class.php:62
msgid "[Action Required] We need to transfer your Mailster license!"
msgstr ""

#: classes/convert.class.php:63
msgid "Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider."
msgstr ""

#: classes/convert.class.php:64
msgid "As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance!"
msgstr ""

#: classes/convert.class.php:65
msgid "Convert now"
msgstr ""

#: classes/convert.class.php:65
msgid "read more about it"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:556
msgid "Creating forms for Mailster gets easier and more flexible. Utilize the WordPress Block Editor (Gutenberg) to create you custom, feature rich forms."
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:557 views/automation/empty.php:16
#: views/forms/empty.php:12
msgid "Check out our guide"
msgstr ""

#: classes/logs.class.php:25 classes/logs.class.php:93
#: classes/logs.table.class.php:24
msgid "Logs"
msgstr ""

#: classes/logs.class.php:126
msgid "Time"
msgstr ""

#: classes/logs.table.class.php:23
msgid "Log"
msgstr ""

#: classes/logs.table.class.php:50
msgid "No logs found"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1192
msgid "Do you like to use on-page help and documentation?"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1192 includes/freemius.php:130
msgid "If you agree third-party scripts are loaded to provide you with help."
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1301
msgid "Get Help. [ALT]-click to open as modal."
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1869
msgid "You need a valid license to get an update."
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1869
msgid "Renew license now"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1893
msgid "Download not possible."
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1893
msgid "Download not possible. Please convert your license to get updates."
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1893
msgid "Convert License now"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1893
msgid "Learn more"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1203
msgid "How long the processing took"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1203
msgid "How long the sending took"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1203
msgid "How long the whole process took"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:3248
msgid "[Action Required] An unusual high number of confirmation messages should be sent!"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:3249
msgid "Mailster is about to send %1$s confirmation messages, which is %2$s of your current subscriber base."
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:3250
msgid "If this is correct please confirm this action. If not please check your subscribers!"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:3251
msgid "Check subscribers"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:3251
msgid "Send confirmation messages to %s subscribers"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:380
msgid "add to all"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:381
msgid "remove from all"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:382
msgid "confirm all"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:383
msgid "unconfirm all"
msgstr ""

#: classes/tinymce.class.php:148
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""

#: includes/3rdparty.php:160
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:110
msgid "Please enter the email address for your %s"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:112
msgid "will be used if no account is assigned to your license"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:115
msgid "Can't find your license key?"
msgstr ""

#: includes/freemius.php:132
msgid "Loading Help Scout's beacon for easy support access"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:112
msgid "Help"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:678 classes/notification.class.php:220
msgid "Welcome to %s! Please Confirm Your Email"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:679 classes/notification.class.php:230
msgid "Please confirm your Email"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:680 classes/notification.class.php:718
msgid "By clicking on the following link, you are confirming your email address. %s"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:681 classes/notification.class.php:235
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""

#: classes/upgrade.class.php:92
msgid "Mailster database update in progress"
msgstr ""

#: classes/upgrade.class.php:93
msgid "Mailster is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr ""

#: classes/upgrade.class.php:94
msgid "View progress"
msgstr ""

#: classes/upgrade.class.php:136
msgid "Update finished."
msgstr ""

#: classes/upgrade.class.php:137
msgid "Mailster database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1276
msgid "Open rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1278
msgid "Open rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1309
msgid "Click rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1311
msgid "Click rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1340
msgid "Unsubscribe rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1342
msgid "Unsubscribe rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1361
msgid "Bounce rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1363
msgid "Bounce rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:8 views/setup/sending.php:16
msgid "The sender email address. Ask your subscribers to white label this email address."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:283
msgid "Sorry, you are not allowed to signup with this domain."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:284
msgid "Sorry, your IP address has been blocked from signing up."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:285
msgid "Sorry, your country has been blocked from signing up."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:282
msgid "Sorry, your email address is not accepted!"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:68
msgid "Define texts for errors during signup defined on the security settings page."
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:70
msgid "General Error"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:71
msgid "SMTP/MX Check"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:72
msgid "Blocked email address"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:73
msgid "Blocked domain"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:74
msgid "Blocked IP"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:75
msgid "Blocked Country"
msgstr ""

#: views/subscribers/detail.php:56
msgid "This subscriber is marked as deleted and will get permanently deleted in approx. %s."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:496
msgid "No Integration for %s found."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:862
msgid "%s contacts were skipped because you've canceled the import."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:868
msgid "Following %s contacts were not imported"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:882
msgid "Import more Contacts"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:883
msgid "View your Subscribers"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1419
msgid "The same job has been scheduled already (%s)."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1434
msgid "Job scheduled."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1467
msgid "Job deleted."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1586
msgid "No Importer for %s found."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1595
msgid "To import subscribers from %s you need an additional addon."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1599
msgid "Activate Addon"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1601
msgid "Install Addon"
msgstr ""

#: classes/manage.import.abstract.php:91
msgid "Please select the lists you like to import."
msgstr ""

#: classes/manage.import.abstract.php:97
msgid "Please select the statuses you like to import."
msgstr ""

#: classes/manage.import.wordpress.php:67
msgid "Login"
msgstr ""

#: classes/manage.import.wordpress.php:69
msgid "User URL"
msgstr ""

#: classes/manage.import.wordpress.php:72
msgid "Roles"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:1151
msgid "%s Subscriber was marked for deletion"
msgid_plural "%s Subscribers were marked for deletion"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/notification.class.php:1152
msgid "You can update these jobs on the %s."
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:1152
msgid "Delete Subscribers page"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:1159
msgid "%1$s removed %2$s Subscriber."
msgid_plural "%1$s removed %2$s Subscribers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/notification.class.php:1171
msgid "You can find these subscribers on the %s."
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:1171
msgid "Deleted Subscribers page"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:1222
msgid "%s other hidden"
msgid_plural "%s others hidden"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/subscribers.class.php:107
msgid "Add filters"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:250
msgid "%d Subscribers permanently deleted."
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:257
msgid "%d Subscribers have been restored."
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:1970
msgid "Remove Meta"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:1971
msgid "Remove Actions"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:1972
msgid "Old Status"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:4158
msgid "Deleted"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:118
msgid "These subscribers are marked as \"deleted\" and will be removed automatically after %d days at the earliest."
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:128
msgid "Clear Filters"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:267
msgid "confirmed %s ago"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:333
msgid "Permanently Delete"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:334
msgid "Restore"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:394
msgid "Permanently remove all deleted Subscribers"
msgstr ""

#: includes/capability.php:274
msgid "Restore Subscribers"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:390
msgid "absolute"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:391
msgid "relative"
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:8
msgid "Which subscribers do you like to delete?"
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:30 views/manage/export.php:54
msgid "Define conditions to segment your selection further."
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:47
msgid "This will remove all actions from the affected users as well which can change the stats of your campaigns."
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:1124 views/manage/delete.php:50
msgid "Automation"
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:55
msgid "Remove job"
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:61
msgid "Mailster can perform this job on a regular basis to keep your list clean and healthy. Click this button to add a new job with the current settings."
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:62
msgid "These jobs will run automatically."
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:62
msgid "Deleted contacts will get marked as deleted first and will get permanently removed after %d days."
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:64
msgid "Schedule Delete Job"
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:78
msgid "You have no subscribers to delete!"
msgstr ""

#: views/manage/export.php:32
msgid "Which subscribers do you like to export?"
msgstr ""

#: views/manage/export.php:70
msgid "Choose the status of your subscribes you like to export."
msgstr ""

#: views/manage/export.php:107
msgid "Counter"
msgstr ""

#: views/manage/export.php:132
msgid "Drag and drop fields from the left column to the right and define the order by rearranging fields on the right."
msgstr ""

#: views/manage/export.php:137
msgid "Header"
msgstr ""

#: views/manage/export.php:137
msgid "Include Header in the output."
msgstr ""

#: views/manage/export.php:217
msgid "Server Performance"
msgstr ""

#: views/manage/export.php:238
msgid "You have no subscribers to export!"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:2
msgid "Where do you like to import your subscribers from?"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:6
msgid "Upload a CSV file"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:7
msgid "Paste the data from your spreadsheet app"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:8
msgid "Import from your WordPress Users"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:9
msgid "Import from MailChimp"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:35
msgid "Importing Contacts"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:40
msgid "Number of failed contacts"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:41
msgid "Current memory usage"
msgstr ""

#: views/manage/import.php:42
msgid "Estimated time left"
msgstr ""

#: views/manage/job.php:8
msgid "Delete all subscribers"
msgstr ""

#: views/manage/job.php:10
msgid "with a status of %s"
msgstr ""

#: views/manage/job.php:14
msgid "assigned to lists %s"
msgstr ""

#: views/manage/job.php:18
msgid "and assigned to no list."
msgstr ""

#: views/manage/job.php:26
msgid "remove actions"
msgstr ""

#: views/manage/job.php:28
msgid "%1$s created this job on the %2$s"
msgstr ""

#: views/manage/method-paste.php:1
msgid "Copy and paste from your spreadsheet app. Mailster tries the guess the used formatting."
msgstr ""

#: views/manage/method-wordpress.php:3
msgid "Import your existing WordPress users here. You can define how Mailster should handle future users on the %s."
msgstr ""

#: views/manage/method-wordpress.php:3
msgid "Settings page"
msgstr ""

#: views/manage/method-wordpress.php:6
msgid "WordPress users roles"
msgstr ""

#: views/manage/method-wordpress.php:7
msgid "Select the user roles you like to import."
msgstr ""

#: views/manage/method-wordpress.php:24
msgid "Select the meta fields you like to import."
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:505
msgid "is older than"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:506
msgid "is younger than"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1435 classes/manage.class.php:109
msgid "Writing file: %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1443 classes/manage.class.php:123
msgid "Export %s Subscribers"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:104
msgid "%1$s of %2$s imported"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:105
msgid "%s errors"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:114
msgid "Do you really like to cancel this import?"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:116
msgid "Give you custom field a name"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:117
msgid "My Custom Field"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:120
msgid "Please define a name for this job!"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:121
msgid "Do you like to delete this job?"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:122
msgid "Job #%s"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:124
msgid "Select at least one list!"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:125
msgid "Select at least one status!"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:170
msgid "Your selection doesn't contain any subscriber"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:270
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:271
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:272
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:274
msgid "City"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:279
msgid "%s contact to import."
msgid_plural "%s contacts to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/manage.class.php:282
msgid "%s entry without valid email address has been removed."
msgid_plural "%s entries without valid email address have been removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/manage.class.php:285
msgid "Match column labels to contact information. Each column can represent one field. You can ignore columns which you like to skip."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:297
msgid "Create new Field"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:362
msgid "%s total contacts"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:370
msgid "Lists can also be matched above."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:382
msgid "Assign following tags to these contacts"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:70
msgid "All above tests must still be passed."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:67
msgid "Allowed Countries"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:59
msgid "Blocked Countries"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:69
msgid "Comma separated list of country codes to allow."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:61
msgid "Comma separated list of country codes to block."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:61 views/settings/security.php:69
msgid "Leave empty to allow signups from all countries."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:62 views/settings/security.php:70
msgid "Only use 2 digit country codes following the %s standard."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:14
msgid "This prevents a signup from an IP if there's already a pending subscriber with the same IP address. Most bots signup with the same IP address so if this checked an additional signup can only be made once the previous email has been confirmed."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:298
msgid "This service no longer available with the current Mailster version. Please update Mailster!"
msgstr ""

#: views/addons/addon.php:33 views/templates/sample.php:78
#: views/templates/template.php:48
msgid "This template requires Mailster version %s or above. Please update first."
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:34
msgid "Throttle the throughput for the next"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:34
msgid "To"
msgstr ""

#: classes/upgrade.class.php:62
msgid "To continue using Mailster we need some update on the database structure. Depending on the size of your database this can take a couple of minutes."
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:76
msgid "To use the precheck service you have to register the Mailster plugin on the dashboard"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:37
msgid "Toggle Images"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:38
msgid "Toggle Structure"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:249 classes/templates.class.php:872
msgid "Updating..."
msgstr ""

#: views/templates.php:3
msgid "Upload Template"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:7
msgid "Validate via SMTP"
msgstr ""

#: views/addons/addon.php:78
msgid "View details"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:33
msgid "Warmup"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:361 classes/templates.class.php:1400
msgid "We are currently not able to handle your request. Please try again later."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:281
msgid "We weren't able to check your email address."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:193 classes/precheck.class.php:209
msgid "Words"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:875
msgid "You are about to delete file %1$s from template %2$s."
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:876
msgid "You are about to make %s your default template."
msgstr ""

#: classes/frontpage.class.php:422 classes/frontpage.class.php:423
msgid "You are being redirected..."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1091
msgid "You are trying to send %1$s mails per seconds (%2$s every %3$s)."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1088
msgid "You are trying to send %1$s mails per seconds (%2$s within %3$s) but your current throughput rate is %4$s mails per second."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:292 classes/precheck.class.php:306
msgid "You have hit the test limit. Please try again in %s."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:175
msgid "Your IP %1$s is blocked on %2$d %3$s:"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:188
msgid "Your IP %s is currently not blocked."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:294
msgid "Your license code is invalid."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1246
msgid "Your server is not able to do a DNS lookup. MX check disabled."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1255
msgid "Your server is not able to validate via SMTP. SMTP check disabled."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:304
msgid "Your token is invalid!"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:7
msgid "automatically calculate this value."
msgstr ""

#: includes/capability.php:348
msgid "Delete Tags"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:429 classes/conditions.class.php:465
msgid "doesn't contain"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:373
msgid "doesn't have Tag"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:437 classes/conditions.class.php:469
msgid "doesn't match regex pattern"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:372
msgid "has Tag"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:4575
msgid "has not clicked yet"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:52
msgid "info"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:491
msgid "is triggered."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:175
msgid "list"
msgid_plural "lists"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/settings/delivery.php:36
msgid "no warmup"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:122 classes/precheck.class.php:181
msgid "open link"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1019
msgid "starts right now"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1152
msgid "time frame settings"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:471
msgid "whenever the action hook"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:78
msgid "List domains which bypass the above rules. One domain each line."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:53
msgid "List of blocked IP addresses. One expression each line."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:46
msgid "List of blocked domains. One domain each line."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:39
msgid "List of blocked email addresses. One email each line."
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:141
msgid "Lists & Tags"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:47
msgid "Mailster can \"warmup\" your current delivery method. It will gradually increase your sending volume over the defined time frame. This will help you getting started with a new domain or if you have recently switched your email provider."
msgstr ""

#: views/addons.php:14
msgctxt "add-ons"
msgid "Membership"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:90
#: blocks/workflows/notification/inspector.js:95
msgid "Message"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:144
msgid "More Delivery Methods"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:13
msgid "My email service provider let me send %1$s within %2$s hours."
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1907
msgid "New default template!"
msgstr ""

#: views/addons/addon.php:37 views/templates/template.php:54
msgid "New version available."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:161
msgid "No Alt text found."
msgstr ""

#: classes/tags.class.php:715
msgid "No Tags found!"
msgstr ""

#: views/addons.php:66
msgid "No add-ons found. Try a different search."
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:1027
msgid "No lists available"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:1054
msgid "No tags available"
msgstr ""

#: views/templates.php:95
msgid "No templates found. Try a different search."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:424
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:14
msgid "Only works if double-opt-in is enabled and the user is not logged in."
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1152
msgid "Please check the %s on the delivery tab."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1785
msgid "Please check the checkbox first."
msgstr ""

#: classes/upgrade.class.php:63
msgid "Please continue by clicking the button."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1091
msgid "Please either lower the %s or increase the Cron Interval."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1088
msgid "Please either lower the %s or increase your Cron Interval."
msgstr ""

#: classes/form.class.php:974
msgid "Please leave the honeypot field empty."
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:275
msgid "Please make sure you have signed in to the account you have purchased the addon!"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:75
msgid "Please register the plugin first!"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:232
msgid "Please verify your Mailster license on the Dashboard!"
msgstr ""

#: classes/security.class.php:106
msgid "Please wait %s for the next signup."
msgstr ""

#: classes/form.class.php:989
msgid "Please wait at least %d seconds before submitting the form."
msgstr ""

#: views/templates.php:18
msgctxt "templates"
msgid "Popular"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1783
msgid "Precheck %s"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:48
msgid "Precheck Campaign"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:67
msgid "Precheck Terms of Service."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1709
msgid "Precheck finished!"
msgstr ""

#: views/newsletter/optionbar.php:23
msgid "Precheck your campaign"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:27
msgid "Prevent automated clicks from email servers."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:20
msgid "Prevent repeated subscriptions from the same IP address for the given time frame."
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1645 classes/placeholder.class.php:1260
msgid "Read More"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1707 views/newsletter/precheck.php:85
msgid "Ready for Precheck!"
msgstr ""

#: views/templates.php:20
msgctxt "templates"
msgid "Recently Updated"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:33
msgid "Reject email addresses from disposable email providers (DEP)."
msgstr ""

#: views/newsletter/test.php:12
msgid "Run Precheck"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:76
msgid "Safe Domains"
msgstr ""

#: views/templates.php:81
msgid "Save File"
msgstr ""

#: views/addons.php:26 views/addons.php:28
msgid "Search Add-ons"
msgstr ""

#: views/addons.php:19
msgid "Search Add-ons by"
msgstr ""

#: views/templates.php:32 views/templates.php:34
msgid "Search Templates"
msgstr ""

#: views/templates.php:25
msgid "Search Templates by"
msgstr ""

#: views/addons.php:27
msgid "Search add-ons"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:34
msgid "Search for subscribers..."
msgstr ""

#: views/templates.php:33
msgid "Search templates"
msgstr ""

#: views/settings.php:36 views/settings/texts.php:68
msgid "Security"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: mailster.php
msgid "Send Beautiful Email Newsletters in WordPress."
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:6
msgid "Send max %s emails in one batch."
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:464
msgid "Send this auto responder"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1710
msgid "Sending your campaign."
msgstr ""

#: views/addons.php:46
msgid "Show next addon"
msgstr ""

#: views/templates.php:52
msgid "Show next template"
msgstr ""

#: views/addons.php:45
msgid "Show previous addon"
msgstr ""

#: views/templates.php:51
msgid "Show previous template"
msgstr ""

#: views/addons.php:24 views/templates.php:30
msgid "Slug"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:27
msgid "Some Email Security Servers automatically click on one ore more links in your campaigns which can cause wrong open and click rates."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:280
msgid "Sorry, you cannot signup with this email address."
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:111
msgid "Spam Report"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:71
#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:34
msgid "Submit"
msgstr ""

#: classes/tags.class.php:57
msgid "Tag failed verification"
msgstr ""

#: views/conditions/conditions.php:19
msgid "Tag related"
msgstr ""

#: views/manage/export.php:89
msgid "Tagnames"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:365
msgid "Tags Options"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:873
msgid "Template has been updated!"
msgstr ""

#: views/templates.php:44
msgid "Template list"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:871
msgid "Template loaded!"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:267 classes/precheck.class.php:271
msgid "The Precheck service is currently not available. Please check back later."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1712
msgid "The email was not sent. Please check your delivery settings and try again."
msgstr ""

#: views/newsletter/template.php:50
msgid "The template file for this campaign is missing. Make sure you have installed the correct template."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:974
msgid "The user updated the status via the profile page."
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1882
msgid "There was an error loading the template: %s"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1903
msgid "There was an error using this template as default: %s"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:127
msgid "This address redirects to %s."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:169
msgid "This email doesn't contain images."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:138
msgid "This email doesn't contain links."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1784
msgid "%1$s Receivers for %2$s"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:42
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/security.class.php:105
msgid "%d seconds"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:274 classes/subscribers.class.php:276
msgid "%d subscriber has been removed!"
msgid_plural "%d subscribers have been removed!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/campaigns.class.php:1250
msgid "%d subscribers received this at least one time."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:44
msgid "A score above %s is considered spam."
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:247
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:12
msgid "Add an invisible input field to trick bots during signup."
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:252
msgid "Add-on activated!"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:253
msgid "Add-on deactivated!"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:254
msgid "Add-on has been updated!"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:251
msgid "Add-on installed!"
msgstr ""

#: views/addons.php:38
msgid "Add-on list"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:250
msgid "Add-on loaded!"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:303
msgid "Add-on successful loaded!"
msgstr ""

#: views/addons.php:2
msgid "Add-ons & Integrations for Mailster"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:159
msgid "Alt text"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:19
msgid "Antiflood"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:366
msgid "Assign following tags to subscribers who signup via this form."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:197
msgid "Attachments"
msgstr ""

#: views/addons.php:22 views/templates.php:28
msgid "Author"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:25
msgid "Auto Click Prevention"
msgstr ""

#: classes/update.class.php:58
msgid "Automatic Updates are not enabled for Mailster!"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:44
msgid "Blocked Domains"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:37
msgid "Blocked Email Addresses"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:51
msgid "Blocked IP Addresses"
msgstr ""

#: views/addons/addon.php:75
msgid "Buy Add on"
msgstr ""

#: views/templates/template.php:104
msgid "Buy Template"
msgstr ""

#: views/addons/addon.php:58 views/templates/template.php:75
msgid "By %s"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:34
msgid "Change the user in the preview."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:194 classes/precheck.class.php:210
msgid "Characters"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:5
msgid "Check MX record"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1711
msgid "Check for delivery."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:5
msgid "Check the domain for an existing MX record. A missing MX record often indicates that there's no email server setup for the domain."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:9
msgid "Check via Akismet"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:9
msgid "Checks via your Akismet installation."
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:241 classes/mailster.class.php:1441
#: classes/manage.class.php:118 classes/subscribers.class.php:91
msgid "Choose your tags."
msgstr ""

#: views/addons.php:47 views/templates.php:53
msgid "Close details dialog"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1708
msgid "Collecting results..."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:7
msgid "Connects the domain's SMTP server to check if the address really exists."
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:465
msgid "Create a new campaign based on this auto responder"
msgstr ""

#: views/templates/sample.php:56 views/templates/template.php:80
msgid "Current"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1023
msgid "Database update required!"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:248
msgid "Deactivating..."
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:336
msgid "Delete (with Activities)"
msgstr ""

#: views/subscribers/detail.php:74
msgid "Delete Subscriber and Activities"
msgstr ""

#: views/addons.php:11
msgctxt "add-ons"
msgid "Delivery"
msgstr ""

#: views/addons/addon.php:57 views/templates/template.php:74
msgid "Details & Preview"
msgstr ""

#: views/addons.php:69 views/templates.php:98
msgid "Disclosure: Some of the links on this page are affiliate links. This means if you click on the link and purchase the item, we may receive an affiliate commission."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:31
msgid "Disposable Email Provider"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:12
msgid "ESP Limits"
msgstr ""

#: views/addons.php:13
msgctxt "add-ons"
msgid "Ecommerce"
msgstr ""

#: views/templates.php:84
msgid "Edit File"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:877
msgid "Editing template file %1$s for %2$s"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:49
msgid "Enable Auto Update"
msgstr ""

#: classes/update.class.php:56
msgid "Enable Auto Updates for Mailster"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:27
msgid "Enable this option to add an additional redirect for clicks which happens after a short time after sending."
msgstr ""

#: views/templates.php:17
msgctxt "templates"
msgid "Featured"
msgstr ""

#: views/addons.php:4
msgid "Filter addon list"
msgstr ""

#: views/templates.php:7
msgid "Filter template list"
msgstr ""

#: views/newsletter/template.php:51
msgid "Find the missing template file."
msgstr ""

#: views/addons.php:12
msgctxt "add-ons"
msgid "Forms"
msgstr ""

#: views/templates.php:15
msgctxt "templates"
msgid "Free"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:32
msgid "From"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:3
msgid "General Checks"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:77
msgid "Go to Dashboard"
msgstr ""

#: views/settings/security.php:12
msgid "Honeypot"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:70
msgid "I've read the Terms of Service and agree."
msgstr ""

#: views/settings/security.php:14
msgid "IP Check"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:6
msgctxt "Mailster"
msgid "If you enable this option your campaigns contain a small logo of %s at the very bottom of the email."
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:196
msgid "Image Ratio"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:195 views/newsletter/precheck.php:107
msgid "Images"
msgstr ""

#: views/addons/addon.php:70
msgid "Install now"
msgstr ""

#: views/templates/template.php:82
msgid "Installed"
msgstr ""

#: views/templates.php:14
msgctxt "templates"
msgid "Installed"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:246
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: views/addons.php:21 views/templates.php:27
msgid "Keyword"
msgstr ""

#: views/subscribers/detail.php:94
msgid "Last Update: %s ago."
msgstr ""

#: views/templates.php:19
msgctxt "templates"
msgid "Latest"
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:103
msgid "Links"
msgstr ""

#: classes/dashboard.class.php:257 views/dashboard/mb-quicklinks.php:20
msgctxt "number of"
msgid "Autoresponder"
msgid_plural "Autoresponders"
msgstr[0] "Resposta automàtica"
msgstr[1] "Respostes automàtiques"

#: classes/dashboard.class.php:253 views/dashboard/mb-quicklinks.php:19
msgctxt "number of"
msgid "Campaign"
msgid_plural "Campaigns"
msgstr[0] "Campanya"
msgstr[1] "Campanyes"

#: views/settings/advanced.php:18
msgid "Check this option to process short codes. This may cause unexpected results."
msgstr "Marqueu aquesta opció per processar els codis curts. Això pot causar resultats no esperats."

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:56
msgctxt "number of"
msgid "Form"
msgid_plural "Forms"
msgstr[0] "Formulari"
msgstr[1] "Formularis"

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:48
msgctxt "number of"
msgid "List"
msgid_plural "Lists"
msgstr[0] "Llista"
msgstr[1] "Llistes"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:19
msgid "Please verify your Mailster account!"
msgstr "Reviseu el vostre compte de Mailster!"

#: views/settings/advanced.php:18
msgid "Process short codes in emails."
msgstr "Processa els codis curts en els correus."

#: views/settings/advanced.php:17
msgid "Short Codes"
msgstr "Codis curts"

#: classes/dashboard.class.php:261 views/dashboard/mb-quicklinks.php:38
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:14
msgctxt "number of"
msgid "Subscriber"
msgid_plural "Subscribers"
msgstr[0] "Subscriptor"
msgstr[1] "Subscriptors"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:16
msgid "Verified License"
msgstr "Llicència verificada"

#: classes/lists.table.class.php:148
msgid "%s subscribed"
msgstr "%s subscrits"

#: classes/campaigns.class.php:1782 classes/campaigns.class.php:1786
msgid "+ %d unknown locations"
msgstr "+ %d ubicacions desconegudes"

#: views/settings/subscribers.php:51
msgid "Allow Subscribers to opt out from their mail application if applicable."
msgstr "Permet als subscriptors la possibilitat de desactivar la seva aplicació de correu electrònic si és el cas."

#: views/newsletter/editbar.php:87 views/newsletter/editbar.php:198
msgid "Alternative Text"
msgstr "Text alternatiu"

#: classes/addons.class.php:279 classes/templates.class.php:903
msgid "Buy %1$s from %2$s now!"
msgstr "Compra %1$s des de %2$s ara!"

#: includes/functions.php:1254 includes/functions.php:1278
msgid "Custom Mailster styles should be added by using the %s action. Please check the documentation."
msgstr "Estils de Mailster personalitats s'afegiran utilitzant l'acció %s. Si us plau, comproveu la documentació."

#: includes/functions.php:1183
msgid "Custom Mailster tags should be added by using the %s action. Please check the documentation."
msgstr "Etiquetes de Mailsters personalitzades s'afegiran utilitzant l'acció %s. Si us plau, comproveu la documentació."

#: includes/functions.php:1225
msgid "Custom Mailster tags should be removed by using the %s action. Please check the documentation."
msgstr "Etiquetes de Mailsters personalitzades s'eliminaran utilitzant l'acció %s. Si us plau, comproveu la documentació."

#: classes/campaigns.class.php:1594
msgid "Do you really like to finish selected campaigns?"
msgstr "Voleu finalitzar les campanyes seleccionades?"

#: classes/campaigns.class.php:1595
msgid "Do you really like to start selected campaigns?"
msgstr "Voleu començar les campanyes seleccionades?"

#: views/settings/texts.php:62
msgid "Error text"
msgstr "Text d'error"

#: views/settings/texts.php:59
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: views/newsletter/editbar.php:169
msgid "Image height"
msgstr "Alçada de la imatge"

#: views/newsletter/editbar.php:169
msgid "Image width"
msgstr "Amplada de la imatge"

#: views/newsletter/editbar.php:97
msgid "Link of the button"
msgstr "Vincle del botó"

#: views/settings/subscribers.php:50
msgid "Mail App Unsubscribe"
msgstr ""

#: views/admin_header.php:34
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: classes/queue.class.php:645
msgid "New campaign %1$s has been created and is going to be sent on %2$s."
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1152
msgid "Not in time frame!"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:336
msgid "Only %1$s after %2$s count."
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:899
msgid "Please make sure you have signed in to the account you have purchased the template!"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1229
msgid "Prevent to send duplicate within one minute."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1613 views/setup/delivery.php:16
msgid "Sending via your host is not recommended. Please consider using a dedicate Email Service Provider instead."
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:61
msgid "Terms confirmation text"
msgstr ""

#: includes/updates.php:585
msgid "The Gmail Sending Method is deprecated and will soon not work anymore! Please update to the new plugin %1$s and follow our setup guide %2$s."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:1608
msgid "The server responded with error code %d."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:5138
msgid "There was an error during replacing tags in this campaign! %s"
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:1613
msgid "There's a problem receiving the feed from `%1$s`: %2$s"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:170
msgid "Toggle crop option"
msgstr ""

#: classes/addons.class.php:280 classes/templates.class.php:904
msgid "Visit Envato Account"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:614 classes/campaigns.class.php:1458
msgid "You are not allowed to resume this campaign."
msgstr ""

#: views/settings/privacy.php:66
msgid "You can define Texts on the %s settings tab."
msgstr ""

#: classes/dashboard.class.php:217
msgid "You can reset your license up to three times!"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:1244
msgid "You must define an email address."
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:347
msgid "use High DPI image"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:38
msgid "Enable legacy hooks"
msgstr "Habilita els hooks antics"

#: views/settings/advanced.php:38
msgid "If you still use deprecated MyMail hooks and filters you can keep them working by enabling this option."
msgstr "Si encara utilitzeu hooks i filtres obsolets de MyMail, podreu continuar utilitzant-los activant aquesta opció."

#: views/settings/advanced.php:37
msgid "Legacy Hooks"
msgstr "Hooks heredats"

#: includes/3rdparty.php:52 includes/3rdparty.php:88
msgid "Mailster Campaigns do not support the %s."
msgstr "Les campanyes de Mailster no suporten el %s."

#: classes/manage.class.php:407
msgid "The status will be applied to contacts if no other is defined via the columns."
msgstr "L'estat s'aplicarà als contactes si no hi ha un altre definits a través de les columnes."

#: classes/manage.class.php:415
msgid "will overwrite all values of the contact. Status will be overwritten."
msgstr "sobreescriurà tots els valors del contacte. L'estat serà sobreescrit."

#: classes/manage.class.php:416
msgid "will overwrite only defined values and keep old ones. Status will not be changed unless defined via the columns."
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:414
msgid "will skip the contact if the email address already exists. Status will not be changed."
msgstr ""

#: views/settings/general.php:51
msgid "ignore"
msgstr "ignora"

#: views/settings/general.php:52
msgid "respect"
msgstr "conserva"

#: views/settings/general.php:54
msgid "third party content type settings."
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:269
msgid "10th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:270
msgid "11th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:271
msgid "12th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:260
msgid "1st random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:261
msgid "2nd random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:262
msgid "3rd random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:263
msgid "4th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:264
msgid "5th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:265
msgid "6th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:266
msgid "7th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:267
msgid "8th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:268
msgid "9th random"
msgstr ""

#: views/newsletter/submit.php:107
msgid "Clear Queue of this auto responder."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:2108
msgid "Command not supported"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:4561
msgid "Deleted Subscribers are not listed."
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:323
msgid "Different identifier will never display the same post in the same campaign."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:1734
msgid "Feed item #%d does not exist"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:471
msgid "Following files have been removed during upload:"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:1966
msgid "Form Key"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:513
msgid "Hooks can get triggered multiple times and cause multiple emails."
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1520 classes/ajax.class.php:1573
msgid "Load more entries"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:181
msgid "Media Library"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1696 classes/ajax.class.php:1699
msgid "No Title"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1694
msgid "No title"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:878
msgid "Old template files will be preserved in the templates folder."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:692
msgid "Plain Text (no template file)"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1083 views/newsletter/delivery.php:195
#: views/newsletter/delivery.php:324 views/newsletter/editbar.php:297
msgid "RSS Feed"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:295 views/newsletter/delivery.php:324
msgid "RSS Feeds"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:281
msgid "Random"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:322
msgid "Random tags will display a random content while the number is used as an identifier. Same identifier will display content from the same post."
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:275
msgid "Relative"
msgstr ""

#: views/newsletter/submit.php:107
msgid "Removes all pending entries from this campaign in the queue."
msgstr ""

#: views/settings/bounce.php:37
msgid "Secure"
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:1659
msgid "The feed only contains %d items"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1703
msgid "There's currently no match for your selection!"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:84 views/dashboard/mb-mailster.php:88
msgid "Update Translation"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:511
msgid "allow multiple triggers"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1494
msgid "by %s"
msgstr ""

#: views/newsletter/details.php:135
msgid "deleted"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1750
msgid "Add repeater"
msgstr "Afegeix repetidor"

#: classes/campaigns.class.php:1759
msgid "Area %s"
msgstr "Àrea %s"

#: includes/capability.php:60 views/dialogs/deactivation.php:47
msgid "Delete Campaigns"
msgstr "Esborra Campanyes"

#: views/dialogs/deactivation.php:48
msgid "Delete Capabilities"
msgstr "Esborra Permisos"

#: views/dialogs/deactivation.php:51
msgid "Delete Files"
msgstr "Esborra Arxius"

#: views/dialogs/deactivation.php:50
msgid "Delete Options"
msgstr "Esborra Opcions"

#: views/dialogs/deactivation.php:49
msgid "Delete Tables"
msgstr "Esborra Taules"

#: classes/settings.class.php:1340
msgid "Do you like to send your campaigns with %1$s? Please use our %2$s."
msgstr "Voleu enviar les campanyes amb %1$s? Utilitzeu el nostre %2$s."

#: views/dialogs/deactivation.php:28
msgid "I found a better plugin."
msgstr "He trobat una extensió millor."

#: views/dialogs/deactivation.php:11
msgid "I no longer need the plugin."
msgstr "No necessito més aquesta extensió."

#: views/dialogs/deactivation.php:6
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating Mailster. We only use this feedback to improve the plugin."
msgstr "Si tens un moment, explica'ns per què has desactivat Mailster. Només utilitzem aquest feedback per millorar l'extensió."

#: views/dialogs/deactivation.php:8
msgid "It's a temporary deactivation."
msgstr "És una desactivació temporal."

#: views/dialogs/deactivation.php:1
msgid "Mailster Deactivation"
msgstr "Desactivació de Mailster"

#: views/dialogs/deactivation.php:53
msgid "Mailster does not delete any data on plugin deactivation by default. If you like to start with a fresh setup you can check this option and Mailster will remove all campaigns, subscribers, actions and other data in your database."
msgstr "Per defecte Mailster no esborra cap dada en la desactivació. Si voleu començar una nova configuració neta podeu marcar aquesta opció i Mailster esborrarà totes les campanyes, subscriptors, accions i altres dades de la seva base de dades."

#: views/dialogs/deactivation.php:53
msgid "Note: This will permanently delete all Mailster data from your database."
msgstr "Nota: això esborrarà definitivament totes les dades de Mailster de la seva base de dades."

#: views/dialogs/deactivation.php:37
msgid "Please describe why you're deactivating Mailster."
msgstr "Descriviu perquè esteu desactivant Mailster."

#: classes/tinymce.class.php:151 views/newsletter/editbar.php:349
msgid "Remove Element"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1751
msgid "Remove repeater"
msgstr "Esborra repetidor"

#: classes/update.class.php:45
msgid "Thanks, we'll respect your opinion. You can always opt in anytime on the advanced tab in the settings!"
msgstr "Gràcies, respectarem la teva opinió. Sempre podeu optar en qualsevol moment a la pestanya avançada de la configuració."

#: views/newsletter/editbar.php:209
msgid "The area in which content gets placed."
msgstr "L'àrea en la qual es mostra el contingut."

#: views/dialogs/deactivation.php:21
msgid "The plugin broke my site."
msgstr "L'extensió trenca el meu lloc."

#: views/dialogs/deactivation.php:14
msgid "The plugin didn't work."
msgstr "L'extensió no funcionava."

#: classes/campaigns.class.php:2620 classes/campaigns.class.php:2655
#: classes/campaigns.class.php:2707 classes/campaigns.class.php:2762
#: classes/campaigns.class.php:2850 classes/campaigns.class.php:2925
#: classes/campaigns.class.php:3114 classes/campaigns.class.php:3160
#: classes/campaigns.class.php:3204 classes/campaigns.class.php:3294
#: classes/campaigns.class.php:3311
msgid "This campaign doesn't exists."
msgstr "Aquesta campanya no existeix."

#: classes/campaigns.class.php:3208
msgid "This campaign is not an autoresponder."
msgstr "Aquesta campanya no és un resposta automàtica."

#: views/dialogs/deactivation.php:16 views/dialogs/deactivation.php:23
msgid "We're sorry about that. Please get in touch with our %s."
msgstr "Sentim això. Estigueu en contacte amb el nostre %s."

#: views/dialogs/deactivation.php:30
msgid "What is the name of the plugin?"
msgstr "Quin és el nom de l'extensió?"

#: views/dialogs/deactivation.php:44
msgid "Would you like to delete all data?"
msgstr "Voleu esborrar totes les dades?"

#: classes/campaigns.class.php:632 classes/campaigns.class.php:1483
msgid "You are not allowed to activate this campaign."
msgstr "No teniu permisos per activar aquesta campanya."

#: classes/campaigns.class.php:641 classes/campaigns.class.php:1491
msgid "You are not allowed to deactivate this campaign."
msgstr "No esteu autoritzat a desactivar aquesta campanya."

#: views/dialogs/deactivation.php:16 views/dialogs/deactivation.php:23
msgid "support"
msgstr "suport"

#: classes/settings.class.php:78
msgctxt "[Name] from [Blogname]"
msgid "%1$s from %2$s"
msgstr "%1$s des de %2$s"

#: classes/settings.class.php:1341
msgid "%s Add-on"
msgstr "%s Complement"

#: classes/campaigns.class.php:1731 classes/manage.class.php:379
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:81 views/dashboard/mb-mailster.php:82
msgctxt "Your language"
msgid "Thanks for using Mailster in %s!"
msgstr ""

#: classes/dashboard.class.php:221
msgid "Complete. Reload page!"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-mailster.php:91
msgid "Currently %s translated."
msgstr ""

#: views/settings/authentication.php:38
msgid "Loading DKIM data"
msgstr "Carregant dades DKIM"

#: views/settings/authentication.php:19
msgid "Loading SPF data"
msgstr "Carregant dades SPF"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:87
msgid "Mailster is available in %s!"
msgstr ""

#: classes/tests.class.php:125
msgid "Test again"
msgstr "Repeteix el test"

#: classes/forms.class.php:136
msgid "This is a success message"
msgstr "Això és un missatge d'èxit"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:79
msgid "Translation"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:344
msgid "Use original image"
msgstr "Utilitza la imatge original"

#: classes/conditions.class.php:361
msgid "is in List"
msgstr "està a la Llista"

#: views/newsletter/editbar.php:343
msgid "use the original image file and prevent cropping/modifing the image."
msgstr "utilitza l'arxiu de la imatge original i prevén el tall/modificació d'aquesta imatge."

#: includes/wp_mail.php:61
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nom de l'Extensió"

#: classes/mailster.class.php:1444 classes/manage.class.php:126
msgid "Delete %s Subscribers permanently"
msgstr ""

#: includes/wp_mail.php:18
msgid "The %s method already exists from a different plugin! Please disable it before using Mailster for system mails!"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:669 classes/conditions.class.php:957
msgid "Any Campaign"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:524
msgid "Any Campaigns within the last 12 months"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:523
msgid "Any Campaigns within the last 6 months"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:33
msgid "Check if you have a heavy cached page and problems with invalid Security Nonce."
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:294
msgid "The Privacy page link has been changed to %s"
msgstr ""

#: classes/export.class.php:66 classes/mailster.class.php:3123
msgid "Updating Mailster tables for Campaign %s:"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:33
msgid "Use on internal forms."
msgstr ""

#: classes/export.class.php:74 classes/mailster.class.php:3131
msgid "completed for %d rows."
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:602 classes/conditions.class.php:931
msgid "in"
msgstr ""

#: classes/form.class.php:878 classes/rest-controller/rest.form.class.php:225
msgid "Honeypot is for bears only!"
msgstr ""

#: views/settings/privacy.php:37
msgid "Load Location Database manually"
msgstr ""

#: views/settings/privacy.php:36
msgid "Looks like the location database hasn't been loaded yet!"
msgstr ""

#: views/settings/privacy.php:56
msgid "Custom Tags in web version"
msgstr ""

#: views/settings/privacy.php:58
msgid "Mailster can display custom tags from subscribers on the web version of your campaigns. They will only get displayed if they click a link in the newsletter."
msgstr "Mailster pot mostrar etiquetes personalitzades dels subscriptors a la versió web de les vostres campanyes. Només se'ls mostrarà si ells cliquen al butlletí."

#: views/newsletter/submit.php:30
msgid "Offer a public web version for this campaign. If disabled this campaign will be marked as \"private\""
msgstr "Ofereix una versió pública d'aquesta campanya. Si no està marcat aquesta campanya estarà marcada com \"privada\""

#: views/settings/privacy.php:57
msgid "Show subscribers tags in web version."
msgstr "Mostra les etiquetes dels subscriptors a la versió web."

#: classes/manage.class.php:269 classes/subscribers.class.php:1961
msgid "Timeoffset to UTC"
msgstr "Desplaçament hora fins a UTC"

#: classes/subscribers.class.php:1955
msgid "Clientversion"
msgstr "Versió client"

#: views/subscribers/detail.php:169
msgid "Consent given (GDPR)"
msgstr "Consentiment donat (RGPD)"

#: classes/subscribers.class.php:1952
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenades"

#: classes/conditions.class.php:243
msgid "GDPR Consent given"
msgstr "Consentiment RGPD donats"

#: classes/subscribers.class.php:1964
msgid "GDPR Timestamp"
msgstr "Marca horària RGPD "

#: classes/subscribers.class.php:1957
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"

#: classes/tests.class.php:612
msgid "The form with id %1$s doesn't exist. Please update %2$s."
msgstr "El formulari amb id %1$s no existeix. Actualitzeu %2$s."

#: classes/subscribers.class.php:1954
msgid "Type of Client"
msgstr "Tipus de Client"

#: views/settings/privacy.php:64
msgid "Add a checkbox on your forms for user consent."
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:215 blocks/workflows/email/edit.js:153
msgid "Clicked"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:170
msgid "Confirmed"
msgstr ""

#: views/settings/privacy.php:63
msgid "GDPR Compliance Forms"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:278 blocks/forms/gdpr/edit.js:39
msgid "I agree to the privacy policy and terms."
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:28
msgid "If you have signed up for our newsletter you may receive emails from us. This includes but not limited to transactional emails and marketing emails."
msgstr ""

#: views/settings/privacy.php:72
msgid "Link to your privacy policy page."
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:158
msgid "List Name"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:96 classes/privacy.class.php:104
msgid "Mailster Data"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:51
msgid "On signup we collect %s and the current web address were you sign up."
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:84
msgid "Once you get an email from us we track %s."
msgstr "Un cop reps un correu electrònic de nosaltres seguim %s,"

#: classes/privacy.class.php:209 blocks/workflows/email/edit.js:149
msgid "Opened"
msgstr "Oberts"

#: views/newsletter/template.php:75
msgid "Search Modules..."
msgstr "Cerca Mòduls..."

#: classes/privacy.class.php:203 views/logging/detail.php:31
#: blocks/workflows/email/edit.js:145
msgid "Sent"
msgstr "Enviats"

#: views/settings/privacy.php:65
msgid "Users must check this checkbox to submit the form."
msgstr "Els usuaris han de marcar aquesta casella per enviar el formulari."

#: classes/privacy.class.php:88
msgid "We respect your browsers \"Do Not Track\" feature which means we do not track your interaction with our emails."
msgstr "Respectem la funcionalitat \"Do Not Track\" dels navegadors, el qual significa que no seguim la interacció amb els nostres correus electrònics."

#: classes/privacy.class.php:53
msgid "We send our emails via"
msgstr "Enviem els nostres correus electrònics a través de"

#: classes/privacy.class.php:30
msgid "We'll only send emails which you have explicitly or implicitly (registration, product purchase etc.) signed up to."
msgstr "Només enviarem correus electrònics dels quals tingueu signat explícitament o implícitament (registre, producte, compra, etc.)"

#: classes/privacy.class.php:24
msgid "What data Mailster collects from your subscribers"
msgstr "Quines dades recopila Mailster dels vostres subscriptors"

#: classes/settings.class.php:279
msgid "You have to agree to the privacy policy and terms!"
msgstr "Heu d'acceptar la política de privacitat i l'avís legal!"

#: classes/privacy.class.php:60 classes/privacy.class.php:62
msgid "a service called %s"
msgstr "un servei anomenat %s"

#: views/newsletter/template.php:76
msgid "clear search"
msgstr "restableix cerca"

#: classes/privacy.class.php:73
msgid "if you click a link in the email"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:70
msgid "if you open the email in your email client"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:56
msgid "our own server."
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:58
msgid "via SMTP host %s"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:47
msgid "your IP address and timestamp when you have confirmed your subscription"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:79
msgid "your current IP address"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:46
msgid "your current IP address and timestamp of signup"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:43 classes/privacy.class.php:76
msgid "your current location"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:33
msgid "your email address"
msgstr ""

#: classes/privacy.class.php:34
msgid "your name"
msgstr ""

#: views/subscribers/overview.php:14
msgid "%s Subscriber found"
msgid_plural "%s Subscribers found"
msgstr[0] "%s Subscriptor trobat"
msgstr[1] "%s Subscriptors trobats"

#: classes/mailster.class.php:1167
msgid "Self Tests"
msgstr "Prova pròpia"

#: views/manage/export.php:178
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: classes/geo.class.php:272
msgid "South America"
msgstr "Amèrica del Sud"

#: views/settings/privacy.php:14
msgid "Track location in campaigns"
msgstr "Segueix la ubicació en les campanyes"

#: views/settings/privacy.php:32
msgid "Update Location Database"
msgstr "Actualitza les Localitzacions a la base de dades"

#: views/settings/privacy.php:15
msgid "Update location database automatically"
msgstr "Actualització la ubicació a la base de dades automàticament"

#: classes/subscribers.table.class.php:391
msgid "confirm list"
msgstr "confirma la llista"

#: classes/subscribers.table.class.php:267 views/subscribers/detail.php:292
msgid "not confirmed"
msgstr "no confirmada"

#: classes/ajax.class.php:1954 blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:225
msgid "right now"
msgstr "ara mateix"

#: classes/subscribers.table.class.php:391
msgid "unconfirm list"
msgstr "llista no confirmada"

#: classes/subscribers.class.php:351 classes/subscribers.class.php:358
#: classes/subscribers.class.php:365
msgid "%1$d Subscribers confirmed to %2$s lists"
msgstr "%1$d de Subscriptors confirmats de %2$s llistes"

#: classes/subscribers.class.php:372
msgid "%1$d Subscribers unconfirmed from %2$s lists"
msgstr "%1$d de Subscriptors no confirmats de %2$s llistes"

#: classes/geo.class.php:273
msgid "Africa"
msgstr ""

#: classes/geo.class.php:270
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1899 classes/update.class.php:152
msgid "Authentication servers are currently down. Please try again later!"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:1090
msgid "Continents"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1950
msgid "Couldn't load Location Database"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1437 classes/manage.class.php:111
msgid "Downloading %s Subscribers..."
msgstr "Descarregant %s Subscriptors..."

#: classes/geo.class.php:269
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: classes/geo.class.php:278
msgid "European Union"
msgstr "Unió Europea"

#: views/setup/extensions.php:24 views/setup/privacy.php:6
msgid "If you have users in the European Union you have to comply with the General Data Protection Regulation (GDPR). Please check our knowledge base on how Mailster can help you."
msgstr "Si teniu usuaris de la Unió Europea heu de complir amb el Reglament General de Protecció de Dades (RGPD). Comproveu la base de coneixement per com Mailster pot ajudar-vos."

#: classes/ajax.class.php:1955
msgid "Location Database success loaded!"
msgstr "Localització de la base de dades carregada amb èxit!"

#: views/setup/extensions.php:23 views/setup/privacy.php:5
msgid "Mailster can track specific behaviors and the location of your subscribers to target your audience better. In most countries you must get the consent of the subscriber if you sent them marketing emails. Please get in touch with your lawyer for legal advice in your country."
msgstr "Mailster pot fer un seguiment de comportaments específics i la localització dels vostres subscriptors per dirigir-vos millor a la vostra audiència. En la majoria de països heu d'obtenir consentiment del subscriptor per enviar-li correus electrònics de màrqueting. Esteu en contacte amb els vostres assessors legals del vostre país."

#: classes/campaigns.class.php:1742 classes/template.class.php:684
msgid "Module %s"
msgstr "Mòdul %s"

#: classes/geo.class.php:271
msgid "North America"
msgstr "Amèrica del Nord"

#: classes/geo.class.php:274
msgid "Oceania/Australia"
msgstr "Oceania/Austràlia"

#: views/manage/export.php:134
msgid "Output Options"
msgstr "Opcions de Sortida"

#: classes/mailster.class.php:1434 classes/manage.class.php:108
msgid "Preparing Download for %1$s Subscribers...%2$s"
msgstr "Preparant Descàrrega per %1$s Subscriptors...%2$s"

#: classes/conditions.class.php:215
msgid "IP on Signup"
msgstr "IP en el registre"

#: classes/conditions.class.php:216
msgid "IP on confirmation"
msgstr "IP a la confirmació"

#: includes/capability.php:286 views/manage.php:10
msgid "Import Subscribers"
msgstr "Importa Subscriptors"

#: includes/cron.php:105
msgid "Invalid Cron Worker!"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:52
msgid "It's %1$s, %2$s"
msgstr ""

#: classes/tests.class.php:553
msgid "Last hit was %s ago"
msgstr ""

#: views/settings/subscribers.php:40
msgid "List Based Subscription"
msgstr ""

#: views/conditions/conditions.php:18
msgid "List related"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1368
msgid "Mailster Subscribers"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1167 views/tests.php:10
msgid "Mailster Tests"
msgstr ""

#: views/tests.php:12
msgid "Mailster will now run some tests to ensure everything is running smoothly. Please keep this browser window open until all tests are finished."
msgstr ""

#: classes/tests.class.php:123 views/addons/addon.php:80
msgid "More Info"
msgstr "Més Informació"

#: classes/mailster.class.php:1475
msgid "Need Support?"
msgstr ""

#: views/conditions/render.php:1
msgid "No Conditions defined"
msgstr ""

#: views/tests.php:29
msgid "Notices"
msgstr ""

#: views/tests.php:29
msgid "Notices normally don't require any action."
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:84
msgid "Only affects Campaigns and Auto responders but not transactional emails."
msgstr ""

#: views/tests.php:20
msgid "Output"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:1606
msgid "PHP"
msgstr ""

#: views/conditions/conditions.php:35
msgid "Please add your first condition."
msgstr "Afegiu la vostre primera condició."

#: classes/campaigns.class.php:2171
msgid "Please define a hook which should trigger the campaign!"
msgstr "Definiu un hook pel qual fer el trigger de la campanya!"

#: classes/mailster.class.php:1448 classes/manage.class.php:130
msgid "Preparing Import..."
msgstr "Preparant Importació..."

#: views/settings.php:35
msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat"

#: classes/campaigns.class.php:471 views/single-newsletter.php:67
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: views/settings/cron.php:69
msgid "Release Cron Lock"
msgstr "Allibereu el bloqueig del Cron"

#: views/settings/cron.php:106 blocks/workflows/trigger/DateSelector.js:311
msgid "Reset"
msgstr "Restableix"

#: classes/mailster.class.php:1472
msgid "Restart Test"
msgstr "Torna a començar el Test"

#: views/settings/system_info.php:2
msgid "Run System Test"
msgstr "Executa Test del Sistema"

#: views/settings/system_info.php:1
msgid "Run a System Test to get more info about issues with Mailster on your server."
msgstr "Executeu un Test del Sistema per obtenir més informació sobre els problemes de Mailster al vostre servidor."

#: classes/mailster.class.php:1473
msgid "Running Test %1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "Executant Test %1$s de %2$s: %3$s"

#: classes/mailster.class.php:1110 views/dashboard/mb-mailster.php:73
msgid "Self Test"
msgstr "Autocomprovació"

#: classes/campaigns.class.php:4797
msgid "Sending Problem!"
msgstr "Enviant Problema!"

#: views/forms/detail.php:452
msgid "Shortcode or PHP"
msgstr "Codi curt o PHP"

#: views/tests.php:26
msgid "Show"
msgstr ""

#: classes/widget.class.php:50
msgid "Show form on the newsletter homepage."
msgstr ""

#: views/settings/frontend.php:53
msgid "Show the top bar on the web version"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:213
msgid "Signup"
msgstr ""

#: includes/cron.php:102
msgid "Single Cron"
msgstr ""

#: views/tests.php:15
msgid "Start Tests"
msgstr ""

#: views/settings/subscribers.php:41
msgid "Subscribers sign up on a per list basis instead of globally."
msgstr ""

#: views/tests.php:30
msgid "Success"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1474
msgid "Tests are finished with %1$s Errors, %2$s Warnings and %3$s Notices."
msgstr ""

#: views/tests.php:21
msgid "Text Output"
msgstr ""

#: views/settings.php:39 views/settings/privacy.php:66
msgid "Text Strings"
msgstr ""

#: classes/cron.class.php:243
msgid "The Cron Process is not setup correctly. This is required to send campaigns. Please check the %s"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:1221
msgid "The email \"%s\" already exists."
msgstr ""

#: classes/form.class.php:1161
msgid "There was an error updating the user"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:49
msgid "This campaign has been sent on %s."
msgstr ""

#: views/settings/cron.php:98
msgid "Throughput"
msgstr "Rendiment"

#: views/settings/delivery.php:51
msgid "Time Frame"
msgstr "Període de Temps"

#: views/newsletter/editbar.php:170
msgid "Toggle Crop"
msgstr "Commuta el Tall"

#: views/newsletter/options.php:15
msgid "Track Clicks"
msgstr "Segueix Clics"

#: views/newsletter/options.php:10
msgid "Track Opens"
msgstr "Segueix Obertures"

#: views/settings/privacy.php:9
msgid "Track clicks in your campaigns"
msgstr "Segueix clics a la vostres campanyes"

#: views/settings/privacy.php:8
msgid "Track opens in your campaigns"
msgstr "Segueix obertures a les vostres campanyes"

#: views/settings/privacy.php:6
msgid "Tracking"
msgstr "Seguint"

#: classes/campaigns.class.php:2140
msgid "Tracking Clicks is disabled in campaign %s! Please enable tracking or choose a different campaign."
msgstr "El seguiment de Clics s'ha desactivat a la campanya %s! Activeu el seguiment o escolliu una altra campanya."

#: classes/campaigns.class.php:2133
msgid "Tracking Opens is disabled in campaign %s! Please enable tracking or choose a different campaign."
msgstr "El seguiment d'Obertures s'ha desactivat a la campanya %s! Activeu el seguiment o escolliu una altra campanya."

#: views/conditions/conditions.php:16
msgid "User related"
msgstr "Usuari relacionat"

#: views/tests.php:28
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"

#: views/tests.php:28
msgid "Warnings are recommended to get fixed but not required to make Mailster work."
msgstr "Els avisos estan recomanats per poder solucionar-los però no és necessari per tal que Mailster funcioni."

#: views/newsletter/submit.php:31
msgid "Web version"
msgstr "Versió web"

#: classes/conditions.class.php:894
msgid "Webmail"
msgstr ""

#: views/settings/frontend.php:52
msgid "Webversion Bar"
msgstr "Barra de versió web"

#: classes/conditions.class.php:210
msgid "WordPress User ID"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:729 classes/forms.class.php:781
msgid "You are not allowed to add forms."
msgstr ""

#: views/settings/cron.php:51
msgid "You can also find additional help on our %s."
msgstr ""

#: classes/tests.class.php:623
msgid "You have no form! Mailster requires at least one form for the newsletter homepage. %s."
msgstr ""

#: classes/cron.class.php:240
msgid "Your Cron page hasn't get triggered recently. This is required to send campaigns. Please check the %s"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:350
msgid "clicked link"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:2154 classes/ajax.class.php:2201
#: views/settings/authentication.php:108 views/settings/authentication.php:119
#: views/settings/cron.php:38 views/settings/cron.php:39
#: views/settings/cron.php:42 views/settings/cron.php:43
#: views/settings/cron.php:44 views/settings/cron.php:45
#: views/settings/cron.php:46 views/settings/cron.php:47
msgid "copy"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:1602 classes/forms.class.php:1608
#: classes/forms.class.php:1611 classes/forms.class.php:1614
#: classes/forms.class.php:1681 classes/forms.class.php:1687
#: classes/forms.class.php:1706 classes/forms.class.php:1720
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:351
msgid "didn't clicked link"
msgstr ""

#: classes/forms.table.class.php:129
msgid "duplicate Form"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:345
msgid "has not received"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:344
msgid "has received"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:348
msgid "has received and clicked"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:349
msgid "has received and not clicked"
msgstr "ha estat rebut i no clicat"

#: classes/conditions.class.php:346
msgid "has received and opened"
msgstr "ha estat rebut i obert"

#: classes/conditions.class.php:347
msgid "has received but not opened"
msgstr "ha estat rebut però no obert"

#: classes/conditions.class.php:492
msgid "is after"
msgstr "és després"

#: classes/conditions.class.php:494
msgid "is after or on the"
msgstr "és després o en el"

#: classes/conditions.class.php:493
msgid "is before"
msgstr "és abans"

#: classes/conditions.class.php:495
msgid "is before or on the"
msgstr "és abans o en el"

#: classes/conditions.class.php:362
msgid "is not in List"
msgstr "no és a la Llista"

#: classes/conditions.class.php:491
msgid "is not on the"
msgstr "no és en el"

#: classes/conditions.class.php:490
msgid "is on the"
msgstr "és en el"

#: views/settings/cron.php:99
msgid "mail"
msgstr "correu"

#: classes/campaigns.class.php:1078 views/newsletter/delivery.php:301
msgid "only if new content is available."
msgstr "només si el nou contingut està disponible."

#: views/settings/delivery.php:70 blocks/workflows/delay/inspector.js:251
msgid "only on"
msgstr "només en"

#: views/settings/cron.php:40
msgid "or setup a crontab with one of the following commands:"
msgstr "o configureu un pestanya cron amb les ordres següents: "

#: views/newsletter/receivers.php:50
msgid "remove all"
msgstr "esborra tot"

#: views/settings/delivery.php:55
msgid "send mails only between"
msgstr ""

#: classes/tests.class.php:595 classes/tests.class.php:612
msgid "this page"
msgstr ""

#: views/subscribers/detail.php:459
msgid "unsubscribed from a list"
msgstr ""

#: classes/dashboard.class.php:216
msgid "%s Subscribers"
msgstr ""

#: classes/frontpage.class.php:350
msgid "%s is not a valid URL!"
msgstr ""

#: classes/tests.class.php:575 views/settings/cron.php:101
msgid "%s mail per second"
msgid_plural "%s mails per second"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/conditions.class.php:579
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:580
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:969
msgid "Aggregate Campaigns"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:521
msgid "Any Campaigns within the last 1 month"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:522
msgid "Any Campaigns within the last 3 months"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:520
msgid "Any Campaigns within the last 7 days"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:519
msgid "Any of the Last 5 Campaigns"
msgstr ""

#: views/tests.php:30
msgid "Best requirements for Mailster to work."
msgstr ""

#: views/tests.php:18
msgid "Click the button to start test"
msgstr "Cliqueu el botó per començar el test"

#: classes/conditions.class.php:239 classes/subscribers.class.php:1953
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: classes/conditions.class.php:240
msgid "Clienttype"
msgstr "Tipus client"

#: classes/subscribers.table.class.php:171 views/newsletter/receivers.php:22
#: views/newsletter/receivers.php:129
#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:33
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: views/manage/delete.php:28 views/manage/export.php:52
#: views/newsletter/receivers.php:43
#: blocks/workflows/inspector/Conditions.js:63
#: blocks/workflows/jumper/inspector.js:40
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"

#: classes/mailster.class.php:1356 blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:101
#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:123
#: blocks/workflows/trigger/HookSelector.js:144
msgid "Copied!"
msgstr "Copiat!"

#: views/tests.php:36 views/tests.php:41
msgid "Copy Info to Clipboard"
msgstr "Informació copiada al porta-retalls"

#: views/settings/manage-settings.php:9
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"

#: classes/tests.class.php:623
msgid "Create a new form now"
msgstr "Crea un nou formulari ara"

#: classes/campaigns.class.php:1777
msgid "Do you really like to remove all conditions?"
msgstr "Voleu esborrar totes les condicions?"

#: classes/campaigns.class.php:1776 views/newsletter/receivers.php:50
msgid "Edit Conditions"
msgstr "Edita Condicions"

#: classes/manage.class.php:691
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida"

#: views/tests.php:27
msgid "Errors"
msgstr "Errors"

#: views/tests.php:27
msgid "Errors must be fixed in order to make Mailster work correctly."
msgstr "Els errors s'han de solucionar per tal que Mailster funcioni correctament."

#: views/manage/export.php:173
msgid "Excel Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul Excel"

#: classes/mailster.class.php:1436 classes/manage.class.php:110
msgid "Export finished"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:394
msgid "Finished!"
msgstr ""

#: views/settings/frontend.php:8
msgid "Page ID:"
msgstr ""

#: classes/update.class.php:249
msgid "changelog page"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:12
msgid "Disable Form Caching"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:12
msgid "Enable this option if you have issue with the security nonce on Mailster forms."
msgstr ""

#: views/settings/frontend.php:8
msgid "Find your Page ID in the address bar of the edit screen of this page."
msgstr ""

#: classes/update.class.php:249
msgid "Hey! Looks like you have an outdated version of Mailster! It's recommended to keep the plugin up to date for security reasons and new features. Check the %s for the most recent version."
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:10
msgid "Cache"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:34
msgid "A unique string to prevent form submissions via POST. Pass this value in a '_nonce' variable. Keep empty to disable test."
msgstr ""

#: classes/dashboard.class.php:218
msgid "Check Again"
msgstr "Torna a comprovar"

#: classes/dashboard.class.php:219
msgid "Checking..."
msgstr "Comprovant..."

#: views/settings/advanced.php:32
msgid "Form POST protection"
msgstr "Protecció Formulari POST"

#: classes/form.class.php:889
msgid "Security Nonce is invalid!"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:631 classes/ajax.class.php:875
msgid "Nonce invalid! Please reload site."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:986
msgid "The user canceled the subscription via the website."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:983
msgid "The user clicked on an unsubscribe link in the campaign."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:980
msgid "The user clicked on the unsubscribe option in the Mail application."
msgstr ""

#: classes/helper.class.php:989
msgid "The user marked this message as Spam in the Mail application."
msgstr "L'usuari ha marcat aquest missatge com a Spam a l'aplicació de correu electrònic."

#: classes/subscribers.class.php:3743
msgid "Unsubscribes on %s"
msgstr "Donats de baixa a %s"

#: classes/ajax.class.php:159
msgid "Your nonce is expired! Please reload the site."
msgstr "El vostre nonce ha expirat! Recarregueu el lloc web."

#: classes/templates.class.php:1116
msgid "Not able to create module screen shots of %1$s. Read more about this %2$s."
msgstr "No podeu crear captures de pantalla del mòdul de %1$s. Llegiu més sobre aquest %2$s."

#: classes/lists.class.php:1532
msgid "Default List"
msgstr "Llista per defecte"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:17
msgid "User: %1$s - %2$s"
msgstr "Usuari: %1$s - %2$s"

#: classes/dashboard.class.php:75
msgid "Mailster Dashboard"
msgstr "Tauler de Mailster"

#: views/settings/advanced.php:28
msgctxt "Mailster"
msgid "%s detects this setting by default so change only if detection fails."
msgstr ""

#: views/subscribers/detail.php:318
msgid "Please enter a valid Google API key on the settings page if the map is missing!"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1163 classes/mailster.class.php:1277
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"

#: views/settings/advanced.php:27
msgid "URL Rewrite"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:28
msgid "Website supports URL rewrite"
msgstr ""

#: patterns/workflows.php:70
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"

#: views/settings/cron.php:37
msgid "alternative Cron URL"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1134
msgid "the users %1$s value"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:4496
msgid "Click Date"
msgstr "Clica a la Data"

#: views/settings/template.php:26 views/setup/basics.php:38
msgid "A link for your logo."
msgstr "Un vincle per al vostre logotip"

#: views/settings/template.php:25 views/setup/basics.php:37
msgid "Logo Link"
msgstr "Vincle del logotip"

#: views/settings/cron.php:27
msgid "Use the alternative Cron URL if you have troubles with this one by clicking %s."
msgstr "Utilitzeu la URL del Cron alternativa si heu tingut problemes amb clicant %s."

#: views/forms/detail.php:175 views/forms/detail.php:297
msgid "Define the Options"
msgstr "Defineix les Opcions"

#: classes/subscribers.class.php:4153
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"

#: classes/block-forms.class.php:1818 classes/subscribers.class.php:4155
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Donat de baixa"

#: classes/mailster.class.php:1876
msgid "Register via the %s."
msgstr "Registre a través del %s."

#: views/newsletter/details.php:115
msgctxt "in pie chart"
msgid "bounce"
msgid_plural "bounces"
msgstr[0] "rebot"
msgstr[1] "rebots"

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:34 views/dashboard/mb-lists.php:26
msgctxt "in pie chart"
msgid "bounces"
msgstr "rebots"

#: views/newsletter/details.php:106
msgctxt "in pie chart"
msgid "click"
msgid_plural "clicks"
msgstr[0] "clic"
msgstr[1] "clics"

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:32 views/dashboard/mb-lists.php:24
msgctxt "in pie chart"
msgid "clicks"
msgstr "clics"

#: views/newsletter/details.php:100
msgctxt "in pie chart"
msgid "opened"
msgid_plural "opens"
msgstr[0] "obert"
msgstr[1] "oberts"

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:31 views/dashboard/mb-lists.php:23
msgctxt "in pie chart"
msgid "opens"
msgstr "oberts"

#: views/newsletter/details.php:95
msgctxt "in pie chart"
msgid "receiver"
msgid_plural "receivers"
msgstr[0] "destinatari"
msgstr[1] "destinataris"

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:30 views/dashboard/mb-lists.php:22
msgctxt "in pie chart"
msgid "total"
msgstr "total"

#: views/newsletter/details.php:111
msgctxt "in pie chart"
msgid "unsubscribe"
msgid_plural "unsubscribes"
msgstr[0] "baixa"
msgstr[1] "baixes"

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:33 views/dashboard/mb-lists.php:25
msgctxt "in pie chart"
msgid "unsubscribes"
msgstr "baixes"

#: views/setup/homepage.php:24
msgctxt "the URL not the place"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"

#: views/settings/cron.php:85
msgid "probably you"
msgstr "probablement tu"

#: classes/subscribers.class.php:394
msgid "processing page %1$s of %2$s"
msgstr "processant pàgina %1$s de %2$s"

#: classes/subscribers.class.php:106
msgid "processing page %d"
msgstr "processant pàgina %d"

#: classes/settings.class.php:130
msgctxt "profile slug"
msgid "profile"
msgstr "perfil"

#: classes/campaigns.class.php:1000 includes/cron.php:87 includes/cron.php:144
msgid "progressing"
msgstr "en progrés"

#: views/newsletter/submit.php:34 views/newsletter/submit.php:39
msgid "Protect the web version with a password."
msgstr "protegeix la versió web amb una contrasenya"

#: views/settings/frontend.php:197
msgid "queued"
msgstr "en cua"

#: views/settings/authentication.php:29
msgid "read more"
msgstr "llegeix més"

#: classes/campaigns.class.php:1778
msgid "ready!"
msgstr "a punt!"

#: views/settings/cron.php:18
msgid "recommended for many subscribers"
msgstr ""

#: views/newsletter/details.php:130
msgid "receivers"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:415 blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:101
msgid "Redirect after confirm"
msgstr "Redirigeix després de confirmar"

#: views/forms/detail.php:319 blocks/forms/form-inspector/Options.js:115
msgid "Redirect after submit"
msgstr "Redirigeix després de l'enviament"

#: views/newsletter/optionbar.php:13
msgid "redo"
msgstr "refés"

#: classes/manage.import.wordpress.php:71
msgid "Registered"
msgstr ""

#: includes/cron.php:109 blocks/forms/form-inspector/preview-modal/index.js:262
msgid "reload"
msgstr "recarrega"

#: classes/ajax.class.php:2642
msgid "reloading"
msgstr "recarregant"

#: classes/conditions.class.php:925 classes/conditions.class.php:992
#: classes/conditions.class.php:1022 classes/conditions.class.php:1049
#: classes/conditions.class.php:1103 views/settings/template.php:41
#: blocks/workflows/trigger/LinkSelector.js:70
#: blocks/workflows/trigger/PageSelector.js:71
msgid "remove"
msgstr "elimina"

#: classes/campaigns.class.php:1753
msgid "Remove %s"
msgstr "Esborra %s"

#: views/manage/delete.php:46
msgid "Remove all actions from affected users"
msgstr "Esborra totes les accions dels usuaris afectats"

#: views/settings/advanced.php:23
msgid "Remove all data on plugin deletion"
msgstr "Esborra totes les dades quan s'esborri l'extensió"

#: views/conditions/conditions.php:47 views/conditions/render.php:31
msgid "remove condition"
msgstr "esborra condició"

#: views/newsletter/editbar.php:349
msgid "remove element"
msgstr "esborra element"

#: classes/settings.class.php:417 views/forms/detail.php:117
#: views/forms/detail.php:150 views/settings/subscribers.php:109
#: views/settings/subscribers.php:125
msgid "remove field"
msgstr "eliminar camp"

#: classes/subscribers.table.class.php:391
msgid "remove from list"
msgstr "esborra de la llista"

#: classes/campaigns.class.php:1736
msgid "Remove module"
msgstr "Esborra mòdul"

#: views/newsletter/optionbar.php:15
msgid "remove modules"
msgstr "esborra mòduls"

#: views/newsletter/editbar.php:64
msgid "replace with image"
msgstr "substitueix amb una imatge"

#: views/newsletter/details.php:53
msgid "reply-to email"
msgstr "Contestar a Correu"

#: views/forms/detail.php:116 views/forms/detail.php:149
#: views/newsletter/editbar.php:97
msgid "required"
msgstr "necessari"

#: classes/campaigns.class.php:1083 classes/campaigns.class.php:1085
msgid "requires %1$s more %2$s"
msgstr "requereix %1$s més %2$s"

#: views/forms/detail.php:412
msgid "Resend confirmation %1$s times with a delay of %2$s hours if user hasn't confirmed the subscription"
msgstr "Reenvia la confirmació %1$s cops amb un retard de %2$s hores si l'usuari no ha confirmat la subscripció"

#: views/subscribers/detail.php:502
msgid "resend this campaign"
msgstr "reenvia aquesta campanya"

#: views/settings/tags.php:5
msgid "reserved tags"
msgstr "etiquetes reservades"

#: views/newsletter/delivery.php:344
msgid "reset counter"
msgstr "restableix comptador"

#: views/settings/delivery.php:29
msgid "reset these limits"
msgstr "restableix aquests límits"

#: views/newsletter/details.php:39 views/newsletter/details.php:48
#: views/newsletter/details.php:52
msgid "restore default"
msgstr "Restaura per Defecte"

#: views/newsletter/optionbar.php:84
msgid "save as a new template file"
msgstr "desa com a nou arxiu de plantilla"

#: views/newsletter/optionbar.php:28
msgid "save template"
msgstr "desa plantilla"

#: views/newsletter/editbar.php:178
msgid "Search for images"
msgstr "Cerca per imatges"

#: views/newsletter/editbar.php:231
msgid "Search for posts"
msgstr "Cerca per entrades"

#: includes/cron.php:112
msgid "sec"
msgstr "seg"

#: views/settings/cron.php:98 views/settings/cron.php:104
msgctxt "short for second"
msgid "sec"
msgstr "seg."

#: classes/settings.class.php:1644 views/settings/delivery.php:101
#: views/settings/security.php:20
msgid "seconds"
msgstr "segons"

#: includes/capability.php:243
msgid "See Codeview"
msgstr ""

#: includes/capability.php:403
msgid "See Dashboard Widget"
msgstr ""

#: views/settings/wordpress-users.php:13
msgid "select the custom field which should sync with a certain meta field"
msgstr "seleccioneu els camps personalitzats que haurien de sincronitzar amb certs camps meta"

#: views/settings/subscribers.php:9 views/settings/subscribers.php:28
msgid "send"
msgstr "enviat"

#: classes/campaigns.class.php:1128 classes/campaigns.class.php:1154
#: classes/campaigns.class.php:1166
msgid "send %1$s %2$s %3$s"
msgstr "envia %1$s %2$s %3$s"

#: views/newsletter/delivery.php:410 views/newsletter/delivery.php:506
msgid "send campaign only once"
msgstr "envia la campanya només una vegada"

#: includes/capability.php:42
msgid "Send Campaigns"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:268
msgid "send campaigns only on these weekdays"
msgstr "envia campanyes només en aquests dies de la setmana"

#: views/settings/delivery.php:88
msgid "send campaigns simultaneously instead of one after the other"
msgstr "envia campanyes simultàniament enlloc d'una després de l'altra"

#: views/settings/wordpress-users.php:104
#: views/settings/wordpress-users.php:131
#: views/settings/wordpress-users.php:150
msgid "send confirmation (double-opt-in)"
msgstr "envia confirmació (sortida en 2 passos)"

#: classes/campaigns.class.php:1065 classes/campaigns.class.php:1137
msgid "send every %1$s %2$s"
msgstr "envia cada %1$s %2$s"

#: views/newsletter/delivery.php:127
msgid "send this auto responder"
msgstr "envia aquesta resposta automàtica"

#: views/newsletter/delivery.php:59
msgid "send this campaign"
msgstr "envia aquesta campanya"

#: classes/campaigns.class.php:4571 classes/subscribers.class.php:3714
#: views/newsletter/details.php:95 views/newsletter/details.php:125
msgid "sent"
msgstr "enviat"

#: views/newsletter/delivery.php:264
msgid "set an end date for your campaign"
msgstr "establiu una data per a la vostra campanya"

#: views/settings/tags.php:66
msgid "displays the latest posts content"
msgstr "mostra els darrers continguts de les entrades"

#: classes/cron.class.php:240 classes/cron.class.php:243
#: classes/queue.class.php:1214
msgid "settings page"
msgstr "Pàgina de Configuració"

#: views/settings/tags.php:68
msgid "displays the latest posts date"
msgstr "mostra les últimes dates d'entrades"

#: views/settings/tags.php:67
msgid "displays the latest posts excerpt or content if no excerpt is defined"
msgstr "mostra l'extracte de les últimes entrades o contingut si no l'extracte no està definit"

#: views/settings/template.php:13
msgid "show Templates"
msgstr "mostra Plantilles"

#: views/settings/tags.php:71
msgid "displays the permalink of post ID 15"
msgstr "mostra el vincle permanent de l'entrada amb ID 15"

#: views/forms/detail.php:310
msgid "Show asterisk on required fields"
msgstr "Mostra un asterisc en els camps requerits"

#: views/settings/tags.php:70
msgid "displays the post title of post ID 23"
msgstr "mostra el títol de l'entrada de l'entrada amb l'ID 23"

#: views/newsletter/optionbar.php:104
msgid "show custom modules by default"
msgstr "mostra mòduls personalitzats per defecte"

#: classes/widget.class.php:385
msgid "do not round"
msgstr "no arrodoneixis"

#: views/forms/detail.php:348
msgid "Show drop down instead of check boxes"
msgstr "Mostra el llistat desplegable enlloc de les caixes de selecció"

#: views/newsletter/editbar.php:33
msgid "does not match regex pattern"
msgstr "no coincideix amb el patró d'expressió"

#: views/settings/frontend.php:191
msgid "show only"
msgstr "només mostra"

#: views/settings/wordpress-users.php:125
msgid "sign up only if comment is"
msgstr "registre només si el comentari és"

#: includes/capability.php:84
msgid "Duplicate Campaigns"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:414
msgid "skip"
msgstr "salta"

#: includes/capability.php:90
msgid "Duplicate Others Campaigns"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:213
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinàmic"

#: views/setup.php:78
msgid "Skip this Step"
msgstr "omet aquest pas"

#: views/newsletter/editbar.php:319
msgid "Dynamic content get replaced with the proper content as soon as the campaign get send. Check the quick preview to see the current status of dynamic elements."
msgstr "El contingut dinàmic es substitueix amb el contingut adient tan aviat com la campanya s'ha enviat. Comproveu la vista ràpida per veure l'estat actual dels elements dinàmics"

#: includes/autoresponder.php:24
msgid "something has been published"
msgstr "alguna cosa ha estat publicada"

#: classes/subscribers.class.php:3711 views/dashboard/mb-campaigns.php:19
#: views/dashboard/mb-lists.php:11 views/settings/frontend.php:36
msgid "edit"
msgstr "edita"

#: views/settings/wordpress-users.php:129
msgid "spam"
msgstr "SPAM"

#: includes/capability.php:97
msgid "Edit Autoresponders"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1017 classes/campaigns.class.php:1021
msgid "starts in %s"
msgstr "comença en %s"

#: includes/capability.php:12
msgid "Edit Campaigns"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:212
msgid "Static"
msgstr "Estàtic"

#: includes/capability.php:177 includes/capability.php:422
msgid "Edit Forms"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:128
msgctxt "subscribe slug"
msgid "subscribe"
msgstr "subscriu-te"

#: includes/capability.php:323
msgid "Edit Lists"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:351 blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:130
msgid "Subscribe new users to"
msgstr "Subscriu usuaris nous a"

#: includes/capability.php:103
msgid "Edit Others Autoresponders"
msgstr ""

#: classes/subscribers.table.class.php:368
msgid "subscribed"
msgstr "subscrit"

#: includes/capability.php:24
msgid "Edit Others Campaigns"
msgstr ""

#: views/subscribers/detail.php:159
msgid "subscribed at"
msgstr "subscrit el"

#: includes/capability.php:256
msgid "Edit Subscribers"
msgstr ""

#: views/manage/delete.php:24 views/manage/export.php:48
msgid "subscribers not assigned to a list"
msgstr "subscriptors no assignats a una llista"

#: includes/capability.php:361
msgid "Edit Templates"
msgstr ""

#: views/manage/export.php:223
msgid "super extreme high"
msgstr "extremadament elevat"

#: views/manage/export.php:222
msgid "super high"
msgstr "molt elevat"

#: views/newsletter/delivery.php:565
msgid "switch to the edit mode"
msgstr "canvia al mode d'edició"

#: views/single-newsletter.php:105
msgid "email"
msgstr "correu electrònic"

#: views/newsletter/optionbar.php:81
msgid "template name"
msgstr "nom plantilla"

#: classes/subscribers.class.php:142
msgid "Emails"
msgstr "correus electrònics"

#: classes/forms.class.php:1678
msgid "embed it somewhere"
msgstr "inserir-ho a qualsevol lloc"

#: views/newsletter/editbar.php:253
msgid "the eighth latest"
msgstr "el vuitè"

#: views/settings/frontend.php:172
msgid "enable archive function to display your newsletters in a reverse chronological order"
msgstr "Habilita la funció arxiu per mostrar els vostres butlletins en un ordre cronològic invers"

#: views/newsletter/editbar.php:256
msgid "the eleventh latest"
msgstr "l'onzè"

#: views/settings/bounce.php:10
msgid "Enable automatic bounce handling"
msgstr "Habilita el maneig del rebot automàtic"

#: views/newsletter/editbar.php:241
msgid "the excerpt"
msgstr "l'extracte"

#: views/newsletter/editbar.php:250
msgid "the fifth latest"
msgstr "el cinquè"

#: views/newsletter/delivery.php:257
msgid "end schedule"
msgstr "final calendari"

#: views/newsletter/editbar.php:249
msgid "the fourth latest"
msgstr "el quart"

#: classes/conditions.class.php:431 classes/conditions.class.php:467
#: views/newsletter/editbar.php:29
msgid "ends with"
msgstr "acaba amb"

#: views/newsletter/editbar.php:241
msgid "the full content"
msgstr "el contingut complet"

#: views/settings/authentication.php:96
msgid "enter keys manually"
msgstr "introduïu les claus manualment"

#: views/newsletter/editbar.php:246
msgid "the latest"
msgstr "el darrer"

#: views/settings/texts.php:53
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduïu el vostre correu electrònic"

#: views/newsletter/editbar.php:254
msgid "the ninth latest"
msgstr "el novè"

#: views/newsletter/editbar.php:247
msgid "the second latest"
msgstr "el penúltim"

#: classes/settings.class.php:340
msgid "the settings page"
msgstr "la pàgina de configuració"

#: classes/campaigns.class.php:1779
msgid "error!"
msgstr "error!"

#: views/newsletter/editbar.php:252
msgid "the seventh latest"
msgstr "el setè"

#: views/newsletter/delivery.php:382
msgid "every %1$s %2$s"
msgstr "cada %1$s %2$s"

#: views/newsletter/editbar.php:251
msgid "the sixth latest"
msgstr "el sisè"

#: views/newsletter/editbar.php:219
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracte"

#: views/newsletter/editbar.php:255
msgid "the tenth latest"
msgstr "el desè"

#: views/newsletter/editbar.php:248
msgid "the third latest"
msgstr "l'antepenúltim "

#: views/newsletter/editbar.php:257
msgid "the twelfth latest"
msgstr "el dotzè"

#: views/forms/detail.php:316
msgid "Fill fields with known data if user is logged in"
msgstr "Emplena els camps amb dades sabudes si l'usuari està autenticat"

#: classes/automation.class.php:909 views/settings/frontend.php:194
#: blocks/workflows/inspector/index.js:207
msgid "finished"
msgstr "finalitzat"

#: classes/subscribers.class.php:90
msgid "This email address already exists!"
msgstr "Aquesta adreça de correu ja existeix!"

#: views/newsletter/delivery.php:557
msgid "finished in approx. %s"
msgstr "finalitza en aprox. %s"

#: classes/settings.class.php:412 views/settings/subscribers.php:107
#: views/settings/subscribers.php:120
msgid "this field is selected by default"
msgstr "aquest camp està seleccionat per defecte"

#: classes/widget.class.php:391
msgid "format number"
msgstr "format numèric"

#: classes/settings.class.php:273 classes/upgrade.class.php:2210
#: includes/updates.php:74
msgid "forward to a friend"
msgstr "envia-ho a un amic"

#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:184
#: classes/subscribers.class.php:89 classes/subscribers.class.php:1035
msgid "This isn't a valid email address!"
msgstr "Això no és una adreça de correu electrònic vàlida!"

#: classes/queue.class.php:1212
msgid "timeout reached"
msgstr "temps d'espera finalitzat"

#: views/newsletter/editbar.php:303 views/subscribers/detail.php:341
msgid "from"
msgstr "des de"

#: views/settings/authentication.php:21
msgid "to get help here"
msgstr "per obtenir ajuda aquí"

#: classes/notification.class.php:1112
msgid "from other countries"
msgstr "des d'altres països"

#: views/newsletter/optionbar.php:21
msgid "toggle HTML/Plain-Text view"
msgstr "alterna vista HTML/Text-Pla"

#: classes/notification.class.php:275
msgid "from your settings page"
msgstr "des de la vostra pàgina de configuració"

#: views/newsletter/optionbar.php:18
msgid "toggle HTML/code view"
msgstr "alterna vista HTML/codi"

#: classes/tests.class.php:590
msgid "frontend settings page"
msgstr "pàgina de configuració frontend"

#: views/manage/delete.php:17 views/manage/export.php:40
#: views/manage/method-wordpress.php:9 views/manage/method-wordpress.php:26
#: views/newsletter/receivers.php:36 views/settings/capabilities.php:21
msgid "toggle all"
msgstr "selecciona tot"

#: views/newsletter/editbar.php:220
msgid "Full Content"
msgstr "Contingut complet"

#: views/newsletter/details.php:85
msgid "took %s"
msgstr "agafa %s"

#: views/settings/authentication.php:94
msgid "generate Keys"
msgstr "genera Claus"

#: classes/automation.class.php:910 views/manage/delete.php:19
#: views/manage/delete.php:24 views/manage/export.php:43
#: views/manage/export.php:48 blocks/workflows/inspector/index.js:212
msgid "total"
msgstr "total"

#: views/settings/template.php:13
msgid "get more"
msgstr "Obtén més"

#: views/newsletter/template.php:60
msgid "get text from HTML version"
msgstr "obtén el text des de la versió HTML"

#: views/subscribers/detail.php:65
msgid "goto WordPress User profile"
msgstr "vés al perfil d'usuari de WordPress"

#: classes/subscribers.class.php:4156
msgid "Hardbounced"
msgstr "Rebotat amb força"

#: classes/forms.table.class.php:117 classes/lists.class.php:352
#: classes/tags.class.php:67
msgid "undefined"
msgstr "indefinit"

#: classes/campaigns.class.php:1151 views/newsletter/delivery.php:428
msgid "has been clicked"
msgstr "ha estat clicat"

#: views/newsletter/optionbar.php:12
msgid "undo"
msgstr "desfés"

#: classes/campaigns.class.php:1150 views/newsletter/delivery.php:427
msgid "has been opened"
msgstr "ha estat obert"

#: classes/ajax.class.php:1194 classes/campaigns.class.php:5178
#: classes/forms.table.class.php:180 classes/notification.class.php:555
#: classes/subscribers.table.class.php:281 views/newsletter/details.php:169
#: views/subscribers/detail.php:54 views/subscribers/detail.php:163
#: views/subscribers/detail.php:177 views/subscribers/detail.php:180
msgid "unknown"
msgstr "sense dades"

#: classes/campaigns.class.php:1149 views/newsletter/delivery.php:426
msgid "has been sent"
msgstr "ha estat enviat"

#: classes/campaigns.class.php:4540
msgid "unopens"
msgstr "Sense obrir"

#: classes/campaigns.class.php:4573
msgid "has not opened yet"
msgstr "encara no l'ha obert"

#: includes/updates.php:46
msgid "unsubscribe"
msgstr "baixa"

#: classes/campaigns.class.php:4573
msgid "has opened"
msgstr "ha obert"

#: classes/settings.class.php:129
msgctxt "unsubscribe slug"
msgid "unsubscribe"
msgstr "dóna't de baixa"

#: classes/campaigns.class.php:4577
msgid "has unsubscribed"
msgstr "s'ha donat de baixa"

#: classes/settings.class.php:271
msgctxt "unsubscribelink"
msgid "unsubscribe"
msgstr "dóna'm de baixa"

#: classes/forms.class.php:1703
msgid "height"
msgstr "alçada"

#: views/lists/detail.php:123
msgid "unsubscribe rate"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1043 classes/templates.class.php:1116
#: includes/updates.php:585 views/settings/cron.php:27
#: views/settings/cron.php:60 views/setup/basics.php:43
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: classes/subscribers.table.class.php:369
msgid "unsubscribed"
msgstr "donat de baixa"

#: views/manage/export.php:221
msgid "high"
msgstr "elevat"

#: views/subscribers/detail.php:461
msgid "unsubscribed your newsletter"
msgstr "donats de baixa del vostre butlletí"

#: classes/campaigns.class.php:1049 classes/conditions.class.php:833
#: includes/autoresponder.php:7 views/newsletter/delivery.php:226
msgid "hour(s)"
msgstr "hora/es"

#: classes/campaigns.class.php:4546
msgid "unsubscribes"
msgstr "baixes"

#: classes/forms.class.php:1697
msgid "iFrame Version"
msgstr "Versió iFrame"

#: classes/campaigns.class.php:1094
msgid "until %s"
msgstr "fins %s"

#: classes/template.class.php:638
msgctxt "common module name"
msgid "iPhone Promotion"
msgstr "Promoció iPhone"

#: views/addons/addon.php:39 views/addons/addon.php:52
#: views/templates/template.php:56 views/templates/template.php:69
msgid "Update now"
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:87 views/newsletter/editbar.php:198
msgid "image description"
msgstr "descripció de la imatge"

#: classes/settings.class.php:274 classes/upgrade.class.php:2211
msgid "update profile"
msgstr "actualitza el meu perfil"

#: classes/campaigns.class.php:1155 classes/campaigns.class.php:1167
#: views/settings/subscribers.php:12 views/settings/subscribers.php:31
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:69
msgid "immediately"
msgstr "immediatament"

#: includes/capability.php:292
msgid "Import WordPress Users"
msgstr ""

#: includes/capability.php:379
msgid "Update Templates"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:856
msgid "import on %s"
msgstr "importa a %s"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:60
msgid "update to %s now"
msgstr "actualitza a %s ara"

#: classes/subscribers.class.php:3725
msgctxt "in [city], [country]"
msgid "in %1$s, %2$s"
msgstr "en %1$s, %2$s"

#: classes/forms.class.php:610
msgid "updating form requires ID"
msgstr "actualitzar formularis requereix l'ID"

#: classes/campaigns.class.php:1042
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"

#: includes/capability.php:373
msgid "Upload Templates"
msgstr ""

#: views/newsletter/optionbar.php:102
msgid "include original modules from %s"
msgstr "Inclou mòduls originals des de %s"

#: classes/forms.class.php:1704
msgid "include themes style.css"
msgstr "inclou temes style.css"

#: views/manage/method-upload.php:1
msgid "Upload you subscribers as comma-separated list (CSV)"
msgstr "Pugeu els vostres els subscriptors com a una llista separada per comes (CSV)"

#: views/newsletter/editbar.php:68 views/newsletter/editbar.php:97
#: views/newsletter/editbar.php:199
msgid "insert URL"
msgstr "insereix URL"

#: classes/templates.class.php:869
msgid "uploading zip file %s"
msgstr "carregant arxiu zip %s"

#: classes/mailster.class.php:1450 classes/manage.class.php:132
msgid "Uploading...%s"
msgstr "pujant... %s"

#: classes/conditions.class.php:426 classes/conditions.class.php:447
#: classes/conditions.class.php:462 classes/conditions.class.php:479
#: views/newsletter/editbar.php:24
msgid "is"
msgstr "és"

#: views/settings/general.php:45 views/settings/subscribers.php:7
#: views/settings/subscribers.php:25
msgid "use"
msgstr "utilitza"

#: classes/conditions.class.php:432 classes/conditions.class.php:449
#: views/newsletter/editbar.php:30
msgid "is greater"
msgstr "és més gran"

#: views/subscribers/detail.php:116 views/subscribers/detail.php:132
#: views/subscribers/detail.php:133 views/subscribers/detail.php:134
#: views/subscribers/detail.php:200
msgid "use %1$s as placeholder tag to replace it with %2$s"
msgstr "utilitza %1$s com a etiqueta de contingut per substituir-la per %2$s"

#: classes/conditions.class.php:434 classes/conditions.class.php:451
msgid "is greater or equal"
msgstr "és major o igual"

#: views/newsletter/editbar.php:346
msgid "use HighDPI/Retina ready images if available"
msgstr "utilitza les imatges preparades per HighDPI/Retina si estan disponibles"

#: classes/conditions.class.php:427 classes/conditions.class.php:448
#: classes/conditions.class.php:463 classes/conditions.class.php:480
#: views/newsletter/editbar.php:25
msgid "is not"
msgstr "no és"

#: views/newsletter/delivery.php:491
msgid "use `do_action(\"hook_name\")`, or `do_action(\"hook_name\", $subscriber_id)` to trigger this campaign"
msgstr "utilitza 'do_action(\"hook_name\")', o `do_action(\"hook_name\", $subscriber_id)`per activar aquesta campanya"

#: classes/conditions.class.php:433 classes/conditions.class.php:450
#: views/newsletter/editbar.php:31
msgid "is smaller"
msgstr "és més petit"

#: views/newsletter/editbar.php:220
msgid "use the content"
msgstr "utilitza el contingut"

#: classes/conditions.class.php:435 classes/conditions.class.php:452
msgid "is smaller or equal"
msgstr "és menor o igual"

#: views/newsletter/editbar.php:219
msgid "use the excerpt if exists otherwise use the content"
msgstr "utilitza l'extracte si existeix d'altra forma utilitza el contingut"

#: views/settings/wordpress-users.php:6
msgid "keep WordPress User data and Subscriber data synchronized. Only affects existing Subscribers"
msgstr "Deixa les dades d'usuari de WordPress i dels subscriptors sincronitzades. Només afecta als Subscriptors existents"

#: classes/placeholder.class.php:1362
msgid "use the tag %s as url in the editbar"
msgstr "utilitzeu l'etiqueta %s com a URL a la barra d'edició"

#: views/settings/cron.php:51
msgid "knowledge base"
msgstr "base de coneixement"

#: views/forms/detail.php:331
msgid "Use this form as user profile."
msgstr "Utilitza aquest formulari com a perfil d'usuari"

#: views/subscribers/detail.php:180
msgid "latest known IP"
msgstr "darrera IP coneguda"

#: views/forms/detail.php:405
msgid "Used template file"
msgstr "Arxiu de plantilla utilitzat"

#: views/subscribers/detail.php:184
msgid "latest updated"
msgstr "darrera actualització"

#: includes/autoresponder.php:16
msgid "user signed up"
msgstr "usuari inscrit"

#: classes/campaigns.class.php:1021
msgid "less than a minute"
msgstr "menys d'un minut"

#: includes/autoresponder.php:20
msgid "user unsubscribed"
msgstr "usuari donat de baixa"

#: classes/template.class.php:1172
msgid "light"
msgstr "clar"

#: views/forms/detail.php:352 blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:129
msgid "Users can subscribe to"
msgstr "Els usuaris poden subscriure's a"

#: classes/ajax.class.php:2620
msgid "load it"
msgstr "carrega-ho"

#: views/forms/detail.php:347 blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:117
msgid "Users decide which list they subscribe to"
msgstr "Els usuaris decideixen en quina llista es volen subscriure"

#: classes/ajax.class.php:1522 classes/ajax.class.php:1575
msgid "Load more entries (%s left)"
msgstr "Carrega més entrades (queden %s)"

#: views/settings/wordpress-users.php:93
msgid "users to subscribe"
msgstr "usuaris a subscriure"

#: classes/campaigns.class.php:4594 classes/campaigns.class.php:4739
msgid "load more recipients from this campaign"
msgstr "carrega més destinataris per aquesta campanya"

#: views/manage/method-wordpress.php:18
msgid "users without a role"
msgstr "usuaris sense un rol"

#: classes/campaigns.class.php:1730
msgid "loading"
msgstr "carregant"

#: classes/ajax.class.php:2191
msgid "verified"
msgstr "verificat"

#: classes/notification.class.php:1062
msgid "location of %d subscriber"
msgid_plural "location of %d subscribers"
msgstr[0] "ubicació de %d subscriptor"
msgstr[1] "ubicacions de %d subscriptors"

#: classes/subscribers.class.php:856 classes/subscribers.class.php:863
#: classes/subscribers.class.php:868 classes/subscribers.class.php:873
#: classes/subscribers.class.php:878 classes/subscribers.class.php:886
#: classes/subscribers.class.php:889 classes/subscribers.class.php:892
msgid "via"
msgstr "a través de"

#: views/manage/export.php:219
msgid "low"
msgstr "baix"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:58
msgid "view changelog"
msgstr "mostra llista de canvis"

#: classes/manage.class.php:423
msgid "Low memory usage (slower)"
msgstr "ús de memòria baix (lent)"

#: views/settings/frontend.php:38
msgid "visit"
msgstr "visita"

#: includes/capability.php:385
msgid "Manage Addons"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:272 includes/updates.php:47
msgid "webversion"
msgstr "versió web"

#: includes/capability.php:409
msgid "Manage Capabilities"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1051 classes/conditions.class.php:835
#: includes/autoresponder.php:9 views/newsletter/delivery.php:228
#: views/newsletter/delivery.php:361
msgid "week(s)"
msgstr "setmana/es"

#: views/settings/subscribers.php:14 views/settings/subscribers.php:33
msgid "weekly"
msgstr "setmanal"

#: includes/capability.php:355
msgid "Manage Templates"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:4448 views/newsletter/receivers.php:106
msgid "who have not opened"
msgstr "qui no ho ha obert"

#: views/settings/wordpress-users.php:54
msgid "manually sync all existing users based on the above settings. (save required)"
msgstr "sincronitza manualment tots els usuaris basats en la configuració següent (és necessari desar)"

#: classes/campaigns.class.php:4444 views/newsletter/receivers.php:102
msgid "who have not received"
msgstr "qui no ho ha rebut"

#: classes/conditions.class.php:436 classes/conditions.class.php:468
#: views/newsletter/editbar.php:32
msgid "match regex pattern"
msgstr "perfil de compatibilitat d'expressions regulars"

#: classes/campaigns.class.php:4445 views/newsletter/receivers.php:103
msgid "who have opened"
msgstr "qui ho ha obert"

#: classes/manage.class.php:416
msgid "merge"
msgstr "fusiona"

#: classes/campaigns.class.php:4447 views/newsletter/receivers.php:105
msgid "who have opened and clicked"
msgstr "qui ho ha obert i clicat"

#: views/settings/delivery.php:96
msgid "milliseconds"
msgstr "mil·lisegons"

#: classes/campaigns.class.php:4446 views/newsletter/receivers.php:104
msgid "who have opened but not clicked"
msgstr "qui ho ha obert però no clicat"

#: classes/campaigns.class.php:4443 views/newsletter/receivers.php:101
msgid "who have received"
msgstr "qui ho ha rebut"

#: classes/campaigns.class.php:1048 classes/conditions.class.php:832
#: includes/autoresponder.php:6
msgid "minute(s)"
msgstr "minut/s"

#: views/settings/cron.php:109
msgid "why?"
msgstr "per què?"

#: classes/campaigns.class.php:1052 classes/conditions.class.php:836
#: includes/autoresponder.php:10 views/newsletter/delivery.php:229
#: views/newsletter/delivery.php:362
msgid "month(s)"
msgstr "mes/os"

#: classes/forms.class.php:1588
msgid "widget"
msgstr "giny"

#: views/settings/subscribers.php:15 views/settings/subscribers.php:34
msgid "monthly"
msgstr "mensual"

#: classes/forms.class.php:1702
msgid "width"
msgstr "amplada"

#: views/subscribers/detail.php:171
msgid "more"
msgstr "més"

#: views/newsletter/optionbar.php:103
msgid "will append the existing modules to your custom ones"
msgstr "s'annexerà els mòduls existents als vostres personalitzats"

#: classes/settings.class.php:419 views/settings/subscribers.php:88
#: blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:99
#: blocks/forms/input/Values.js:119
msgid "move down"
msgstr "baixa"

#: classes/subscribers.class.php:3719
msgid "with %s"
msgstr "amb %s"

#: classes/settings.class.php:418 views/settings/subscribers.php:87
#: blocks/forms/form-inspector/ListsPanel.js:90
#: blocks/forms/input/Values.js:110
msgid "move up"
msgstr "puja"

#: views/subscribers/detail.php:176
msgid "with IP %s"
msgstr "amb la IP %s"

#: views/settings/cron.php:108 views/subscribers/detail.php:188
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:91
msgid "never"
msgstr "mai"

#: views/settings/authentication.php:85
msgid "new Keys"
msgstr "noves Claus"

#: classes/campaigns.class.php:4981
msgid "wrong post type"
msgstr "tipus d'entrada errònia"

#: views/settings/wordpress-users.php:91
msgid "new WordPress users can choose to sign up on the register page"
msgstr "Els nous usuaris de WordPress poden escollir registrar-se a la pàgina de registre"

#: classes/campaigns.class.php:1053 includes/autoresponder.php:11
#: views/newsletter/delivery.php:363
msgid "year(s)"
msgstr "any/s"

#: views/settings/texts.php:52
msgid "New confirmation message"
msgstr "Nou missatge de confirmació"

#: classes/notification.class.php:807 views/subscribers/detail.php:230
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: views/forms/detail.php:378
msgid "new subscribers are subscribed instantly without confirmation."
msgstr "un nou subscriptor és subscrit instantàniament sense confirmació."

#: views/settings/tags.php:69
msgid "you can also use absolute values"
msgstr "també podeu utilitzar valors absoluts"

#: views/forms/detail.php:380
msgid "new subscribers must confirm their subscription."
msgstr "els nous subscriptors han de confirmar la seva subscripció."

#: classes/update.class.php:141
msgid "your new site"
msgstr "el vostre nou lloc"

#: includes/static.php:70
msgctxt "Newsletter Homepage page slug"
msgid "newsletter-signup"
msgstr "butlletí d'inscripció"

#: classes/campaigns.class.php:1718 classes/campaigns.class.php:1762
#: classes/lists.class.php:62 classes/manage.class.php:91
#: classes/subscribers.class.php:83 classes/subscribers.class.php:113
msgid "next"
msgstr "seg"

#: classes/campaigns.class.php:1073
msgid "next campaign in %s"
msgstr "Següent campanya en %s"

#: views/newsletter/delivery.php:239
msgid "next schedule"
msgstr "següent calendari"

#: classes/manage.import.wordpress.php:68
msgid "Nickname"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:807 views/subscribers/detail.php:230
msgid "no"
msgstr "no"

#: classes/ajax.class.php:2150
msgid "no TXT record found"
msgstr "no s'ha trobat el registre TXT"

#: views/lists/detail.php:193 views/subscribers/detail.php:530
msgid "no activity yet"
msgstr "encara sense activitat"

#: views/lists/detail.php:82
msgid "no description"
msgstr "sense descripció"

#: classes/ajax.class.php:1529 classes/ajax.class.php:1583
msgid "No entries found!"
msgstr "No s'han trobat entrades"

#: classes/campaigns.class.php:1207 views/newsletter/receivers.php:77
msgid "no lists selected"
msgstr "no hi ha llistes seleccionades"

#: views/newsletter/details.php:90
msgid "no preheader"
msgstr "Sense Encapçalament previ"

#: classes/campaigns.class.php:994 classes/campaigns.class.php:1006
msgid "no receivers!"
msgstr "sense receptors!"

#: classes/manage.class.php:984
msgid "No Subscribers found!"
msgstr "No s'han trobat subscriptors"

#: classes/manage.class.php:1440
msgid "No Subscribers removed."
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:988 classes/conditions.class.php:1019
#: classes/conditions.class.php:1046
#: classes/rest-controller/rest.automations.class.php:313
#: views/newsletter/delivery.php:448
msgid "no title"
msgstr "sense títol"

#: classes/settings.class.php:1650 classes/settings.class.php:1661
#: views/settings/bounce.php:39
msgid "none"
msgstr "cap"

#: views/manage/export.php:220
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: views/settings/wordpress-users.php:128
msgid "not approved"
msgstr "no aprovat"

#: classes/ajax.class.php:2195
msgid "not verified"
msgstr "sense verificar"

#: classes/subscribers.class.php:3714 classes/subscribers.class.php:3715
msgid "not yet"
msgstr "encara no"

#: views/subscribers/detail.php:207
msgid "nothing selected"
msgstr "res seleccionat"

#: views/newsletter/delivery.php:391
msgid "of the users %1$s value"
msgstr "dels usuaris valor %1$s"

#: views/settings/privacy.php:52
msgid "official website"
msgstr "lloc web oficial"

#: views/newsletter/delivery.php:386
msgid "on the exact date"
msgstr "a la data exacte"

#: classes/notification.class.php:176 classes/notification.class.php:205
msgid "on your settings page"
msgstr "a la vostra pàgina de configuració"

#: views/newsletter/delivery.php:166
msgid "only for subscribers who canceled their subscription"
msgstr "només per a subscriptors que han cancel·lat la seva subscripció"

#: views/newsletter/delivery.php:163
msgid "only for subscribers who signed up"
msgstr "només per a subscriptors que s'han registrat"

#: classes/campaigns.class.php:1214 views/newsletter/delivery.php:283
#: views/newsletter/receivers.php:84 blocks/workflows/jumper/edit.js:54
msgid "only if"
msgstr "només si"

#: classes/campaigns.class.php:1117
msgctxt "only on [weekdays]"
msgid "only on %s"
msgstr "només un %s"

#: views/settings/wordpress-users.php:153
msgid "only with these user roles:"
msgstr "només amb aquests rols d'usuari:"

#: views/lists/detail.php:117 views/subscribers/detail.php:375
msgid "open rate"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1132 classes/campaigns.class.php:4372
msgid "opened"
msgid_plural "opens"
msgstr[0] "obert"
msgstr[1] "oberts"

#: views/subscribers/detail.php:449
msgid "opened Campaign %s"
msgstr "Campanya oberta %s"

#: classes/ajax.class.php:1171 classes/campaigns.class.php:4541
#: classes/subscribers.class.php:3715
msgid "opens"
msgstr "oberts"

#: classes/addons.class.php:280 classes/campaigns.class.php:734
#: classes/campaigns.class.php:1732 classes/conditions.class.php:600
#: classes/conditions.class.php:602 classes/conditions.class.php:606
#: classes/conditions.class.php:612 classes/conditions.class.php:618
#: classes/conditions.class.php:624 classes/conditions.class.php:745
#: classes/conditions.class.php:923 classes/conditions.class.php:926
#: classes/conditions.class.php:955 classes/conditions.class.php:993
#: classes/conditions.class.php:1012 classes/conditions.class.php:1023
#: classes/conditions.class.php:1042 classes/conditions.class.php:1050
#: classes/conditions.class.php:1087 classes/conditions.class.php:1104
#: classes/convert.class.php:65 classes/forms.class.php:557
#: classes/helper.class.php:621 classes/notices.class.php:413
#: classes/templates.class.php:904 includes/updates.php:666
#: includes/updates.php:723 includes/wp_mail.php:62
#: views/conditions/conditions.php:38 views/conditions/conditions.php:46
#: views/conditions/render.php:18 views/dashboard/mb-mailster.php:60
#: views/dashboard/mb-mailster.php:62 views/dashboard/mb-subscribers.php:28
#: views/newsletter/receivers.php:50 views/settings/authentication.php:95
#: views/settings/frontend.php:37 views/setup/delivery.php:104
#: blocks/util/index.js:354 blocks/util/index.js:372
#: blocks/workflows/delay/functions.js:48
#: blocks/workflows/jumper/functions.js:47
#: blocks/workflows/notification/functions.js:47
#: blocks/workflows/trigger/edit.js:44
msgid "or"
msgstr "o"

#: classes/templates.class.php:1714 views/manage/method-upload.php:91
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "o"

#: views/single-newsletter.php:126
msgid "or send it with your mail application"
msgstr "o envieu-li amb la vostra aplicació de correu electrònic"

#: classes/forms.class.php:1684
msgid "or use this shortcode on your site"
msgstr "o utilitzeu aquest codi curt al vostre lloc web"

#: classes/campaigns.class.php:4548
msgid "order by"
msgstr "ordena per"

#: classes/campaigns.class.php:4554
msgid "order direction"
msgstr "direcció d'ordre"

#: classes/manage.class.php:415 views/newsletter/optionbar.php:86
msgid "overwrite"
msgstr "sobreescriu"

#: views/forms/detail.php:421
msgid "Paste in your vCard content. You can use %s to generate your personal vcard"
msgstr "Enganxeu el vostre contingut vCard. Podeu utilitzar %s per generar el vostre vCard personal"

#: views/settings/delivery.php:92
msgid "pause campaigns if an error occurs"
msgstr "pausa les campanyes si succeeix algun error"

#: views/settings/delivery.php:53 views/settings/frontend.php:196
msgid "paused"
msgstr "pausat"

#: classes/subscribers.table.class.php:367
msgid "pending"
msgstr "pendent"

#: views/forms/detail.php:313
msgid "Place labels inside input fields"
msgstr "Col·loca etiquetes dins dels camps d'entrada"

#: classes/mailster.class.php:1449 classes/manage.class.php:131
msgid "Preparing Data"
msgstr "preparant dades"

#: classes/campaigns.class.php:1719 classes/campaigns.class.php:1763
#: classes/forms.class.php:243 classes/lists.class.php:63
#: classes/manage.class.php:92 classes/subscribers.class.php:84
#: classes/subscribers.class.php:114
msgid "prev"
msgstr "ant"

#: views/setup/finish.php:25
msgid "Create your first campaign"
msgstr "Creeu la vostra primera campanya"

#: views/newsletter/editbar.php:300
msgctxt "Insert [excerpt] of [latest] [post]"
msgid "Insert %1$s of %2$s %3$s"
msgstr "Insereix l'%1$s de %2$s %3$s"

#: classes/automation.class.php:834 classes/campaigns.class.php:821
#: views/newsletter/template.php:39
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: classes/subscribers.table.class.php:371
msgid "change status"
msgstr "canvia l'estat"

#: classes/campaigns.class.php:1830
msgid "Creating Screenshot"
msgstr "Creant Captura de Pantalla"

#: classes/tinymce.class.php:180
msgid "Insert Newsletter Homepage Shortcodes"
msgstr ""

#: views/settings/wordpress-users.php:88
msgid "Registered Users"
msgstr "Usuaris Registrats"

#: views/newsletter/details.php:152
msgid "Total Clicks"
msgstr "Clics Totals"

#: classes/forms.table.class.php:126
msgid "change structure"
msgstr "canvi estructura"

#: classes/tinymce.class.php:190
msgid "Insert Subscriber Button Shortcode"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:30
msgid "Regular Campaign"
msgstr "Campanya Habitual"

#: views/newsletter/details.php:144
msgid "Total Errors"
msgstr "Errors Totals"

#: views/newsletter/delivery.php:297
msgid "%1$s %2$s have been published"
msgstr "%1$s %2$s ha estat publicat"

#: views/settings.php:42
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: views/newsletter/editbar.php:189
msgid "Insert from URL"
msgstr "Insereix des d'una URL"

#: views/newsletter/editbar.php:188
msgid "Reload"
msgstr "Recarrega"

#: views/newsletter/details.php:121
msgid "Total Recipients"
msgstr "Destinataris Totals"

#: includes/capability.php:249
msgid "Change Text Version"
msgstr ""

#: views/settings/cron.php:56
msgid "Cron Lock"
msgstr "Bloqueig Cron"

#: views/newsletter/attachment.php:17 views/newsletter/attachment.php:27
#: views/newsletter/attachment.php:56
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Esborra l'Adjunt"

#: views/newsletter/details.php:121
msgid "Total Sent"
msgstr "Total enviat"

#: views/settings/frontend.php:93
msgid "changing the slug may cause broken links in previous sent campaigns!"
msgstr "canviar l'slug pot causar la ruptura de vincles en les seves campanyes ja enviades!"

#: classes/lists.class.php:191 classes/subscribers.class.php:479
msgid "%1$s already exists. %2$s"
msgstr "%1$s ja existeix. %2$s"

#: classes/queue.class.php:1037
msgid "Cron Lock Enabled!"
msgstr "Bloqueig Cron Activat!"

#: views/settings/advanced.php:22
msgid "Remove Data"
msgstr "Esborra Dades"

#: views/newsletter/receivers.php:20 views/newsletter/receivers.php:54
#: views/newsletter/receivers.php:118
msgid "Total receivers"
msgstr "Receptors totals"

#: classes/forms.class.php:1704
msgid "check this option to include the style.css of your theme into the form"
msgstr "comproveu aquesta opció per incloure l'style.css del vostre tema dins del formulari"

#: views/settings/capabilities.php:88
msgid "%1$s can %2$s"
msgstr "%1$s pot %2$s"

#: classes/queue.class.php:1065
msgid "Cron Lock has been released!"
msgstr "El bloqueig cron ha estat alliberat!"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:46 views/dashboard/mb-mailster.php:56
msgid "Installed Version %s"
msgstr "Versió instal·lada %s"

#: classes/helper.class.php:730
msgid "Remove Image"
msgstr ""

#: views/lists/detail.php:157
msgid "%1$s in Campaign %2$s clicked"
msgstr "%1$s a la Campanya %2$s clicats"

#: classes/queue.class.php:1047
msgid "Cron Lock requested %s ago from:"
msgstr "Bloqueig Cron demanat fa %s des de:"

#: classes/mailster.class.php:1390 classes/mailster.class.php:1418
msgid "Installing Add on"
msgstr ""

#: views/setup/sending.php:19
msgid "Reply To Address"
msgstr "Contesta a l'Adreça"

#: classes/ajax.class.php:1784
msgid "%1$s is forwarding this mail to you via %2$s"
msgstr "%1$s està reenviant-te aquest correu via %2$s"

#: views/settings/cron.php:14
msgid "Cron Service"
msgstr "Servei de cron"

#: views/newsletter/details.php:52 views/settings/general.php:11
msgid "Reply-to Email"
msgstr "Correu de Resposta"

#: classes/settings.class.php:411 views/forms/detail.php:356
#: views/settings/subscribers.php:121 views/settings/wordpress-users.php:103
#: views/settings/wordpress-users.php:124
msgid "checked by default"
msgstr "marcat per defecte"

#: views/newsletter/delivery.php:330
msgid "%1$s matching %2$s has been published"
msgid_plural "%1$s matching %2$s have been published"
msgstr[0] "%1$s coincident %2$s ha estat publicat"
msgstr[1] "%1$s coincidents %2$s han estat publicats"

#: views/settings/cron.php:25
msgid "Cron Settings"
msgstr "Configuració del cron"

#: views/settings/tags.php:72
msgid "Instead of \"post_\" and \"page_\" you can use custom post types too"
msgstr "enlloc de \"entrada_\" i \"_pàgina_\" també podeu utilitzar tipus d'entrades personalitzades"

#: views/forms/detail.php:215 views/forms/detail.php:287
#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:105
msgid "Required Asterisk"
msgstr "Asterisc Requerit"

#: classes/ajax.class.php:2026
msgid "checking for new messages"
msgstr "comprovant si hi ha missatges nous"

#: views/subscribers/detail.php:421
msgid "%1$s needs about %2$s to open a campaign"
msgstr "%1$s necessita sobre %2$s per obrir una campanya"

#: views/settings/cron.php:20
msgid "Cron is currently running!"
msgstr "El cron actualment està funcionant!"

#: views/settings/cron.php:92
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: classes/subscribers.table.class.php:338 views/forms/detail.php:411
#: views/subscribers/detail.php:69
msgid "Resend Confirmation"
msgstr "Torna a enviar Confirmació"

#: classes/settings.class.php:403 views/settings/subscribers.php:91
msgid "Type"
msgstr "Escriu"

#: views/settings/template.php:43
msgid "choose"
msgstr "escull"

#: classes/campaigns.class.php:1761
msgctxt "[recipientstype] of [campaignname]"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""

#: classes/tinymce.class.php:127
msgid "Current Day"
msgstr ""

#: views/settings/cron.php:10
msgid "Interval for sending emails"
msgstr "Interval per enviar correus electrònics"

#: views/settings/bounce.php:63
msgid "Resend soft bounced mails after %s minutes"
msgstr "Reenvia els  correus electrònics amb rebots suaus després de %s minuts"

#: classes/mailster.class.php:1442 classes/manage.class.php:119
msgid "Type %s to confirm deletion"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:408 views/subscribers/detail.php:154
msgid "Choosing \"pending\" as status will force a confirmation message to the subscribers."
msgstr "Escollir \"pendents\" com a estat forçarà un missatge de confirmació al subscriptor"

#: classes/manage.class.php:860
msgid "%1$s of %2$s contacts imported."
msgstr ""

#: views/newsletter/editbar.php:309
msgid "Current Match"
msgstr "Coincidència actual"

#: classes/template.class.php:634
msgctxt "common module name"
msgid "Intro"
msgstr "Intoducció"

#: classes/campaigns.class.php:989 classes/campaigns.class.php:1002
#: classes/campaigns.class.php:4795 classes/campaigns.class.php:4926
#: views/newsletter/delivery.php:79 views/newsletter/delivery.php:546
#: views/newsletter/delivery.php:571
msgid "%1$s of %2$s sent"
msgstr "%1$s de %2$s enviats"

#: classes/tinymce.class.php:126
msgid "Current Month"
msgstr ""

#: classes/bounce.class.php:153
msgid "It looks like your bounce server setting is incorrect! Last error: %s"
msgstr ""

#: views/settings/manage-settings.php:23
msgid "Reset Settings"
msgstr "Restableix Configuració"

#: classes/ajax.class.php:2045
msgid "Unable to get test message! Please check your settings."
msgstr "Impossible d'obtenir un missatge de prova! Comproveu la vostra configuració."

#: classes/campaigns.class.php:1772
msgid "click here"
msgstr "clica aquí"

#: classes/subscribers.class.php:886
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#: classes/tinymce.class.php:125
msgid "Current Year"
msgstr "Any actual"

#: classes/cron.class.php:72
msgid "It looks like your last cronjob hasn't been finished! Increase the %1$s, add %2$s to your wp-config.php or reduce the %3$s in the settings."
msgstr ""

#: views/settings/capabilities.php:99
msgid "Reset all capabilities"
msgstr "Restableix tots els permisos"

#: views/lists/detail.php:120 views/subscribers/detail.php:379
msgid "click rate"
msgstr ""

#: views/settings/wordpress-users.php:41
msgid "%1$s syncs with %2$s"
msgstr "%1$s sincronitza amb %2$s"

#: classes/mailster.class.php:1430
msgid "Currently %1$s of %2$s imported with %3$s errors. %4$s memory usage"
msgstr ""

#: views/settings/authentication.php:76
msgid "It's recommend to change the keys occasionally"
msgstr "És recomanable canviar les claus de tant en tant"

#: views/settings/manage-settings.php:25
msgid "Reset all settings"
msgstr "Restableix tota la configuració"

#: classes/templates.class.php:335
msgid "Unable to save template"
msgstr "No s'ha pogut desar la plantilla"

#: views/subscribers/detail.php:453
msgid "clicked %1$s in Campaign %2$s"
msgstr "clicats %1$s a la Campanya %2$s"

#: classes/ajax.class.php:1779
msgctxt "user forwarded via website"
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s via %2$s"

#: views/forms/detail.php:338
msgid "Currently %s is your profile form"
msgstr "Actualment el vostre formulari de perfil és %s"

#: views/newsletter/delivery.php:180
msgid "Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for \"Thank you\" messages or surveys."
msgstr "Tingueu en compte que és una mala praxis enviar campanyes després que els subscriptors es donin de baixa per tal de \"Donar les gràcies\" a missatges o enquestes."

#: classes/settings.class.php:447
msgid "Reset all settings now"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:345 classes/ajax.class.php:369
msgid "Unable to save template!"
msgstr "No s'ha pogut desar la plantilla!"

#: classes/campaigns.class.php:4544
msgid "clicks"
msgstr "clics"

#: classes/lists.class.php:105
msgid "%d Lists have been removed"
msgstr "%d de les Llistes s'han esborrat"

#: classes/campaigns.class.php:1754
msgid "Currently selected"
msgstr "Actualment seleccionat"

#: views/settings/authentication.php:70
msgid "Keys"
msgstr "claus"

#: views/settings/privacy.php:51
msgid "Respect users \"Do Not Track\" option"
msgstr "Respecteu als usuaris l'opció \"Do Not Track\" "

#: classes/geo.class.php:198
msgid "Unable to unzip template"
msgstr "No s'ha pogut descomprimir plantilla"

#: classes/manage.class.php:265 classes/manage.class.php:266
msgid "comma separated"
msgstr ""

#: classes/lists.class.php:117
msgid "%d Lists with subscribers have been removed"
msgstr "%d de les Llistes amb subscriptors han estat esborrats"

#: views/forms/detail.php:281 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:92
msgid "Custom Field Inputs"
msgstr "Entrada del camp personalitzada"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:71 views/setup/extensions.php:25
#: views/setup/privacy.php:7
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de Coneixement"

#: classes/campaigns.class.php:1228 classes/campaigns.class.php:1392
#: views/manage/import.php:45 views/newsletter/submit.php:93
#: views/newsletter/submit.php:148 views/newsletter/submit.php:163
msgid "Resume"
msgstr "Reprèn"

#: views/settings/bounce.php:6
msgid "Undeliverable emails will return to this address"
msgstr "Els correus electrònics que no s'han pogut entregar es retornaran a aquesta adreça de correu"

#: classes/campaigns.class.php:1000
msgid "completing job"
msgstr "completant la feina"

#: classes/subscribers.class.php:305
msgid "%d Subscribers have been assigned to a new list"
msgstr "%d Subscriptors han estat assignats a una nova llista"

#: views/forms/detail.php:276 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:83
msgid "Custom Field Wrapper divs"
msgstr "Divs del contorn del camp personalitzat"

#: classes/forms.class.php:1655 classes/tinymce.class.php:191
#: classes/widget.class.php:555 views/forms/detail.php:114
#: views/forms/detail.php:147 views/forms/detail.php:232
#: blocks/forms/input/inspector.js:125
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/campaigns.class.php:1228 views/newsletter/submit.php:163
msgid "Resume Campaign"
msgstr "Reprendre Campanya"

#: classes/automation.class.php:102 classes/form.class.php:279
#: classes/form.class.php:850 classes/privacy.class.php:221
#: classes/subscribers.class.php:1963 views/settings/texts.php:15
#: blocks/homepage/constants.js:33
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Donar-se de baixa"

#: classes/settings.class.php:127
msgctxt "confirm slug"
msgid "confirm"
msgstr "confirma"

#: classes/campaigns.class.php:1435
msgid "%d Subscribers have been removed"
msgstr "%d Subscriptors han estat eliminats"

#: classes/manage.class.php:307 views/settings/subscribers.php:65
#: views/settings/wordpress-users.php:23
msgid "Custom Fields"
msgstr "Camps Personalitzats"

#: views/forms/detail.php:211
#: blocks/forms/form-inspector/InputStylesPanel.js:20
msgid "Label Color"
msgstr "Color Etiqueta"

#: classes/mailster.class.php:1151
msgid "Return to Add Ons Page"
msgstr "Torna a la Pàgina de Complements"

#: views/settings/texts.php:32
msgid "Unsubscribe Button"
msgstr "Botó Donar-se de Baixa"

#: views/subscribers/detail.php:173 views/subscribers/detail.php:292
msgid "confirmed at"
msgstr "confirmat el"

#: classes/subscribers.class.php:296
msgid "%d Subscribers have been set to pending"
msgstr "%d Subscriptors han estat configurats com a pendent"

#: views/forms/detail.php:265
msgid "Custom Style"
msgstr "Estil personalitzat"

#: classes/conditions.class.php:242 classes/manage.class.php:268
#: classes/subscribers.class.php:1956
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: classes/widget.class.php:383
msgid "Round up to the next"
msgstr "Arrodoneix cap al següent"

#: views/settings/texts.php:16
msgid "Unsubscribe Error"
msgstr "Error al donar-se de baixa"

#: classes/conditions.class.php:428 classes/conditions.class.php:464
#: views/newsletter/editbar.php:26
msgid "contains"
msgstr "conté"

#: classes/subscribers.class.php:284
msgid "%d Subscribers have been subscribed"
msgstr "%d Subscriptors han estat inscrits"

#: classes/tinymce.class.php:108 views/settings/tags.php:26
msgid "Custom Tags"
msgstr "Etiquetes Personalitzades"

#: classes/ajax.class.php:2642
msgid "Language as been loaded successfully."
msgstr ""

#: views/settings/authentication.php:21
msgid "SPF doesn't require any configuration on this settings page. This should give you some help to set it up correctly. If this SPF configuration doesn't work or your mails returned as spam you should ask your provider for help or change your delivery method or try %s"
msgstr "SPF no requereix cap configuració en aquesta pàgina de configuració. Això hauria d'ajudar-lo a configurar-lo correctament. Si aquesta configuració d'SPF no funcionés o els vostres correus electrònics es retornessin com a SPAM hauríeu de posar-vos en contacte amb el vostre proveïdor per ajudar-vos o canviar el mètode d'enviament o provar %s"

#: classes/tinymce.class.php:95 views/settings/texts.php:40
msgid "Unsubscribe Link"
msgstr "Vincle de Baixa"

#: classes/lists.class.php:263
msgid "contains all segments"
msgstr "conté tots els segments"

#: classes/subscribers.class.php:290
msgid "%d Subscribers have been unsubscribed"
msgstr "%d Subscriptors han estat donats de baixa"

#: views/settings/subscribers.php:66
msgid "Custom field tags are individual tags for each subscriber. You can ask for them on subscription and/or make it a required field."
msgstr "Els camps d'etiquetes personalitzats són etiquetes individuals per a cada subscriptor. Podeu preguntar per elles a la subscripció i/o fer-ho un camp necessari."

#: classes/settings.class.php:266 classes/tinymce.class.php:72
#: includes/updates.php:40 patterns/default-form.php:11 patterns/forms.php:44
#: patterns/forms.php:161 patterns/forms.php:283 patterns/forms.php:328
#: views/settings/texts.php:28
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"

#: classes/campaigns.class.php:447 views/forms/detail.php:65
#: views/forms/detail.php:489 views/lists/detail.php:62
#: views/newsletter/editbar.php:341 views/newsletter/optionbar.php:114
#: views/newsletter/submit.php:90 views/newsletter/submit.php:101
#: views/newsletter/submit.php:117 views/newsletter/submit.php:123
#: views/newsletter/template.php:134 views/subscribers/detail.php:77
#: blocks/workflows/inspector/Conditions.js:119
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: views/settings/frontend.php:139 views/setup/homepage.php:70
msgid "Unsubscribe Slug"
msgstr "Slug de Baixa Subscripció"

#: views/newsletter/editbar.php:27
msgid "contains not"
msgstr "no conté"

#: classes/templates.class.php:64
msgid "%d Update available"
msgid_plural "%d Updates available"
msgstr[0] "%d Actualització disponible"
msgstr[1] "%d Actualitzacions disponibles"

#: views/setup/finish.php:36
msgid "Customize the notification template"
msgstr "Personalitza la plantilla de notificacions"

#: views/settings/cron.php:75
msgid "Last hit"
msgstr "Darrer èxit"

#: views/settings.php:83 views/settings.php:118
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa Canvis"

#: classes/tinymce.class.php:185
msgid "Unsubscribe Text"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1432 classes/manage.class.php:106
msgid "Continues in %s seconds"
msgstr "continua en %s segons"

#: classes/forms.table.class.php:177
msgid "%d Widget"
msgid_plural "%d Widgets"
msgstr[0] "%d Giny"
msgstr[1] "%d Ginys"

#: views/settings/authentication.php:74
msgid "DKIM often doesn't work out of the box. You may have to contact your email provider to get more information"
msgstr "DKIM no sol funcionar d'una manera senzilla. Hauríeu de contactar amb el vostre proveïdor de correu electrònic per obtenir més informació"

#: classes/ajax.class.php:1954 views/settings/privacy.php:33
msgid "Last update"
msgstr "Darrera actualització"

#: views/settings/privacy.php:45
msgid "Save IP address and time of new subscribers"
msgstr "Desa l'adreça IP i l'hora dels nous subscriptors"

#: classes/lists.table.class.php:190
msgid "Unsubscribe subscribers"
msgstr "Dóna de baixa subscriptors"

#: classes/subscribers.class.php:967
msgid "convert all subscribers with error status back to subscribed"
msgstr "convertir tots els inscrits amb l'estat d'error de retorn a subscrit"

#: classes/dashboard.class.php:75 classes/mailster.class.php:1877
#: views/convert.php:41 views/dashboard.php:15
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"

#: views/settings/subscribers.php:58 views/settings/subscribers.php:59
#: views/settings/wordpress-users.php:27
msgid "Lastname"
msgstr "Cognoms"

#: views/settings/privacy.php:44
msgid "Save Subscriber IP"
msgstr "Desa la IP dels Subscriptors"

#: classes/automation.class.php:837 classes/campaigns.class.php:824
#: classes/campaigns.class.php:4498
msgid "Unsubscribes"
msgstr "Baixes"

#: views/newsletter/editbar.php:63
msgid "convert to link"
msgstr "converteix a Vincle"

#: classes/campaigns.class.php:1258
msgid "%d emails have not been sent"
msgstr "%d de correus electrònics no s'han enviat"

#: views/settings/cron.php:66
msgid "Database based"
msgstr "basat en la base de dades"

#: classes/campaigns.class.php:1739
msgid "Save Template File"
msgstr "Desa l'arxiu de plantilla"

#: classes/campaigns.class.php:1781
msgid "Unsupported file format"
msgstr "Format d'arxiu no soportat"

#: views/newsletter/delivery.php:235
msgctxt "every [x] [timeframe] starting [startdate]"
msgid "create a new campaign every %1$s%2$s"
msgstr "crea una nova campanya cada %1$s%2$s"

#: classes/forms.class.php:334
msgid "%d forms have been removed"
msgstr "%d dels formularis s'han esborrat"

#: classes/automation.class.php:839 classes/block-forms.class.php:247
#: classes/campaigns.class.php:826 classes/settings.class.php:409
#: classes/tinymce.class.php:123 views/lists/detail.php:138
#: views/newsletter/details.php:80 views/settings/subscribers.php:82
#: views/subscribers/detail.php:434
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/widget.class.php:169 classes/widget.class.php:258
msgid "Latest Newsletter"
msgstr "Darrer Butlletí"

#: views/newsletter/submit.php:93 views/newsletter/submit.php:148
msgid "Save and resume campaign"
msgstr "Desa i reprèn la campanya"

#: views/newsletter/submit.php:63 views/newsletter/submit.php:84
#: views/newsletter/submit.php:112 views/newsletter/submit.php:155
#: views/newsletter/submit.php:170
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: views/newsletter/delivery.php:197
msgid "create a new campaign every time a new %s has been published"
msgstr "crea una nova campanya cada cop un nou %s ha estat publicat"

#: classes/queue.class.php:1048
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segon"
msgstr[1] "%d segons"

#: views/manage/export.php:140
msgid "Date Format"
msgstr "Format de Data"

#: views/setup/finish.php:38
msgid "Learn more about segmentation"
msgstr "Aprèn més sobre segmentació"

#: views/newsletter/submit.php:95 views/newsletter/submit.php:150
msgid "Save and send campaign"
msgstr "Desa i envia la campanya"

#: views/newsletter/receivers.php:96
msgid "create a new list with all"
msgstr "crea una nova llista amb tot"

#: classes/subscribers.class.php:3714 classes/subscribers.class.php:3715
msgid "%d times"
msgstr "%d cops"

#: classes/automation.class.php:1045 classes/campaigns.class.php:1388
#: views/addons/addon.php:67
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"

#: classes/ajax.class.php:1706
msgid "Create a new one"
msgstr "Crea un de nou"

#: classes/template.class.php:658
msgctxt "common module name"
msgid "%s Floating Image left"
msgstr "%s Imatge Flotant a l'esquerra"

#: classes/block-forms.class.php:2025
msgid "Default Form"
msgstr "Formulari per defecte"

#: classes/settings.class.php:520
msgid "Limits have been reset"
msgstr ""

#: views/newsletter/submit.php:122 views/newsletter/submit.php:128
msgid "Save as draft"
msgstr "Desa com esborrany"

#: classes/tests.class.php:590 views/settings/frontend.php:41
msgid "create it right now"
msgstr "crea-la ara"

#: classes/template.class.php:659
msgctxt "common module name"
msgid "%s Floating Image right"
msgstr "%s Imatge flotant a la dreta"

#: views/settings/template.php:4
msgid "Default Template"
msgstr "Plantilla per Defecte"

#: classes/form.class.php:523 views/lists/detail.php:157
#: views/newsletter/editbar.php:68
msgid "Link"
msgstr "Vincle"

#: classes/settings.class.php:415
msgid "Save to Test"
msgstr "Desa a Prova"

#: classes/form.class.php:710 classes/settings.class.php:269
#: classes/upgrade.class.php:2209
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualitza Perfil"

#: views/newsletter/receivers.php:115
msgid "create list"
msgstr "crea llista"

#: classes/template.class.php:660 classes/template.class.php:662
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image Features left"
msgstr "%s Característiques Imatge a l'esquerra"

#: views/settings/frontend.php:95
msgctxt "Campaign slug"
msgid "Define a %s to enable custom slugs"
msgstr "Definiu un %s per habilitar slugs personalitzats"

#: views/newsletter/editbar.php:97
msgid "Link Button"
msgstr "Vincle del botó"

#: classes/campaigns.class.php:335
msgid "Search %s"
msgstr ""

#: views/dashboard/widget.php:13
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualitza a %s"

#: views/newsletter/receivers.php:94
msgid "create new list"
msgstr "crea llista nova"

#: classes/template.class.php:661 classes/template.class.php:663
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image Features right"
msgstr "%s Característiques Imatge a la dreta"

#: views/newsletter/editbar.php:199
msgid "Link image to the this URL"
msgstr "Vincle de la imatge per aquesta URL"

#: views/settings/frontend.php:47
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilitat Motors de Cerca"

#: views/setup/finish.php:27
msgid "Update your forms"
msgstr "Actualitza els formularis"

#: classes/cron.class.php:255
msgid "cron settings"
msgstr "configuració cron"

#: classes/template.class.php:644 classes/template.class.php:646
#: classes/template.class.php:648
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image Full"
msgstr "%s Imatge Completa"

#: views/settings/subscribers.php:61
msgid "Define in which order names appear in your language or country. This is used for the %s tag."
msgstr "Definiu en quin ordre apareixeran els noms en el vostre idioma o país. Això s'utilitza per l'etiqueta %s."

#: views/forms/detail.php:398 blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:89
msgid "Linktext"
msgstr "Text del vincle"

#: views/forms/overview.php:16
msgid "Search Forms"
msgstr "Cerca Formularis"

#: classes/conditions.class.php:212 classes/lists.class.php:39
#: classes/manage.class.php:1087 views/manage/export.php:96
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"

#: classes/template.class.php:652 classes/template.class.php:654
#: classes/template.class.php:656
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image on the Left"
msgstr "%s Imatge a l'esquerra"

#: views/settings/texts.php:5
msgid "Define messages for the subscription form"
msgstr "Defineix missatges per al formulari de subscripció"

#: classes/lists.table.class.php:13 views/dashboard/mb-lists.php:11
msgid "List"
msgstr "Llista"

#: views/lists/overview.php:16
msgid "Search Lists"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:211 views/forms/detail.php:212
#: views/forms/detail.php:213 views/forms/detail.php:214
#: views/forms/detail.php:215 views/forms/detail.php:221
#: views/forms/detail.php:222 views/forms/detail.php:223
#: views/forms/detail.php:224 views/forms/detail.php:233
#: views/forms/detail.php:236 views/forms/detail.php:239
#: views/forms/detail.php:249 views/forms/detail.php:250
#: views/forms/detail.php:251 views/forms/detail.php:252
msgid "custom style"
msgstr "estil personalitzat"

#: classes/template.class.php:653 classes/template.class.php:655
#: classes/template.class.php:657
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image on the Right"
msgstr "%s Imatge a la dreta"

#: views/manage/export.php:72
msgid "Define order and included columns"
msgstr "Definiu l'ordre i les columnes a incloure"

#: classes/lists.class.php:214
msgid "List %s has been removed"
msgstr "La llista %s ha estat esborrada"

#: views/subscribers/overview.php:29
msgid "Search Subscribers"
msgstr "Cerca Subscriptors"

#: views/settings/subscribers.php:13 views/settings/subscribers.php:32
msgid "daily"
msgstr "diari"

#: views/lists/detail.php:91
msgid "%s Subscriber"
msgid_plural "%s Subscribers"
msgstr[0] "%s Subscriptor"
msgstr[1] "%s Subscriptors"

#: views/settings/texts.php:24
msgid "Define texts for the labels of forms. Custom field labels can be defined on the Subscribers tab"
msgstr "Defineix els textos per a les etiquetes dels formularis. Les etiquetes dels camps personalitzades es poden definir des de la pestanya Subscriptors"

#: views/forms/detail.php:345
msgid "List Options"
msgstr "Llista d'Opcions"

#: views/forms/overview.php:8 views/lists/overview.php:7
#: views/logging/overview.php:15 views/subscribers/overview.php:25
msgid "Search result for %s"
msgstr "Cerca resultats per %s"

#: classes/templates.class.php:1724 classes/templates.class.php:1726
#: views/manage/method-upload.php:100 views/manage/method-upload.php:102
msgid "Upload"
msgstr "Puja"

#: classes/template.class.php:1173
msgid "dark"
msgstr "fosc"

#: classes/template.class.php:664 classes/template.class.php:665
#: classes/template.class.php:666 classes/template.class.php:667
#: classes/template.class.php:668 classes/template.class.php:669
#: classes/template.class.php:670 classes/template.class.php:671
msgctxt "common module name"
msgid "%s Text"
msgstr "%s Text"

#: views/settings/texts.php:38
msgid "Define texts for the mails"
msgstr "Definix els textos per als correus electrònics"

#: classes/lists.class.php:203
msgid "List added"
msgstr "Llista afegida"

#: classes/settings.class.php:1647
msgid "Secure connection"
msgstr "Connexió segura"

#: classes/mailster.class.php:1388 classes/mailster.class.php:1416
msgid "Use %s as your delivery method"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1050 classes/conditions.class.php:834
#: includes/autoresponder.php:8 views/newsletter/delivery.php:227
#: views/newsletter/delivery.php:360
msgid "day(s)"
msgstr "dia/es"

#: classes/template.class.php:645 classes/template.class.php:647
#: classes/template.class.php:649
msgctxt "common module name"
msgid "%s Text Invert"
msgstr "%s Inverteix Text"

#: views/forms/detail.php:104
msgid "Define the structure of your form below. Drag available fields in the left area to add them to your form. Rearrange fields by dragging fields around"
msgstr "Definiu l'estructura del vostre formulari a continuació. Arrossegueu els camps disponibles des de l'àrea esquerra per afegir-los al vostre formulari. Reorganitzeu els camps arrossegant camps al voltant"

#: views/newsletter/receivers.php:39
msgid "List doesn't matter"
msgstr "No importa la llista"

#: classes/campaigns.class.php:1545
msgid "See stats of Campaign %s"
msgstr "Mostra estadístiques de la Campanya %s"

#: views/settings/authentication.php:29
msgid "Use DomainKeys Identified Mail"
msgstr "Utilitza el Correu Identificat per Claus de Domini"

#: classes/campaigns.class.php:1180
msgid "deactivate"
msgstr "desactiva"

#: classes/subscribers.class.php:3714 classes/subscribers.class.php:3715
#: classes/subscribers.class.php:3737 classes/subscribers.class.php:3743
#: classes/subscribers.class.php:3752 views/lists/detail.php:143
#: views/logging/detail.php:31 views/settings/cron.php:90
#: views/settings/privacy.php:33 views/subscribers/detail.php:162
#: views/subscribers/detail.php:176 views/subscribers/detail.php:187
#: views/subscribers/detail.php:439
msgid "%s ago"
msgstr "fa %s"

#: classes/lists.class.php:334
msgid "List failed verification"
msgstr "Verificació errònia de la llista"

#: classes/lists.class.php:270
msgid "Segment #%d"
msgstr "Segnent #%d"

#: classes/forms.class.php:1657
msgid "Use Form Default"
msgstr "Utilitza el formulari per defecte"

#: views/settings/bounce.php:76
msgid "%s attempts to deliver message until hardbounce"
msgstr "%s intents per entregar un missatge fins ser un rebot dur"

#: classes/forms.table.class.php:220 classes/lists.table.class.php:187
#: classes/subscribers.table.class.php:335 views/manage.php:30
#: views/templates.php:89
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: classes/lists.class.php:281
msgid "Segment created by %s"
msgstr "Segment creat per %s"

#: views/settings/template.php:63
msgid "Use High DPI or retina ready images if available."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:410 classes/widget.class.php:549
#: views/settings/subscribers.php:108
msgid "default"
msgstr "per defecte"

#: classes/campaigns.class.php:4579
msgid "%s bounce"
msgid_plural "%s bounces"
msgstr[0] "%s baixa"
msgstr[1] "%s baixes"

#: views/newsletter/submit.php:47
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Esborra definitivament"

#: classes/lists.class.php:203
msgid "List saved"
msgstr "Llista desada"

#: classes/lists.class.php:262
msgid "Segments"
msgstr "Segments"

#: views/setup/basics.php:33
msgid "Use High DPI version if available."
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:96
msgid "define a delay between mails in milliseconds if you have problems with sending two many mails at once"
msgstr "defineix un retard entre els correus electrònics en mil·lisegons si teniu problemes amb l'enviament de massa correus electrònics alhora"

#: classes/ajax.class.php:1084 classes/campaigns.class.php:4575
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s clic"
msgstr[1] "%s clics"

#: views/settings/wordpress-users.php:67 views/subscribers/detail.php:73
msgid "Delete Subscriber"
msgstr "Esborra Subscriptor"

#: views/manage/export.php:88
msgid "Listnames"
msgstr "Llista de noms"

#: classes/templates.class.php:1715 views/manage/method-upload.php:92
msgid "Select File"
msgstr "Seleccioneu un arxiu"

#: views/forms/detail.php:115 views/forms/detail.php:148
msgid "define a label for this field"
msgstr "defineix una etiqueta per aquest camp"

#: classes/manage.class.php:352
msgid "%s contacts are hidden"
msgstr "%s dels contactes estan ocults"

#: views/settings/wordpress-users.php:69
msgid "Delete Subscriber if the WordPress User gets deleted"
msgstr "Esborra Subscriptor si l'Usuari de WordPress ha estat esborrat"

#: classes/form.class.php:476 classes/forms.class.php:297
#: classes/forms.class.php:827 classes/lists.class.php:13
#: classes/lists.table.class.php:14 classes/manage.class.php:265
#: classes/manage.class.php:1053 classes/notification.class.php:825
#: classes/settings.class.php:267 includes/updates.php:50
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:47 views/lists/overview.php:2
#: views/manage/delete.php:13 views/manage/export.php:36
#: views/newsletter/receivers.php:67 views/settings/texts.php:29
#: views/subscribers/detail.php:264 blocks/forms/form-inspector/Lists.js:25
#: blocks/forms/lists/edit.js:104 blocks/forms/lists/save.js:35
#: blocks/workflows/inspector/ListSelector.js:26
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"

#: classes/campaigns.class.php:1774 classes/helper.class.php:729
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:101
msgid "define a maximum execution time to prevent server timeouts. If set to zero, no time limit is imposed."
msgstr "definiu un temps d'execució màxim per prevenir els timeouts del servidor. Si s'estableix a zero, no s'imposa cap límit de temps"

#: classes/campaigns.class.php:1758
msgid "%s does not contain a valid image"
msgstr "%s no conté una imatge vàlida"

#: includes/capability.php:268 views/manage.php:14
msgid "Delete Subscribers"
msgstr "Esborra Subscriptors"

#: classes/lists.class.php:153
msgid "Lists have been merged. Please update your %s if necessary!"
msgstr "Les llistes s'han fusionat. Actualitzeu el vostre %s si fos necessari!"

#: views/newsletter/editbar.php:217
msgid "Select a post"
msgstr "Seleccioneu una entrada"

#: views/newsletter/delivery.php:69 views/newsletter/delivery.php:203
#: views/newsletter/delivery.php:252 views/newsletter/delivery.php:403
msgid "Use Subscribers timezone"
msgstr "Utilitza zona horària Subscriptors"

#: views/forms/detail.php:122 views/forms/detail.php:155
msgid "define an error message for this field"
msgstr "defineix un missatge d'error per aquest camp"

#: classes/notification.class.php:1262
msgid "%s has canceled"
msgstr "%s ha cancel·lat"

#: views/manage/delete.php:69
msgid "Delete Subscribers permanently"
msgstr "Esborra Subscriptors permanentment"

#: views/settings/tags.php:78
msgid "Use a fallback for dynamic image tags if the image doesn't exist."
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:793
msgid "%s has joined"
msgstr "%s s'ha unit"

#: views/settings/wordpress-users.php:73
msgid "Delete WordPress User"
msgstr "Esborra Usuari WordPress"

#: views/settings/template.php:18
msgid "Use a logo for new created campaigns"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:63
msgid "Delete Form"
msgstr "Esborra Formulari"

#: classes/settings.class.php:420
msgid "%s is a reserved tag!"
msgstr "%s és una etiqueta reservada!"

#: views/settings/wordpress-users.php:83
msgid "Delete WordPress User if the Subscriber gets deleted"
msgstr "Esborra Usuari WordPress si el subscriptor ha estat esborrat"

#: classes/settings.class.php:416
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"

#: views/forms/detail.php:272
msgid "Selector Prefix"
msgstr "Selector de Prefix"

#: views/settings/cron.php:18
msgid "Use a real cron to send newsletters"
msgstr "Utilitza un cron real per a l'enviament de butlletins"

#: views/lists/detail.php:57
msgid "Delete List"
msgstr "Esborra la llista"

#: classes/ajax.class.php:1777
msgid "%s is forwarding an email to you!"
msgstr "%s està reenviant-te un correu electrònic!"

#: views/settings/bounce.php:57
msgid "Delete messages"
msgstr "Esborra missatges"

#: classes/mailster.class.php:1386 classes/mailster.class.php:1414
msgid "Loading Languages"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1677
msgid "Self Signed Certificates"
msgstr "Certificats Autosignats"

#: classes/forms.class.php:1585
msgid "Use a shortcode on a blog post, page or wherever they are excepted."
msgstr "Utilitza un codi curt en una entrada de blog, pàgina o on sigui que estan exceptuats."

#: views/lists/detail.php:60
msgid "Delete List with Subscribers"
msgstr "Esborra la llista amb subscriptors"

#: classes/forms.class.php:1360
msgid "%s is missing"
msgstr "%s és necessari"

#: views/settings/bounce.php:58
msgid "Delete messages without tracking code to keep postbox clear (recommended)"
msgstr "Esborra els missatges sense un codi de seguiment per mantenir la bústia buida (recomanat)"

#: views/subscribers/detail.php:350
msgid "Local Time"
msgstr "Hora local"

#: views/settings/general.php:20
msgid "Send Campaigns based on the subscribers timezone if known"
msgstr "Enviament de Campanyes basades en la zona horària dels subscriptors coneguda"

#: classes/manage.class.php:421
msgid "Use a signup date if not defined"
msgstr "Utilitzeu un data de registre si no està definida"

#: classes/campaigns.class.php:1768
msgid "Delete this color schema?"
msgstr "Voleu esborrar aquesta combinació de colors?"

#: classes/conditions.class.php:241 classes/subscribers.class.php:1951
msgid "Location"
msgstr ""

#: views/newsletter/test.php:10 views/newsletter/test.php:13
#: views/settings/advanced.php:47 views/settings/advanced.php:51
#: views/settings/delivery.php:105 views/settings/delivery.php:109
#: views/setup/delivery.php:97
msgid "Send Test"
msgstr "Envia Prova"

#: views/templates.php:78
msgid "Use as default"
msgstr "Utilitza per defecte"

#: classes/settings.class.php:796
msgid "%s is not a valid email address"
msgstr "%s no és una adreça de correu electrònic vàlida"

#: classes/lists.table.class.php:188
msgid "Delete with subscribers"
msgstr "Esborra amb subscriptors"

#: classes/template.class.php:274 views/settings/template.php:17
#: views/setup/basics.php:29
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: views/settings/subscribers.php:24
msgid "Send a notification if subscribers cancel their subscription to following receivers (comma separated)"
msgstr "Envia una notificació si les subscriptors cancel·len la seva subscripció als receptors següents (separats per comes)"

#: views/manage/method-wordpress.php:23
msgid "Handle following meta values"
msgstr ""

#: includes/capability.php:54
msgid "Delete Campaign"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1297 classes/campaigns.class.php:1328
msgid "%s of opens"
msgstr "%s d'oberts"

#: classes/campaigns.class.php:452 views/settings.php:41
msgid "Delivery"
msgstr "Entrega"

#: views/settings/subscribers.php:6
msgid "Send a notification of new subscribers to following receivers (comma separated)"
msgstr "Envia una notificació dels nous subscriptors als receptors següents (separats per comes)"

#: includes/capability.php:189 includes/capability.php:434
msgid "Delete Forms"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:932 classes/automation.class.php:948
#: classes/automation.class.php:952 classes/automation.class.php:970
#: classes/automation.class.php:974 classes/campaigns.class.php:1269
#: classes/campaigns.class.php:1294 classes/campaigns.class.php:1301
#: classes/campaigns.class.php:1325 classes/campaigns.class.php:1332
msgid "%s of sent"
msgstr "%s d'enviats"

#: views/settings/delivery.php:129
msgid "Delivery Method"
msgstr "Mètode d'Entrega"

#: views/settings/cron.php:60
msgid "Looks like your Cron Lock is still in place after %1$s! Read more about why this can happen %2$s."
msgstr "Sembla ser que el vostre Bloqueig Cron encara està al seu lloc després de %1$s! Llegiu més sobre perquè pot estar succeint %2$s."

#: views/settings/general.php:15
msgid "Send delay"
msgstr "Retard en l'enviament"

#: views/forms/detail.php:81
msgid "Use it!"
msgstr "Utilitza'l!"

#: includes/capability.php:329
msgid "Delete Lists"
msgstr ""

#: classes/automation.class.php:990 classes/campaigns.class.php:1354
msgid "%s of totals"
msgstr "%s de totals"

#: views/newsletter/delivery.php:500
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: views/settings/cron.php:11
msgid "Send emails at most every %1$s minutes"
msgstr "Enviar correus electrònics com a molt cada %1$s minuts"

#: views/settings/template.php:30
msgid "Use links to your social account in your campaigns"
msgstr ""

#: includes/capability.php:78
msgid "Delete Others Campaigns"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:1000 classes/notification.class.php:1389
msgid "%s other"
msgid_plural "%s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/settings/general.php:19
msgid "Delivery by Time Zone"
msgstr "Entrega per Zona Horària"

#: classes/template.class.php:639
msgctxt "common module name"
msgid "Macbook Promotion"
msgstr "Promoció Macbook"

#: views/settings/general.php:44
msgid "Use only the template for all outgoing WordPress mails"
msgstr "Només utilitza la plantilla per a tots els correus de WordPress sortints"

#: views/settings/texts.php:38
msgid "Mail"
msgstr "Correu Electrònic"

#: views/newsletter/delivery.php:312
msgid "Use the %s tag to display the current issue in the campaign"
msgstr "Utilitza l'etiqueta %s per mostrar l'edició actual en la campanya"

#: includes/capability.php:367
msgid "Delete Templates"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:3750 classes/subscribers.class.php:3756
msgid "%s soft bounce"
msgid_plural "%s soft bounces"
msgstr[0] "%s rebot suau"
msgstr[1] "%s rebots suaus"

#: views/settings/template.php:69
msgid "Depending on your used template these features may not work!"
msgstr ""

#: views/lists/detail.php:114
msgid "Mail sent"
msgid_plural "Mails sent"
msgstr[0] "Correu electrònic enviat"
msgstr[1] "Correus electrònics enviat"

#: views/settings/cron.php:17
msgid "Use the wp_cron function to send newsletters"
msgstr "Utilitzeu la funció wp_cron per a l'enviament de butlletins"

#: views/newsletter/details.php:139 views/newsletter/details.php:146
#: views/newsletter/details.php:154 views/newsletter/details.php:171
#: views/newsletter/details.php:209
msgid "details"
msgstr "Detalls"

#: classes/subscribers.class.php:340
msgid "%s subscriber has been verified!"
msgid_plural "%s subscribers have been verified!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/lists.class.php:37 classes/privacy.class.php:162
#: views/lists/detail.php:78
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: classes/lists.table.class.php:192 classes/subscribers.table.class.php:337
msgid "Send new Campaign"
msgstr "Envia nova Campanya"

#: views/settings/manage-settings.php:5
msgctxt "Mailster"
msgid "Use this data to copy your settings between %s installations. This data contains sensitive information like passwords so don't share them. Capabilities are not included."
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:336
msgid "%s subscriber has not been verified!"
msgid_plural "%s subscribers have not been verified!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/forms.table.class.php:127 classes/tinymce.class.php:195
#: classes/widget.class.php:547 views/forms/detail.php:89
#: views/forms/detail.php:101 views/forms/detail.php:167
msgid "Design"
msgstr "Disseny"

#: classes/mailster.class.php:1163 classes/mailster.class.php:1280
msgctxt "Mailster"
msgid "%s Setup"
msgstr ""

#: views/newsletter/submit.php:95 views/newsletter/submit.php:150
#: views/newsletter/submit.php:165 views/single-newsletter.php:122
msgid "Send now"
msgstr "Envia ara"

#: classes/forms.class.php:1588
msgid "Use this form as a %s in one of your sidebars"
msgstr "Utilitza aquest formulari com a %s en una de les barres laterals"

#: classes/manage.import.wordpress.php:70
msgid "Display Name"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:1444
msgid "%s Subscriber removed."
msgid_plural "%s Subscribers removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/conditions.class.php:893 views/newsletter/details.php:162
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"

#: views/newsletter/delivery.php:68 views/newsletter/delivery.php:202
#: views/newsletter/delivery.php:251 views/newsletter/delivery.php:402
msgid "Send this campaign based on the subscribers timezone if known"
msgstr "Envia aquesta campanya basada en la zona horària dels subscriptors si es coneix"

#: views/settings/tags.php:53 views/settings/tags.php:54
#: views/settings/tags.php:55 views/settings/tags.php:56
msgid "displays %1$s to share the newsletter via %2$s"
msgstr "mostra %1$s per compartir el butlletí via %2$s"

#: classes/ajax.class.php:1084
msgid "%s unique"
msgstr "%s únics"

#: classes/campaigns.class.php:445
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: classes/templates.class.php:1694
msgctxt "Mailster"
msgid "%s Template ZIP file"
msgstr ""

#: views/setup/finish.php:37
msgid "Send your latest posts automatically"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:1603
msgid "Use this shortcode wherever they are excepted."
msgstr "Utilitza aquest codi curt on sigui que estan s'exceptuen."

#: views/settings/tags.php:65
msgid "displays the feature image of the fourth latest posts. Uses the image with ID 23 if the post doesn't have a feature image"
msgstr "mostra la imatge destacada de les últimes quatre entrades. Utilitza la imatge amb l'ID 23 si l'entrada no té una imatge destacada"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:10
msgid "1 year"
msgstr "1 any"

#: classes/notification.class.php:272 classes/notification.class.php:277
msgctxt "Mailster"
msgid "%s Test Email"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:4493
msgid "Sent Date"
msgstr "Data enviament"

#: classes/forms.class.php:244 views/forms/detail.php:451
msgid "Use your form as"
msgstr "Utilitzeu el vostre formulari com"

#: views/settings/tags.php:64
msgid "displays the feature image of the latest posts"
msgstr "mostra la imatge destacada de les darreres entrades"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:9
msgid "3 month"
msgstr "3 mesos"

#: classes/campaigns.class.php:5004 classes/mail.class.php:206
msgid "Sent limit of %1$s reached! You have to wait %2$s before you can send more mails!"
msgstr "Límit d'enviament de %1$s aconseguit! Heu d'esperar %2$s abans de poder enviar més correus!"

#: classes/forms.class.php:1594
msgid "Use your form via the HTML markup. This is often required by third party plugins. You can choose between an iframe or the raw HTML."
msgstr "Utilitzeu el vostre formulari a través de les marques HTML. Sovint és requerit per extensions de tercers. Podeu escollir entre un iframe o l'HTML pur."

#: views/settings/tags.php:63
msgid "displays the fourth latest page title"
msgstr "mostra els darrers quatre títols de pàgines"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:8
msgid "30 days"
msgstr "30 dies"

#: views/settings/frontend.php:48
msgid "Discourage search engines from indexing your campaigns"
msgstr "Descoratjar els motors de cerca d'indexar les vostres companyes "

#: classes/template.class.php:635
msgctxt "common module name"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: classes/tinymce.class.php:87 views/subscribers/detail.php:421
msgid "User"
msgstr "Usuari"

#: views/settings/tags.php:42
msgid "displays the last tweet from Twitter user [username] (cache it for %s minutes)"
msgstr "mostra el darrer tuit de l'usuari de Twitter [username] (en memòria cau per %s minuts)"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:7
msgid "7 days"
msgstr "7 dies"

#: classes/notices.class.php:303
msgid "Dismiss this notice (Alt-click to dismiss all notices)"
msgstr "Descarta aquest avís"

#: classes/ajax.class.php:2618
msgid "Mailster is available in your language!"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:325
msgid "User Level"
msgstr "Nivell Usuari"

#: views/settings/tags.php:62
msgid "displays the latest post title"
msgstr "mostra els darrers títols d'entrades"

#: views/settings/cron.php:71
msgid "A Cron Lock ensures your cron is not overlapping and causing duplicate emails. Select which method you like to use."
msgstr "Un bloqueig cron assegura que el vostre cron no s'està solapant i causant correus electrònics duplicats. Seleccioneu quin mètode voleu utilitzar."

#: classes/widget.class.php:408
msgid "Display a button to let users subscribe"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1214
msgid "Mailster is not able to send your campaign cause of a server timeout. Please increase the %1$s on the %2$s"
msgstr ""

#: classes/template.class.php:636
msgctxt "common module name"
msgid "Separator with button"
msgstr "Separador amb botó"

#: classes/lists.class.php:884
msgid "A merged list of"
msgstr "Una llista fusionada de"

#: classes/forms.class.php:1662 classes/tinymce.class.php:193
msgid "Display subscriber count"
msgstr "Mostra el comptador de subscriptors"

#: classes/ajax.class.php:2623
msgid "Mailster is not available in your languages!"
msgstr ""

#: views/settings/bounce.php:33
msgid "Server Address : Port"
msgstr "Adreça servidor: Port"

#: views/subscribers/detail.php:94
msgid "User Rating"
msgstr "Classificació Usuari"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:57
msgid "A new Version is available"
msgstr "Hi ha una nova versió disponible"

#: classes/widget.class.php:133
msgid "Display the most recent newsletters"
msgstr "Mostra els butlletins més recents"

#: views/newsletter/delivery.php:41
msgid "Server time: %1$s %2$s"
msgstr "Hora servidor: %1$s %2$s"

#: classes/conditions.class.php:326
msgid "User Role"
msgstr "Rol Usuari"

#: classes/settings.class.php:276
msgid "A new confirmation message has been sent"
msgstr "S'ha enviat un missatge nou de confirmació"

#: classes/widget.class.php:278
msgid "Display the number of your Subscribers"
msgstr "Mostra el nombre del subscriptors"

#: views/settings/bounce.php:23
msgid "Service"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:1340
msgid "User doesn't exist!"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:160
msgid "A new user has subscribed to your newsletter!"
msgstr "Un usuari nou s'ha subscrit al vostre butlletí!"

#: views/newsletter/optionbar.php:26
msgid "Distraction-free edit mode"
msgstr "Mode d'edició sense distraccions"

#: views/settings/delivery.php:92
msgid "Mailster will change the status to \"pause\" if an error occur otherwise it tries to finish the campaign"
msgstr ""

#: views/settings/frontend.php:70
msgid "Services"
msgstr "Serveis"

#: views/subscribers/detail.php:429
msgid "User has never opened a campaign"
msgstr "Usuari que mai ha obert una campanya"

#: views/single-newsletter.php:118
msgid "A personal note to your friend"
msgstr "Un anotació personal pel vostre amic"

#: views/settings/advanced.php:23
msgctxt "Mailster"
msgid "%s will remove all it's data if you delete the plugin via the plugin page."
msgstr ""

#: classes/forms.table.class.php:128 classes/mailster.class.php:1112
#: classes/settings.class.php:375 views/forms/detail.php:91
#: views/logging/overview.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: views/subscribers/detail.php:278
msgid "User has not been assigned to a list"
msgstr "L'usuari no ha estat assignat a una llista"

#: classes/campaigns.class.php:4454
msgctxt "segment of all [recipients] from campaign [campaign]"
msgid "A segment of all %1$s of %2$s"
msgstr "Un segment de tots els %1$s de la %2$s"

#: includes/capability.php:415
msgid "Manage Licenses"
msgstr "Administra llicències"

#: views/forms/detail.php:160
msgid "Settings Page"
msgstr "Pàgina de configuració"

#: classes/campaigns.class.php:4995
msgid "User has not subscribed"
msgstr "L'usuari no s'ha subscrit"

#: classes/notification.class.php:189
msgid "A user has canceled your newsletter!"
msgstr "Un usuari ha cancel·lat el vostre butlletí!"

#: views/subscribers/overview.php:32
msgid "Do you like to select all %s subscribers?"
msgstr "Voleu seleccionar tots els %s subscriptors?"

#: views/settings.php:49
msgid "Manage Settings"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1420
msgid "Settings are the same. Nothing to import!"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1669 views/settings/bounce.php:45
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

#: views/settings/tags.php:47
msgid "Access token"
msgstr "Token d'accés"

#: classes/campaigns.class.php:1769
msgid "Do you really like to delete all custom color schema for this template?"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:75 includes/capability.php:280 views/manage.php:16
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Administra Subscriptors"

#: classes/settings.class.php:701
msgid "Settings imported!"
msgstr ""

#: views/settings/tags.php:48
msgid "Access token Secret"
msgstr "Token secret d'accés"

#: classes/campaigns.class.php:1593
msgid "Do you really like to finish this campaign?"
msgstr "Voleu finalitzar aquesta campanya?"

#: views/lists/detail.php:138 views/subscribers/detail.php:434
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#: classes/mailster.class.php:1439 classes/manage.class.php:113
msgid "Do you really like to import these contacts?"
msgstr "Realment voleu importar aquests contactes?"

#: views/settings/cron.php:104
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Temps d'Execució Màxim"

#: views/single-newsletter.php:82
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"

#: classes/automation.class.php:1034 classes/campaigns.class.php:1387
#: views/addons/addon.php:68
msgid "Activate"
msgstr "Activa"

#: classes/campaigns.class.php:1738
msgid "Do you really like to remove all modules?"
msgstr "Voleu esborrar tots els mòduls?"

#: classes/queue.class.php:1214 views/settings/delivery.php:100
msgid "Max. Execution Time"
msgstr "Temps d'Excució Màx."

#: views/settings/frontend.php:65
msgid "Share Button"
msgstr "Botó Compartir"

#: classes/subscribers.table.class.php:339
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"

#: classes/templates.class.php:867
msgid "Do you really like to remove file %1$s from template %2$s?"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:1716 views/manage/method-upload.php:108
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Mida màxima de l'arxiu per pujar: %s."

#: views/single-newsletter.php:135
msgid "Share the link"
msgstr "Comparteix el vincle"

#: classes/mailster.class.php:1391 classes/mailster.class.php:1419
msgid "Activating Add on"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:63
msgid "Do you really like to remove this form?"
msgstr "Voleu esborrar aquest formulari?"

#: views/newsletter/editbar.php:187
msgid "Media Manager"
msgstr "Administrador de Mèdia"

#: classes/placeholder.class.php:445 classes/template.class.php:354
msgid "Share this on %s"
msgstr "Comparteix-ho a %s"

#: classes/automation.class.php:808 classes/campaigns.class.php:382
#: classes/campaigns.class.php:384 views/addons/addon.php:62
msgid "Active"
msgstr "Actiu"

#: views/lists/detail.php:60
msgid "Do you really like to remove this list with all subscribers?"
msgstr "Voleu esborrar aquesta llista amb els subscriptors?"

#: classes/lists.table.class.php:191
msgid "Merge selected Lists"
msgstr "Fusiona les llistes seleccionades"

#: views/single-newsletter.php:88 views/single-newsletter.php:94
msgid "Share this via %s"
msgstr "Comparteix a través de %s"

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:23 views/dashboard/mb-quicklinks.php:32
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:40 views/dashboard/mb-quicklinks.php:50
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:58
msgid "View"
msgstr "Mostra"

#: views/lists/detail.php:134 views/subscribers/detail.php:417
msgid "Activity"
msgstr "Actiivitat"

#: views/lists/detail.php:57
msgid "Do you really like to remove this list?"
msgstr "Voleu esborrar aquesta llista?"

#: classes/lists.class.php:877
msgid "Merged List #%d"
msgstr "Llista fusionada #%d"

#: views/single-newsletter.php:105
msgid "Share with %s"
msgstr "Comparteix amb %s"

#: classes/campaigns.class.php:334 classes/campaigns.class.php:793
#: classes/campaigns.class.php:798
msgid "View Newsletter"
msgstr "Veure Butlletí"

#: classes/campaigns.class.php:1775 views/newsletter/attachment.php:45
msgid "Add Attachment"
msgstr "Afegeix Document Adjunt"

#: views/subscribers/detail.php:73 views/subscribers/detail.php:74
msgid "Do you really like to remove this subscriber?"
msgstr "Voleu esborrar aquest subscriptor?"

#: classes/ajax.class.php:885
msgid "Message sent. Check your inbox!"
msgstr "Missatge enviat. Comproveu la vostra safata d'entrada!"

#: classes/block-forms.class.php:272 classes/forms.class.php:295
#: classes/forms.class.php:1584 classes/forms.class.php:1600
msgid "Shortcode"
msgstr "Codi curt"

#: classes/subscribers.class.php:863
msgid "WP user on %s"
msgstr "Usuari WP a %s"

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:59
msgid "Add Form"
msgstr "Afegeix Formulari"

#: views/subscribers/detail.php:501
msgid "Do you really like to resend campaign %1$s to %2$s?"
msgstr "Voleu reenviar la campanya %1$s a %2$s?"

#: views/conditions/conditions.php:20
msgid "Meta Data"
msgstr "Dades Meta"

#: classes/widget.class.php:559
msgid "Show Count"
msgstr ""

#: views/single-newsletter.php:128
msgid "We respect your privacy. Nothing you enter on this page is saved by anyone"
msgstr "Respectem la vostra privacitat. Res del que introduïu en aquesta pàgina es desarà"

#: classes/helper.class.php:727
msgid "Add Image"
msgstr ""

#: views/subscribers/detail.php:69
msgid "Do you really like to resend the confirmation?"
msgstr "Voleu reenviar la confirmació?"

#: views/settings/wordpress-users.php:13
msgid "Meta Data List"
msgstr "Llista de Dades Meta"

#: views/newsletter/details.php:164
msgid "Web Client"
msgstr "Client Web"

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:51
msgid "Add List"
msgstr "Afegeix Llista"

#: views/settings/capabilities.php:99
msgid "Do you really like to reset all capabilities? This cannot be undone!"
msgstr "De veritat voleu restablir tots els permisos? No es podrà tirar enrere!"

#: views/settings/wordpress-users.php:35
msgid "Meta Fields"
msgstr "Camps Meta"

#: views/settings/general.php:30
msgid "Show thumbnails of modules in the editor if available"
msgstr "Mostra miniatures dels mòduls a l'editor si està disponible"

#: classes/tinymce.class.php:94
msgid "Webversion"
msgstr "Versió web"

#: classes/campaigns.class.php:1741
msgid "Add Module"
msgstr "Afegeix mòdul"

#: classes/settings.class.php:423
msgid "Do you really like to reset the options? This cannot be undone!"
msgstr "Voleu restablir les opcions? Això no es pot desfer!"

#: classes/widget.class.php:553
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: classes/widget.class.php:9
msgid "Sign Up form for the newsletter"
msgstr "Formulari de Registre per al Butlletí"

#: views/settings/texts.php:41
msgid "Webversion Link"
msgstr "Vincle de Versió Web"

#: classes/block-forms.class.php:636 classes/forms.table.class.php:48
#: classes/lists.table.class.php:44 classes/subscribers.table.class.php:101
#: views/forms/detail.php:77 views/forms/overview.php:5
#: views/lists/detail.php:51 views/lists/overview.php:4
#: views/subscribers/detail.php:60 views/subscribers/overview.php:16
msgid "Add New"
msgstr "Afegeix Nou"

#: classes/dashboard.class.php:217
msgid "Do you really like to reset your license for this site?"
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:895 views/newsletter/details.php:163
#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:47
msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil"

#: classes/settings.class.php:260 includes/updates.php:170
msgid "Sign up to our newsletter"
msgstr "Inscriu-te al nostre butlletí"

#: classes/addons.class.php:38 classes/mailster.class.php:1111
msgid "Add Ons"
msgstr "Complements"

#: classes/campaigns.class.php:1773
msgid "Do you really like to send this campaign now?"
msgstr "Voleu enviar la campanya ara mateix?"

#: views/settings/general.php:29
msgid "Module Thumbnails"
msgstr "Mòdul Miniatures"

#: classes/manage.class.php:255
msgid "Signup + Confirm Date"
msgstr "Registre + Data Confirmació"

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:43 views/dashboard/mb-subscribers.php:29
msgid "Add Subscriber"
msgstr "Afegeix subscriptor"

#: classes/tinymce.class.php:186 includes/static.php:43 includes/static.php:62
msgid "Do you really want to unsubscribe?"
msgstr "Realment voleu donar-vos de baixa?"

#: views/newsletter/template.php:73
msgid "Modules"
msgstr "Mòduls"

#: classes/manage.class.php:253 classes/manage.class.php:1072
#: views/manage/export.php:98
msgid "Signup Date"
msgstr "Data de Registre"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:37
msgid "Add a single Subscriber"
msgstr "Afegeix un subscriptor"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:70
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"

#: classes/manage.class.php:1075 views/manage/export.php:99
msgid "Signup IP"
msgstr "IP de Registre"

#: views/newsletter/attachment.php:38
msgid "Add an attachment to your campaign."
msgstr "Afegiu un document adjunt a la vostra campanya."

#: classes/ajax.class.php:2131 classes/ajax.class.php:2149
#: classes/ajax.class.php:2186
msgid "Domain %s"
msgstr "Domini %s"

#: views/subscribers/detail.php:393
msgid "Most popular client"
msgstr "Clients més populars"

#: classes/manage.class.php:259
msgid "Signup IP Address"
msgstr "Adreça IP Registre"

#: classes/forms.class.php:1587
msgid "Widget"
msgstr "Giny"

#: classes/frontpage.class.php:777
msgid "Add content"
msgstr "Afegeix contingut"

#: views/forms/detail.php:376 blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:41
msgid "Double Opt In"
msgstr "Doble Sortida"

#: classes/campaigns.class.php:1734
msgid "Move module down"
msgstr "Mou mòdul cap a baix"

#: classes/tinymce.class.php:182 includes/static.php:27 includes/static.php:62
msgid "Signup for the newsletter"
msgstr "Inscripció per al butlletí"

#: classes/widget.class.php:557 blocks/forms/input/inspector.js:196
msgid "Width"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:71
msgid "Add new Form"
msgstr "Afegeix nou Formulari"

#: views/addons/addon.php:72 views/templates/template.php:88
#: views/templates/template.php:101
msgid "Download"
msgstr "Baixa"

#: classes/campaigns.class.php:1733
msgid "Move module up"
msgstr "Mou mòdul cap a dalt"

#: views/settings/delivery.php:120
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: classes/mailster.class.php:1393 classes/mailster.class.php:1421
msgid "Without Registration you are not able to get automatic update or support!"
msgstr ""

#: views/lists/detail.php:43
msgid "Add new List"
msgstr "Afegeix nova llista"

#: views/newsletter/submit.php:47
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou a la paperera"

#: views/settings/subscribers.php:45
msgid "Single-Opt-Out"
msgstr "Sortida en un pas"

#: classes/mailster.class.php:1113
msgid "Wizard"
msgstr "Assistent"

#: views/subscribers/detail.php:50
msgid "Add new Subscriber"
msgstr "Afegeix nou Subscriptor"

#: classes/dashboard.class.php:132
msgid "My Campaigns"
msgstr ""

#: classes/precheck.class.php:198
#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:114
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: views/settings/tags.php:28
msgid "Add your custom tags here. They work like permanent tags"
msgstr "Afegeix les teves etiquetes personalitzades aquí. Aquestes treballaran com a etiquetes permanents"

#: classes/dashboard.class.php:137
msgid "My Lists"
msgstr ""

#: views/settings/template.php:29
msgid "Social Services"
msgstr ""

#: views/setup/basics.php:43
msgid "Wonder what these {placeholders} are for? Read more about tags %s."
msgstr ""

#: classes/conditions.class.php:211 classes/lists.class.php:40
#: classes/manage.class.php:1084 classes/privacy.class.php:166
#: views/manage/export.php:95 blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:261
msgid "Added"
msgstr "Afegit"

#: classes/addons.class.php:245 classes/dashboard.class.php:220
#: classes/templates.class.php:870
msgid "Downloading..."
msgstr "Descarregant..."

#: views/settings/bounce.php:62
msgid "Soft Bounces"
msgstr "Rebots Suaus"

#: includes/cron.php:76
msgid "WordPress Cron in use!"
msgstr ""

#: views/setup/basics.php:25
msgid "Address"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:1713
msgid "Drop your ZIP file here to upload new template"
msgstr "Arrossegueu el vostre arxiu ZIP aquí per pujar una nova plantilla"

#: classes/dashboard.class.php:136
msgid "My Subscribers"
msgstr ""

#: views/lists/detail.php:165 views/subscribers/detail.php:466
msgid "Soft bounce (%d tries)"
msgstr "Rebot suau (%d intents)"

#: views/conditions/conditions.php:21
msgid "WordPress User Meta"
msgstr "Metes d'Usuari WordPress"

#: views/settings.php:47
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: views/manage/method-upload.php:90
msgid "Drop your list here"
msgstr "Deixeu anar la vostra llista aquí"

#: classes/manage.class.php:422
msgid "Some Auto responder require a signup date. Define it here if it is not set or missing"
msgstr "Alguns sistemes de resposta automàtica requereixen una data de registre. Definiu-la aquí si no està configurada o buida."

#: views/settings.php:38 views/settings/wordpress-users.php:57
#: views/settings/wordpress-users.php:58
msgid "WordPress Users"
msgstr "Usuaris WordPress"

#: classes/forms.table.class.php:33 classes/lists.table.class.php:33
#: classes/subscribers.table.class.php:79
msgid "All"
msgstr "Tot"

#: classes/settings.class.php:406 views/settings/subscribers.php:79
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Menú Desplegable"

#: classes/campaigns.class.php:819 classes/forms.class.php:294
#: classes/lists.class.php:36 classes/subscribers.class.php:134
#: patterns/forms.php:235 patterns/forms.php:279 patterns/forms.php:324
#: patterns/forms.php:383 patterns/forms.php:417 patterns/forms.php:470
#: patterns/forms.php:524 views/lists/detail.php:67
#: views/newsletter/optionbar.php:81 views/subscribers/detail.php:119
#: blocks/workflows/email/inspector.js:51
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: classes/campaigns.class.php:333
msgid "All Campaigns"
msgstr "Totes les Campanyes"

#: classes/automation.class.php:1023 classes/campaigns.class.php:1385
#: classes/campaigns.class.php:1532 classes/forms.table.class.php:129
#: views/newsletter/submit.php:60
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: views/settings/subscribers.php:55
msgid "Name Order"
msgstr "Ordre del Nom"

#: views/settings/advanced.php:1
msgid "Some of these settings may affect your website. In normal circumstance it is not required to change anything on this page."
msgstr "Algunes d'aquestes configuracions poden afectar al vostre lloc web. En circumstàncies normals no és necessari canviar res en aquesta pàgina."

#: classes/ajax.class.php:1935 classes/templates.class.php:621
msgid "WordPress is not able to access to your filesystem!"
msgstr "WordPress no ha pogut accedir al vostre sistema d'arxius!"

#: views/convert.php:35
msgid "All Set!"
msgstr "Tot configurat!"

#: classes/campaigns.class.php:1532
msgid "Duplicate Campaign %s"
msgstr "Duplica Campanya %s"

#: views/lists/detail.php:72
msgid "Name of the List"
msgstr "Nom de la llista"

#: views/settings/authentication.php:78
msgid "Some providers don't allow TXT records with a specific size. Choose less bits in this case"
msgstr "Alguns proveïdors no permeten registres TXT amb una mida determinada. Escolliu menys bits en aquest cas"

#: classes/helper.class.php:395
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: classes/settings.class.php:172
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tots els drets reservats."

#: classes/campaigns.class.php:1735
msgid "Duplicate module"
msgstr "Duplica mòdul"

#: classes/campaigns.class.php:1744
msgid "Name of the module (click to edit)"
msgstr "Nom del mòdul (cliqueu per editar)"

#: views/settings/texts.php:7
msgid "Some text can get defined on the %s as well"
msgstr "Algun text també es pot definir als %s"

#: classes/settings.class.php:270 includes/updates.php:45
msgid "Yes, unsubscribe me"
msgstr "Sí, dóna'm de baixa"

#: views/settings/tags.php:60
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Etiquetes Dinàmiques"

#: classes/campaigns.class.php:329 classes/campaigns.class.php:332
msgid "New %s"
msgstr "Nova %s"

#: views/dashboard/mb-lists.php:34
msgid "Sorry, no Lists found!"
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:878
msgid "You are about to update your exiting template files with a new version!"
msgstr "Esteu a punt de SOBREESCRIURE els vostres arxius de la plantilla amb una nova versió!"

#: views/settings/frontend.php:61
msgid "Allow users to view the next/last newsletters"
msgstr "Permet als usuaris veure els següents/darrers butlletins"

#: views/settings/tags.php:61
msgid "Dynamic tags let you display your posts or pages in a reverse chronicle order. Some examples:"
msgstr "Les etiquetes dinàmiques et deixen mostrar les vostres darreres entrades o pàgines en un ordre cronològic invers. Alguns exemples:"

#: classes/ajax.class.php:1788
msgid "Sorry, we couldn't deliver your message. Please try again later!"
msgstr "Ho sentim, no hem pogut entregar el vostre missatge. Torneu a provar més endavant!"

#: classes/settings.class.php:421
msgid "You are about to create new DKIM keys. The old ones will get deleted. Continue?"
msgstr "Esteu a punt de crear noves claus DKIM. Les antigues s'esborraran. Voleu continuar?"

#: views/settings/wordpress-users.php:114
msgid "New Comments"
msgstr "Nous comentaris"

#: classes/subscribers.class.php:3707 views/subscribers/detail.php:87
#: views/subscribers/detail.php:89
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: classes/mailster.class.php:1442 classes/manage.class.php:119
msgid "You are about to delete these subscribers permanently. This step is irreversible!"
msgstr "Esteu a punt d'esborrar aquests subscriptors de manera permanent. Aquest pas és irreversible!"

#: views/newsletter/editbar.php:87 views/newsletter/editbar.php:198
msgid "Alt Text"
msgstr "Text Alt"

#: classes/campaigns.class.php:1745 views/newsletter/submit.php:72
#: views/newsletter/submit.php:159 views/settings/frontend.php:122
#: views/settings/frontend.php:132 views/settings/frontend.php:142
#: views/settings/frontend.php:152 views/settings/frontend.php:183
#: views/setup/homepage.php:27 views/setup/homepage.php:55
#: views/setup/homepage.php:64 views/setup/homepage.php:73
#: views/setup/homepage.php:82 views/setup/homepage.php:122
#: views/setup/homepage.php:138 views/single-newsletter.php:73
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: classes/settings.class.php:731
msgid "New DKIM keys have been created!"
msgstr "S'han creat les noves clau DKIM!"

#: views/settings/tags.php:39
msgid "Special Tags"
msgstr "Etiquetes especials"

#: classes/templates.class.php:874
msgid "You are about to delete this template %s."
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1027 classes/upgrade.class.php:61
msgid "An additional update is required for Mailster!"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:331 views/subscribers/detail.php:52
msgid "Edit %s"
msgstr "Edita %s"

#: classes/campaigns.class.php:5459
msgid "New campaign %1$s has been created and is going to be sent in %2$s."
msgstr "La nova companya %1$s ha estat creada i s'enviarà en %2$s."

#: views/settings/tags.php:41
msgid "Special tags display dynamic content and are equally for all subscribers"
msgstr "Les etiquetes especials mostren contingut dinàmic i són iguals per a tots els subscriptors"

#: classes/settings.class.php:425
msgid "You are about to overwrite all WordPress User data with the matching subscriber data. Continue?"
msgstr "Esteu a punt de sobreescriure totes les dades d'usuari de WordPress que coincideixin amb les dades de subscriptors. Voleu continuar?"

#: classes/campaigns.class.php:1755
msgid "An empty link will remove this button! Continue?"
msgstr "Un vincle buit esborrarà aquest botó! Voleu continuar?"

#: classes/block-forms.class.php:638 includes/capability.php:183
#: views/forms/detail.php:73 blocks/form/edit.js:252 blocks/form/edit.js:253
msgid "Edit Form"
msgstr "Edita Formulari"

#: classes/queue.class.php:798
msgid "New campaign %s has been created!"
msgstr "La campanya nova %s ha estat creada!"

#: views/settings/delivery.php:87
msgid "Split campaigns"
msgstr "Divideix campanyes"

#: classes/settings.class.php:424
msgid "You are about to overwrite all subscriber data with the matching WordPress User data. Continue?"
msgstr "Esteu a punt de sobreescriure totes les dades dels subscriptors que coincideixin amb les dades d'usuari de WordPress. Voleu continuar?"

#: classes/mailster.class.php:1871 classes/update.class.php:136
#: classes/update.class.php:156
msgid "An error occurred while updating Mailster!"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:168
msgid "New subscribers to your newsletter!"
msgstr "Nous subscriptors al vostre butlletí!"

#: views/manage/method-upload.php:108
msgid "Split your lists into max 50.000 subscribers each."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:422
msgid "You are about to overwrite your exists settings with new ones. The old ones will get deleted. Continue?"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:262 includes/updates.php:59
msgid "An error occurred! Please try again later!"
msgstr "Ha ocorregut un error! Proveu de nou en una estona!"

#: views/lists/detail.php:48
msgid "Edit List %s"
msgstr "Edita la llista %s"

#: classes/campaigns.class.php:1230 classes/campaigns.class.php:1390
#: blocks/forms/form-inspector/preview-modal/components/Schedule.js:59
msgid "Start"
msgstr "Comença"

#: classes/settings.class.php:275
msgid "You are already registered"
msgstr "Ja esteu inscrits"

#: classes/campaigns.class.php:1780
msgid "An error occurs while uploading"
msgstr "Ha ocorregut un error durant la pujada"

#: views/subscribers/user_edit.php:9
msgid "Edit Users Mailster Profile"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:338 classes/dashboard.class.php:235
#: classes/privacy.class.php:26 classes/settings.class.php:381
#: classes/settings.class.php:384 includes/static.php:67
msgid "Newsletter"
msgstr "Butlletí"

#: classes/campaigns.class.php:1230 views/newsletter/submit.php:165
msgid "Start Campaign"
msgstr "Comença Campanya"

#: classes/mailster.class.php:1445 classes/manage.class.php:127
msgid "You are currently importing subscribers! If you leave the page all pending subscribers don't get imported!"
msgstr "Actualment esteu important subscriptors! Si abandoneu aquesta pàgina tots els subscriptors que queden pendent no s'importaran!"

#: classes/ajax.class.php:2616
msgid "An update to the Mailster translation is available!"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1556
msgid "Edit base"
msgstr "Edita base"

#: classes/mailster.class.php:3066 classes/tinymce.class.php:179
#: views/settings/frontend.php:5 views/setup.php:20
#: blocks/homepage/inspector.js:68
msgid "Newsletter Homepage"
msgstr "Pàgina d'inici Butlletí"

#: classes/campaigns.class.php:1222
msgid "Start Campaign now"
msgstr "Comença Campanya ara"

#: views/settings/delivery.php:130
msgid "You are currently sending with the %s delivery method"
msgstr "Actualment esteu enviant amb el mètode d'entrega %s"

#: classes/queue.class.php:1041
msgid "Another process is currently running the cron process and you have been temporary blocked to prevent duplicate emails getting sent out."
msgstr "Un altre procés està fent servir el procés cron i el teniu temporalment bloquejat per prevenir que s'enviïn correus electrònics duplicats."

#: views/subscribers/user_edit.php:9
msgid "Edit my Mailster Profile"
msgstr ""

#: views/setup/start.php:21 views/setup/start.php:39
msgid "Start Wizard"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:450
msgid "You are not allowed to add subscribers!"
msgstr "No teniu permís per afegir subscriptors!"

#: views/newsletter/receivers.php:60 blocks/util/index.js:130
#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:146
#: blocks/workflows/trigger/TriggerSelector.js:147
msgid "Any List"
msgstr "Qualsevol llista"

#: classes/lists.class.php:191 classes/subscribers.class.php:479
msgid "Edit this user"
msgstr "Edita aquest usuari"

#: classes/widget.class.php:132
msgid "Newsletter List"
msgstr "Llista del Butlletí"

#: classes/subscribers.class.php:547 classes/subscribers.class.php:582
msgid "You are not allowed to delete subscribers!"
msgstr "No teniu permisos per eliminar subscriptors!"

#: classes/conditions.class.php:209 classes/form.class.php:844
#: classes/settings.class.php:264 includes/updates.php:43
#: patterns/default-form.php:15 patterns/forms.php:17 patterns/forms.php:48
#: patterns/forms.php:153 patterns/forms.php:239 patterns/forms.php:287
#: patterns/forms.php:332 patterns/forms.php:387 patterns/forms.php:421
#: patterns/forms.php:474 patterns/forms.php:528 patterns/forms.php:532
#: patterns/forms.php:670 views/newsletter/precheck.php:97
#: views/settings/texts.php:26 views/settings/wordpress-users.php:25
#: blocks/workflows/email/EmailSelector.js:110
#: blocks/workflows/notification/inspector.js:70
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"

#: classes/settings.class.php:375 views/settings.php:12
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Configuració Butlletí"

#: classes/campaigns.class.php:1222
msgid "Start now"
msgstr "Comença ara"

#: classes/campaigns.class.php:587 classes/campaigns.class.php:1475
msgid "You are not allowed to duplicate this campaign."
msgstr "No teniu permisos per duplicar campanyes."

#: views/settings/frontend.php:171
msgid "Archive"
msgstr "Arxiu"

#: classes/tinymce.class.php:74 includes/freemius.php:111
msgid "Email address"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:18
msgid "Newsletter Sign up"
msgstr "Registre al Butlletí"

#: classes/subscribers.class.php:454
msgid "You are not allowed to edit subscribers!"
msgstr "No teniu permisos per editar subscriptors!"

#: views/settings/frontend.php:176
msgid "Archive Slug"
msgstr "Slug Arxius"

#: classes/forms.class.php:1359
msgid "Email is missing or wrong"
msgstr "Manca el correu electrònic o és incorrecte"

#: classes/block-forms.class.php:1704 classes/widget.class.php:8
msgid "Newsletter Signup Form"
msgstr "Formulari de Registre del Butlletí"

#: classes/campaigns.class.php:1545
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"

#: classes/manage.class.php:909 classes/manage.class.php:996
msgid "You are not allowed to export subscribers!"
msgstr ""

#: classes/cron.class.php:255
msgid "Are your campaigns not sending? You may have to check your %1$s"
msgstr "Les vostres campanyes no s'estan enviant? Heu de comprovar el vostre %1$s"

#: views/settings/general.php:24
msgid "Embed Images"
msgstr "Imatges incrustades"

#: classes/campaigns.class.php:341
msgid "Newsletter list"
msgstr "Llista de butlletins"

#: classes/automation.class.php:833 classes/campaigns.class.php:820
#: classes/campaigns.class.php:4490 classes/form.class.php:305
#: classes/manage.class.php:267 classes/manage.class.php:1063
#: classes/subscribers.class.php:143 views/manage/delete.php:33
#: views/manage/export.php:57 views/manage/export.php:94
#: views/settings/delivery.php:53 views/subscribers/detail.php:137
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: classes/campaigns.class.php:623 classes/campaigns.class.php:1466
msgid "You are not allowed to finish this campaign."
msgstr "No teniu permisos per finalitzar campanyes."

#: classes/campaigns.class.php:456
msgid "Attachment"
msgstr "Document Adjunt"

#: classes/forms.class.php:1621
msgid "Embed a button where users can subscribe on any website"
msgstr "Incrusta un botó on els usuaris puguin subscriure's a qualsevol lloc web"

#: classes/campaigns.class.php:340
msgid "Newsletter list navigation"
msgstr "Navegació llista de butlletins"

#: classes/manage.class.php:1066 views/manage/export.php:87
msgid "Statuscode"
msgstr "Codi d'estat"

#: classes/campaigns.class.php:596 classes/campaigns.class.php:1450
msgid "You are not allowed to pause this campaign."
msgstr "No teniu permisos per pausar campanyes."

#: classes/campaigns.class.php:2049
msgid "Attachment doesn't exist or isn't readable!"
msgstr "El document adjunt no existeix o no és llegible!"

#: views/settings/general.php:25
msgid "Embed images in the mail"
msgstr "Imatges incrustades en el correu electrònic"

#: classes/subscribers.class.php:604
msgid "You are not allowed to publish campaigns!"
msgstr "No teniu permisos per publicar campanyes!"

#: classes/ajax.class.php:727 classes/campaigns.class.php:2046
msgid "Attachments must not exceed the file size limit of %s!"
msgstr "Els documents adjunts no han d'excedir de la mida d'arxiu límit de %s!"

#: classes/forms.class.php:1591
msgid "Embed your form on any site, no matter if it is your current or a third party one. It's similar to the Twitter button."
msgstr "Inseriu el vostre formulari a qualsevol lloc web, no importa si és aquest o un lloc de tercers. És similar al botó de Twitter."

#: includes/functions.php:488
msgid "Newsletters"
msgstr "Butlletins"

#: classes/logs.class.php:125 classes/tinymce.class.php:97
#: views/forms/detail.php:390 views/logging/detail.php:30
#: views/newsletter/details.php:21 views/newsletter/details.php:24
#: views/newsletter/details.php:78 views/newsletter/precheck.php:33
#: views/newsletter/precheck.php:93
#: blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:57
#: blocks/workflows/email/inspector.js:62
#: blocks/workflows/notification/inspector.js:85
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#: classes/campaigns.class.php:605 classes/campaigns.class.php:1442
msgid "You are not allowed to start this campaign."
msgstr "No teniu permisos per començar campanyes."

#: views/settings/wordpress-users.php:84
msgid "Attention! This option will remove assigned WordPress Users without further notice. You must have the capability to delete WordPress Users. Administrators and the current user can not get deleted with this option"
msgstr "Compte! Aquesta opció esborrarà els usuaris de WordPress assignats sense cap més avís. Heu de tenir els permisos per esborrar Usuaris de WordPress. Els administradors i l'usuari actual no pot esborrar amb aquesta opció"

#: classes/manage.import.abstract.php:83 classes/manage.import.abstract.php:104
#: views/manage/method-paste.php:6 views/manage/method-wordpress.php:38
#: views/setup.php:79
msgid "Next Step"
msgstr "Pas Següent"

#: classes/block-forms.class.php:1138 views/forms/detail.php:288
#: views/settings/texts.php:30 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:109
msgid "Submit Button"
msgstr "Botó Envia"

#: classes/notification.class.php:176
msgid "You are receiving this email because you have enabled notifications for new subscribers %s"
msgstr "Esteu rebent aquest correu perquè teniu habilitades notificacions per a nous subscriptors %s"

#: views/newsletter/precheck.php:115 views/settings.php:45
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificació"

#: classes/mailster.class.php:1387 classes/mailster.class.php:1415
msgid "Enable %s first"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1076 views/newsletter/delivery.php:308
msgid "Next issue: %s"
msgstr "Següent assumpte: %s"

#: views/newsletter/submit.php:135 views/newsletter/submit.php:136
msgid "Submit for Review"
msgstr "Envia per Revisar"

#: classes/notification.class.php:205
msgid "You are receiving this email because you have enabled notifications for unsubscriptions %s"
msgstr "Esteu rebent aquest correu perquè teniu habilitades les notificacions per a les baixes %s"

#: classes/settings.class.php:1678
msgid "Enabling this option may solve connection problems to SMTP servers"
msgstr "Activant aquesta opció pot solucionar problemes de connexió als servidors SMTP"

#: classes/campaigns.class.php:336
msgid "No %s found"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:268 classes/tinymce.class.php:192
#: classes/widget.class.php:439 classes/widget.class.php:520
#: includes/updates.php:44 patterns/forms.php:21 patterns/forms.php:165
#: patterns/forms.php:199 patterns/forms.php:243 patterns/forms.php:291
#: patterns/forms.php:391 blocks/homepage/constants.js:43
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-te"

#: views/settings/cron.php:37
msgid "You can keep a browser window open with following URL"
msgstr "Podeu mantenir una finestra del navegador oberta amb la URL següent"

#: views/newsletter/delivery.php:33
msgid "Auto Responder"
msgstr "Resposta Auto."

#: views/settings/general.php:59
msgid "Encoding"
msgstr "Codificació"

#: classes/campaigns.class.php:337
msgid "No %s found in Trash"
msgstr ""

#: views/settings/frontend.php:129 views/setup/homepage.php:61
msgid "Subscribe Slug"
msgstr "Slug de Subscripció"

#: views/settings/authentication.php:58 views/settings/authentication.php:64
msgid "You can leave this field blank unless you know what you do"
msgstr "Podeu deixar en blanc aquest camp a no ser que sabeu el que aneu a fer"

#: views/settings/texts.php:98
msgid "English"
msgstr "Anglès"

#: classes/lists.class.php:1240
msgid "No Lists found!"
msgstr "No s'han trobat llistes!"

#: classes/lists.table.class.php:189
msgid "Subscribe subscribers"
msgstr "Inscriu subscriptors"

#: classes/queue.class.php:726
msgid "Auto responder campaign %s has been finished and is deactivated!"
msgstr "La respostes automàtiques per a la campanya %s han finalitzat i ara estan desactivades!"

#: classes/campaigns.class.php:1575
msgid "Enter Campaign Title here"
msgstr "Introduïu el Títol de la Campanya aquí"

#: classes/conditions.class.php:997 views/newsletter/delivery.php:455
msgid "No campaigns available"
msgstr "Sense campanyes disponibles"

#: views/settings/wordpress-users.php:105
#: views/settings/wordpress-users.php:132
#: views/settings/wordpress-users.php:151
msgid "Subscribe them to these lists:"
msgstr "Subscriure'ls a aquestes llistes:"

#: views/settings/tags.php:3
msgid "You can set alternative content with %1$s which will be uses if %2$s is not defined. All unused tags will get removed in the final message"
msgstr "Podeu configurar contingut alternatiu amb %1$s que s'utilitzarà si %2$s no està definit. Totes les etiquetes inutilitzades s'esborraran després del missatge."

#: classes/campaigns.class.php:313 classes/campaigns.class.php:409
#: classes/campaigns.class.php:413 classes/campaigns.class.php:484
msgid "Autoresponder"
msgstr "Resposta automàtica"

#: views/forms/detail.php:96
msgid "Enter Form Name"
msgstr "Introduïu nom formulari"

#: classes/widget.class.php:435 classes/widget.class.php:515
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr ""

#: views/settings/cron.php:49
msgid "You can setup an interval as low as one minute, but should consider a reasonable value of 5-15 minutes as well."
msgstr "Podeu configurar un interval tan baix com un minut, però també hauríeu de considerar un valor raonable de 5-15 minuts."

#: classes/queue.class.php:1336
msgid "Autoresponder %1$s has caused sending error: %2$s"
msgstr "La resposta automàtica %1$s ha causat un error d'enviament: %2$s"

#: classes/block-forms.class.php:1818 classes/subscribers.class.php:144
#: classes/subscribers.class.php:4154
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"

#: views/settings/delivery.php:29
msgid "You can still send %1$s mails within the next %2$s"
msgstr "Encara podeu enviar %1$s correus electrònics en les següents %2$s"

#: classes/campaigns.class.php:314 classes/campaigns.class.php:413
msgid "Autoresponders"
msgstr "Respostes automàtiques"

#: views/newsletter/delivery.php:393
msgid "No custom date fields found!"
msgstr "No s'han trobat camps de data sense personalitzar!"

#: classes/subscribers.table.class.php:30
#: blocks/workflows/inspector/QueueBadge.js:259
msgid "Subscriber"
msgstr "Subscriptor"

#: classes/convert.class.php:29 views/manage.php:54
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No teniu suficients permisos per accedir a aquesta pàgina"

#: views/forms/detail.php:132
msgid "Available Fields"
msgstr "Camps Disponibles"

#: classes/settings.class.php:688
msgid "No data to import"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:558 classes/subscribers.class.php:593
msgid "Subscriber %s has been removed"
msgstr "El subscriptor %s s'ha eliminat"

#: views/forms/detail.php:17
msgid "You don't have the right permission to add new forms"
msgstr "No teniu els permisos correctes per afegir nous formularis"

#: classes/campaigns.class.php:1760
msgid "Enter name of the list"
msgstr "Entreu el nom de la llista"

#: classes/forms.table.class.php:45
msgid "No forms found"
msgstr "No s'han trobat formularis"

#: classes/forms.class.php:1590 classes/tinymce.class.php:189
#: classes/widget.class.php:407 views/forms/detail.php:453
msgid "Subscriber Button"
msgstr "Botó Subscriptor"

#: views/lists/detail.php:15
msgid "You don't have the right permission to add new lists"
msgstr "No teniu els permisos necessaris per afegir noves llistes"

#: classes/subscribers.class.php:868
msgid "Backend on %s"
msgstr "Backend a %s"

#: classes/forms.class.php:1661
msgid "Subscriber Count"
msgstr "Comptador de Subscriptors"

#: views/subscribers/detail.php:21
msgid "You don't have the right permission to add new subscribers"
msgstr "No teniu els permisos suficients per afegir nous subscriptors"

#: views/newsletter/details.php:167
msgid "Environment"
msgstr "Medi"

#: classes/lists.table.class.php:41
msgid "No list found"
msgstr "No hi ha llistes"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:12
msgid "Subscriber Growth"
msgstr ""

#: classes/notification.class.php:1317
msgid "You have %1$s cancellations since %2$s."
msgstr "Teniu %1$s cancel·lacions des de %2$s."

#: views/forms/detail.php:221
#: blocks/forms/form-inspector/FormStylesPanel.js:101
#: blocks/forms/messages/inspector.js:37 blocks/forms/messages/inspector.js:52
msgid "Background Color"
msgstr "Color de Fons"

#: classes/subscribers.class.php:1959 classes/subscribers.class.php:4157
#: views/subscribers/detail.php:474
#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:35
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: classes/subscribers.class.php:431 classes/subscribers.class.php:536
msgid "Subscriber added"
msgstr "Subscriptor afegit"

#: classes/notification.class.php:928
msgid "You have %1$s new subscribers since %2$s."
msgstr "Teniu %1$s nou subscriptor des de %2$s"

#: classes/template.class.php:460 classes/templates.class.php:1549
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: views/forms/detail.php:121 views/forms/detail.php:154
#: views/settings/texts.php:14 blocks/forms/messages/InputBlockControls.js:39
#: blocks/forms/messages/InputBlockControls.js:42
msgid "Error Message"
msgstr "Missatge d'Error"

#: classes/ajax.class.php:2151 classes/ajax.class.php:2198
msgid "No or wrong record found for %s. Please adjust the namespace records and add these lines:"
msgstr "El registre per %s no s'ha trobat o està malament. Ajusteu els registres del domini i afegiu aquestes línies:"

#: classes/subscribers.class.php:1348
msgid "Subscriber already exists"
msgstr "El subscriptor ja existeix"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:14
msgid "You have %s"
msgstr "Teniu %s"

#: classes/manage.class.php:299 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:48
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"

#: views/forms/detail.php:122 views/forms/detail.php:155
#: blocks/forms/input/inspector.js:246
msgid "Error Message (optional)"
msgstr "Missatge d'error (opcional)"

#: classes/subscribers.class.php:1076 classes/subscribers.class.php:1286
msgid "Subscriber failed verification"
msgstr "Verificació fallida del subscriptor"

#: classes/notification.class.php:197
msgid "You have new cancellations!"
msgstr "Teniu noves cancel·lacions!"

#: views/forms/detail.php:252
msgid "Error message Background"
msgstr "Missatge d'error del fons"

#: classes/campaigns.class.php:4991
msgid "No subscriber found"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:536
msgid "Subscriber saved"
msgstr "Subscriptor desat"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:35
msgid "You have no subscribers yet!"
msgstr "Encara no teniu subscriptors!"

#: views/forms/detail.php:251
msgid "Error message Color"
msgstr "Color del missatge d'error"

#: classes/lists.class.php:38 classes/subscribers.class.php:42
#: classes/subscribers.class.php:930 classes/subscribers.table.class.php:31
#: classes/widget.class.php:306 classes/widget.class.php:374
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:37 views/lists/detail.php:89
#: views/settings.php:37 views/settings/wordpress-users.php:57
#: views/settings/wordpress-users.php:58
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptors"

#: classes/notification.class.php:929 classes/notification.class.php:1318
msgid "You have now %s subscribers in total."
msgstr "Ara teniu %s subscriptors en total."

#: views/setup/start.php:14
msgid "Before you can start sending your campaigns Mailster needs some info to get started."
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1431
msgid "Estimate time left: %s minutes"
msgstr "Temps de finalització estimat: %s minuts"

#: classes/subscribers.table.class.php:98
msgid "No subscribers found"
msgstr "No s'han trobat subscriptors"

#: classes/notification.class.php:1039
msgid "Subscribers are located in %s different countries"
msgstr "Els subscriptors estan ubicats en %s països diferents"

#: classes/settings.class.php:171
msgid "You have received this email because you have subscribed to %s as {email}. If you no longer wish to receive emails please {unsub}."
msgstr "Heu rebut aquest correu perquè esteu subscrit a %s com {email}. Si no voleu rebre correus podeu {unsub}."

#: views/settings/authentication.php:89
msgid "Bit Size"
msgstr "Mida Bits"

#: classes/manage.class.php:411
msgid "Existing subscribers"
msgstr "Subscriptors existents"

#: classes/lists.class.php:128
msgid "Subscribers have been subscribed"
msgstr "Subscriptors que s'han donat d'alta"

#: classes/settings.class.php:261
msgid "You have successfully unsubscribed!"
msgstr "Us heu donat de baixa correctament!"

#: views/settings/bounce.php:5
msgid "Bounce Address"
msgstr "Adreça de Rebot"

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:42 views/dashboard/mb-subscribers.php:27
#: views/manage.php:26 views/settings/manage-settings.php:3
#: views/subscribers/overview.php:22
msgid "Export"
msgstr "Exporta"

#: views/newsletter/delivery.php:499
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/lists.class.php:137
msgid "Subscribers have been unsubscribed"
msgstr "Subscriptors que s'han donat de baixa"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:47
msgid "You have the latest version"
msgstr "Teniu la darrera versió"

#: classes/automation.class.php:838 classes/campaigns.class.php:825
#: classes/campaigns.class.php:4499
msgid "Bounces"
msgstr "Rebots"

#: includes/capability.php:298 views/manage.php:12 views/manage/export.php:230
msgid "Export Subscribers"
msgstr "Exporta Subscriptors"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:39
msgid "Not Verified"
msgstr ""

#: views/settings/subscribers.php:46
msgid "Subscribers instantly signed out after clicking the unsubscribe link in mails"
msgstr "Els subscriptors són desconnectats instantàniament després de clicar el vincle de donar-se de baixa en els correus"

#: views/newsletter/delivery.php:565
msgid "You have to %s to change the delivery settings"
msgstr "Heu de %s per canviar la configuració de l'entrega"

#: views/settings.php:44
msgid "Bouncing"
msgstr "Rebot"

#: views/setup/finish.php:30
msgid "Extend Mailster"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1140
msgid "Not able to connected to %1$s via port %2$s! You may not be able to send mails cause of the locked port %3$s. Please contact your host or choose a different delivery method!"
msgstr "No s'ha pogut connectar a %1$s a través del port %2$s! No podreu enviar correus degut a que el port %3$s està bloquejat. Contacteu amb el vostre allotjament web o escolliu un mètode d'enviament diferent."

#: views/settings/texts.php:4
msgid "Subscription Form"
msgstr "Formulari de Subscripció"

#: views/setup/finish.php:32
msgid "External Resources"
msgstr ""

#: classes/manage.class.php:972
msgid "Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem!"
msgstr "No podeu crear arxius a %s. Comproveu que WordPress pot escriure arxius en el vostre sistema!"

#: views/forms/detail.php:250
msgid "Success message Background"
msgstr "Missatge d'èxit del fons"

#: views/settings/subscribers.php:67
msgid "You have to enable Custom fields for each form:"
msgstr "Teniu habilitat els camps Personalitzats per a cada formulari:"

#: views/settings/texts.php:24
msgid "Field Labels"
msgstr "Etiquetes dels Camps"

#: classes/settings.class.php:740
msgid "Not able to create new DKIM keys!"
msgstr "No s'han pogut crear les noves clau DKIM!"

#: views/forms/detail.php:249
msgid "Success message Color"
msgstr "Color del missatge d'èxit"

#: classes/subscribers.class.php:105
msgid "Bulk process in progress!"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:401 views/settings/subscribers.php:89
msgid "Field Name"
msgstr "Camp Nom"

#: classes/update.class.php:131
msgid "Not able to download Mailster!"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:13
msgid "Successful"
msgstr "Amb èxit"

#: views/forms/detail.php:201
msgid "Button"
msgstr "Botó"

#: views/forms/detail.php:275 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:66
msgid "Field wrapper"
msgstr "Contorn del Camp"

#: classes/ajax.class.php:1832
msgid "Not able to save file!"
msgstr "Impossible desar l'arxiu!"

#: classes/tests.class.php:590
msgid "You haven't defined a homepage for the newsletter. This is required to make the subscription form work correctly. Please check the %1$s or %2$s."
msgstr "No teniu definida una pàgina principal per al butlletí. És necessari per fer el formulari de subscripció funcioni correctament. Comproveu el %1$s o el %2$s."

#: views/forms/detail.php:127 views/newsletter/editbar.php:92
msgid "Button Label"
msgstr "Etiqueta del Botó"

#: classes/forms.class.php:296 classes/forms.table.class.php:126
#: views/conditions/conditions.php:15 views/forms/detail.php:87
#: views/forms/detail.php:202 blocks/workflows/inspector/FieldSelector.js:35
msgid "Fields"
msgstr "Camps"

#: classes/settings.class.php:890
msgid "Not able to set archive slug to %1$s. Used by %2$s"
msgstr "No s'ha pogut configurar l'slug d'arxius per %1$s. Utilitzat per %2$s"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:68
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: classes/forms.class.php:1648
msgid "Button Options"
msgstr "Opcions del botó"

#: views/settings/cron.php:65
msgid "File based"
msgstr "basat en l'arxiu"

#: classes/manage.class.php:1004
msgid "Not able to write export file"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:242
msgid "You haven't saved your recent changes on this form!"
msgstr "No heu desat els vostre canvis recents en aquest formulari!"

#: classes/forms.class.php:1630
msgid "Button Style"
msgstr "Estil del botó"

#: views/settings/wordpress-users.php:3
msgid "Sync WordPress Users"
msgstr "Sincronitza Usuaris WordPress"

#: views/settings/authentication.php:6
msgid "You need to change the namespace records of your domain if you would like to use one of these methods. Ask your provider how to add \"TXT namespace records\". Changes take some time to get published on all DNS worldwide."
msgstr "Necessiteu canviar els registres del vostre domini si voleu utilitzar un d'aquests mètodes. Pregunteu al vostre proveïdor com afefgir \"registres TXT del domini\". Els canvis poden portar algun temps a publicar-se en totes les DNS d'arreu."

#: classes/ajax.class.php:1840
msgid "File has been saved!"
msgstr "L'arxiu s'ha enviat!"

#: views/newsletter/attachment.php:42
msgid "Note: Each attachment will increase your overall mail size, consider to share a link instead of attaching a file to prevent your email getting too big."
msgstr "Nota: cada document adjunt incrementarà la mida total del correu. Considereu compartir un vincle enlloc d'adjuntar un arxiu per prevenir que el vostre correu es torni massa gran."

#: views/settings/wordpress-users.php:5
msgid "Sync WordPress Users with Subscribers"
msgstr "Sincronitza Usuaris WordPress amb els Subscriptors"

#: classes/frontpage.class.php:1311
msgid "You should use the shortcode %s only on the newsletter homepage!"
msgstr "Hauríeu d'utilitzar el codi curt %s només a la pàgina principal del butlletí!"

#: classes/update.class.php:201
msgid "Buy a new Mailster License"
msgstr "Compra una nova llicència de Mailster"

#: classes/campaigns.class.php:420 classes/campaigns.class.php:424
#: classes/template.class.php:464 classes/templates.class.php:1554
#: views/settings/subscribers.php:3
msgid "Notification"
msgstr "Notificació"

#: views/settings.php:48 views/tests.php:22
msgid "System Info"
msgstr "Info Sistema"

#: views/settings/privacy.php:28
msgid "Your IP"
msgstr "La vostra IP"

#: classes/update.class.php:141
msgid "Buy an additional license for %s."
msgstr "Compra una llicència addicional per a %s."

#: classes/campaigns.class.php:4538 classes/subscribers.table.class.php:159
#: classes/subscribers.table.class.php:170
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: classes/queue.class.php:1324
msgid "Notification %1$s has thrown an error: %2$s"
msgstr "Notificació %1$s ha enviat un error: %2$s"

#: views/settings/general.php:38
msgid "System Mails"
msgstr "Correus electrònics del Sistema"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:32 views/dashboard/mb-mailster.php:42
msgid "Buy new License"
msgstr "Compra una nova llicència"

#: classes/campaigns.class.php:339
msgid "Filter Newsletter list"
msgstr "Filtra la llista de butlletins"

#: views/setup/finish.php:15 views/setup/finish.php:17
msgid "Now you can continue to customize Mailster to your needs."
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:2135
msgid "TXT record found"
msgstr "Registre TXT no trobat"

#: views/setup/sending.php:23
msgid "CAN-SPAM"
msgstr "CAN-SPAM"

#: classes/campaigns.class.php:1234 classes/campaigns.class.php:1393
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"

#: classes/widget.class.php:264
msgid "Number of Newsletters"
msgstr "Nombre de Butlletins"

#: classes/settings.class.php:402 classes/tinymce.class.php:144
#: views/addons.php:23 views/settings/subscribers.php:90 views/templates.php:29
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/ajax.class.php:2040
msgid "Your bounce server is good!"
msgstr "El vostre servidor de rebots és correcte!"

#: views/manage/export.php:174
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: classes/campaigns.class.php:1234
msgid "Finish Campaign"
msgstr "Finalitza Campanya"

#: classes/widget.class.php:277
msgid "Number of Subscribers"
msgstr "Nombre de Subscriptors"

#: classes/manage.class.php:266 classes/manage.class.php:1057
#: classes/subscribers.class.php:1965 classes/tinymce.class.php:145
#: views/settings.php:40 views/subscribers/detail.php:302
#: blocks/workflows/inspector/TagSelector.js:23
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"

#: classes/templates.class.php:1735 views/manage/method-upload.php:110
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr "El vostre navegador té algunes limitacions per pujar arxius grans amb el sistema de pujada de múltiples arxius. Utilitzeu el navegador d'arxius per sobre de 100MB,"

#: classes/campaigns.class.php:313 classes/logs.class.php:128
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:19 views/lists/detail.php:138
#: views/logging/detail.php:33 views/newsletter/delivery.php:432
#: views/subscribers/detail.php:434
msgid "Campaign"
msgstr "Campanya"

#: classes/campaigns.class.php:400 classes/campaigns.class.php:402
#: classes/campaigns.class.php:1028
msgid "Finished"
msgstr "Finalitzat"

#: classes/cron.class.php:72 views/settings/delivery.php:4
msgid "Number of mails sent"
msgstr "Nombre de correus enviats"

#: views/settings/tags.php:2
msgid "Tags are placeholder for your newsletter. You can set them anywhere in your newsletter template with the format %s. Custom field tags are individual for each subscriber."
msgstr "Les etiquetes són marques de posició per al vostre butlletí. Podeu incloure-ho a qualsevol lloc de la vostra plantilla del butlletí amb el format %s. Les etiquetes del camp personalitzades són individualitzades per a cada subscriptor."

#: views/settings/privacy.php:30
msgid "Your city"
msgstr "La vostra ciutat"

#: classes/queue.class.php:1341
msgid "Campaign %1$s has been paused cause of a sending error: %2$s"
msgstr "La campanya %1$s ha estat pausada degut un error d'enviament: %2$s"

#: views/settings/general.php:35
msgid "Number of posts or images displayed at once in the editbar."
msgstr "Nombre d'entrades o imatges  mostrades alhora en la barra d'edició."

#: classes/campaigns.class.php:446 views/settings.php:33
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: views/settings/privacy.php:29
msgid "Your country"
msgstr "El vostre país"

#: classes/queue.class.php:1344
msgid "Campaign %1$s has some delay cause of a sending error: %2$s"
msgstr "La campanya %1$s té algun retard degut a un error d'enviament: %2$s"

#: classes/settings.class.php:265 classes/tinymce.class.php:71
#: includes/updates.php:39 patterns/default-form.php:7 patterns/forms.php:40
#: patterns/forms.php:157 patterns/forms.php:666 views/settings/texts.php:27
msgid "First Name"
msgstr "Nom"

#: classes/forms.class.php:298
msgid "Occurrence"
msgstr "Aparició"

#: classes/templates.class.php:371
msgid "Template %s already exists!"
msgstr "La plantilla %s ja existeix!"

#: views/newsletter/optionbar.php:39
msgid "Your currently working with %s"
msgstr "Actualment esteu treballant amb %s"

#: classes/subscribers.class.php:615 views/subscribers/detail.php:445
msgid "Campaign %s has been sent"
msgstr "S'ha enviat la campanya %s"

#: views/lists/detail.php:153
msgid "First open in Campaign %s"
msgstr "Primera obertura a la Campanya %s"

#: views/settings/frontend.php:66
msgid "Offer share option for your customers"
msgstr "Oferir l'opció compartir per als vostres clients"

#: classes/notification.class.php:164 classes/notification.class.php:193
msgid "Your daily summary"
msgstr "El vostre resum diari"

#: views/lists/detail.php:149
msgid "Campaign %s has start sending"
msgstr "La campanya %s ha començat a enviar-se"

#: views/lists/detail.php:161
msgid "First subscription canceled"
msgstr "Primera subscripció cancel·lada"

#: classes/helper.class.php:2033 views/setup.php:81
msgid "Ok, got it!"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:2439
msgid "Template %s has been uploaded"
msgstr "La plantilla %s s'ha actualitzat"

#: classes/mailster.class.php:1446 classes/manage.class.php:128
msgid "Your download is preparing! If you leave this page the progress will abort!"
msgstr "La vostra descàrrega s'està preparant! Si abandoneu aquesta pàgina el progrés s'avortarà!"

#: classes/campaigns.class.php:1161
msgid "Campaign does not exist"
msgstr "La campanya no existeix"

#: views/settings/subscribers.php:58 views/settings/subscribers.php:59
#: views/settings/wordpress-users.php:26
msgid "Firstname"
msgstr "Nom"

#: views/single-newsletter.php:112
msgid "Your email address"
msgstr "La vostra adreça de correu electrònic"

#: classes/campaigns.class.php:802
msgid "Campaign draft updated."
msgstr "Esborrany de la campanya actualitzat."

#: classes/widget.class.php:552
msgid "Flat"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:445
msgid "Ooops, looks like your settings are missing or broken :("
msgstr ""

#: views/newsletter/precheck.php:59
msgid "Your email may look different on mobile devices."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:798
msgid "Campaign published. %s"
msgstr "Campanya publicada. %s"

#: classes/settings.class.php:259
msgid "Following fields are missing or incorrect"
msgstr "Els camps següents estan buits o són incorrectes"

#: classes/automation.class.php:835 classes/campaigns.class.php:822
#: blocks/forms/form-inspector/EventsPanel.js:32
msgid "Open"
msgstr "Oberts"

#: views/forms/detail.php:183
msgid "Your form may look different depending on the place you are using it!"
msgstr "El vostre tema pot veure's diferent depenent del lloc on l'esteu utilitzant!"

#: classes/tinymce.class.php:92 views/conditions/conditions.php:17
msgid "Campaign related"
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:657 classes/conditions.class.php:237
#: classes/elementor.class.php:33 classes/elementor.class.php:49
#: classes/forms.class.php:666 classes/forms.table.class.php:13
#: classes/subscribers.class.php:902 classes/subscribers.class.php:1962
#: classes/tinymce.class.php:197 classes/widget.class.php:33
#: classes/widget.class.php:538 blocks/form/ButtonExtension.js:56
msgid "Form"
msgstr "Formulari"

#: classes/campaigns.class.php:4495
msgid "Open Count"
msgstr "Recompte d'Obertures"

#: classes/campaigns.class.php:794
msgid "Template changed. %1$s"
msgstr "Plantilla canviada. %1$s"

#: views/single-newsletter.php:115
msgid "Your friend's email address"
msgstr "L'adreça de correu electrònic del vostre amic"

#: classes/campaigns.class.php:797
msgid "Campaign restored to revision from %s"
msgstr "Campanya restaurada a la revisió del %s"

#: classes/forms.class.php:491
msgid "Form %s has been removed"
msgstr "El formulari %s ha estat esborrat"

#: classes/campaigns.class.php:4494
msgid "Open Date"
msgstr "Data obertura"

#: classes/campaigns.class.php:795
msgid "Template saved"
msgstr "Plantilla desada"

#: views/dashboard/mb-mailster.php:40
msgid "Your license has not been verified"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:799
msgid "Campaign saved."
msgstr "Campanya desada."

#: views/forms/detail.php:180
msgid "Form Design"
msgstr "Disseny del Formulari"

#: views/settings/cron.php:11
msgid "Optional if a real cron service is used"
msgstr "És opcional si s'utilitza un servei de cron real"

#: classes/ajax.class.php:1888 classes/templates.class.php:927
msgid "Template successful loaded!"
msgstr "Plantilla correctament carregada!"

#: classes/campaigns.class.php:801
msgid "Campaign scheduled."
msgstr "Campanya programada."

#: views/forms/detail.php:107
msgid "Form Fields"
msgstr "Camps del Formulari"

#: classes/campaigns.class.php:457 classes/settings.class.php:414
#: blocks/forms/form-inspector/Options.js:45
#: blocks/workflows/inspector/Options.js:29
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: classes/ajax.class.php:1792
msgid "Your message was sent successfully!"
msgstr "El vostre missatge s'ha enviat correctament!"

#: views/subscribers/detail.php:371
msgid "Campaign sent"
msgid_plural "Campaigns sent"
msgstr[0] "Campanya enviada"
msgstr[1] "Campanyes enviades"

#: views/forms/detail.php:454
msgid "Form HTML"
msgstr "Formulari HTML"

#: classes/settings.class.php:495
msgid "Options have been reset!"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1130 classes/templates.class.php:69
#: views/templates.php:3
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"

#: classes/notification.class.php:166 classes/notification.class.php:195
msgid "Your monthly summary"
msgstr "El vostre resum mensual"

#: views/settings/frontend.php:90
msgid "Campaign slug"
msgstr "Slug Campanya"

#: classes/manage.class.php:419 views/dialogs/deactivation.php:35
#: views/forms/detail.php:286 views/settings/capabilities.php:74
#: views/settings/texts.php:49 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:101
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: views/settings/bounce.php:86
msgid "Test bounce settings"
msgstr "Configuració Rebot Suau"

#: views/single-newsletter.php:109
msgid "Your name"
msgstr "El vostre nom"

#: classes/campaigns.class.php:800
msgid "Campaign submitted. %s"
msgstr "Campanya enviada. %s"

#: views/forms/detail.php:309
msgid "Form Options"
msgstr "Opcions del Formulari"

#: classes/manage.class.php:325
msgid "Other Meta"
msgstr "Altres Dades"

#: classes/forms.class.php:1673
msgid "Test your button"
msgstr "Prova el botó"

#: classes/settings.class.php:895
msgid "Your newsletter archive page is: %s"
msgstr "La vostra pàgina d'arxius del butlletí és: %s"

#: classes/campaigns.class.php:796
msgid "Campaign updated."
msgstr "Campanya actualitzada."

#: classes/forms.class.php:464
msgid "Form added"
msgstr "Formulari afegit"

#: views/subscribers/detail.php:396
msgid "Other used clients"
msgstr "Altres clients utilitzats"

#: classes/tinymce.class.php:181 views/forms/detail.php:402
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: classes/tests.class.php:595
msgid "Your newsletter homepage is not visible. Please update %s."
msgstr "La vostra pàgina d'inici del butlletí no és visible. %s la pàgina"

#: classes/campaigns.class.php:793
msgid "Campaign updated. %s"
msgstr "Campanya actualitzada. %s"

#: views/forms/detail.php:274 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:62
msgid "Form selector"
msgstr "Selector del Formulari"

#: views/settings/wordpress-users.php:140
msgid "Others"
msgstr "Altres"

#: views/newsletter/editbar.php:80
msgid "Text Button"
msgstr "Text del Botó"

#: classes/mailster.class.php:1889
msgid "Your purchase code is already in use and can only be used for one site."
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:314 views/dashboard/mb-quicklinks.php:17
msgid "Campaigns"
msgstr "Campanyes"

#: classes/forms.class.php:464
msgid "Form updated"
msgstr "Formulari actualitzat"

#: views/manage/export.php:171
msgid "Output Format"
msgstr "Format de Sortida"

#: views/forms/detail.php:222 blocks/forms/messages/inspector.js:42
#: blocks/forms/messages/inspector.js:57
msgid "Text Color"
msgstr "Color del Text"

#: classes/mailster.class.php:1881
msgid "Your purchase code is invalid."
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:1727 views/manage/import.php:46
#: views/manage/method-upload.php:103 views/newsletter/editbar.php:342
#: views/newsletter/optionbar.php:115 views/newsletter/template.php:135
#: blocks/workflows/inspector/Conditions.js:128
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: classes/forms.class.php:187 classes/forms.class.php:545
#: classes/forms.table.class.php:14 classes/tinymce.class.php:198
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:55 views/forms/overview.php:3
#: views/settings/subscribers.php:67
#: blocks/workflows/inspector/FormSelector.js:26
msgid "Forms"
msgstr "Formularis"

#: classes/widget.class.php:46
msgid "Text after the form"
msgstr "Text després del formulari"

#: classes/notification.class.php:165 classes/notification.class.php:194
msgid "Your weekly summary"
msgstr "El vostre resum setmanal"

#: classes/tinymce.class.php:96
msgid "Forward"
msgstr ""

#: views/setup/homepage.php:18
msgid "Page Title"
msgstr ""

#: classes/widget.class.php:44
msgid "Text before the form"
msgstr "Text abans del formulari"

#: views/manage/export.php:183
msgid "[Tab]"
msgstr "[Pestanya]"

#: views/settings.php:43
msgid "Capabilities"
msgstr "Permisos"

#: views/settings/texts.php:42
msgid "Forward Link"
msgstr "Vincle Reenviar"

#: views/settings/frontend.php:60
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"

#: classes/settings.class.php:405 views/settings/subscribers.php:78
msgid "Textarea"
msgstr "Àrea de text"

#: views/subscribers/detail.php:453
msgid "a link"
msgstr "un vincle"

#: views/setup/sending.php:15
msgid "From Address"
msgstr "Des de l'Adreça"

#: classes/settings.class.php:1673 views/newsletter/submit.php:35
#: views/settings/bounce.php:49
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#: classes/settings.class.php:404 views/settings/subscribers.php:77
msgid "Textfield"
msgstr "Camp de text"

#: views/settings/cron.php:32
msgid "a secret hash which is required to execute the cron"
msgstr "un hash secret el qual és necessari per executar el cron"

#: classes/helper.class.php:727
msgid "Change Image"
msgstr ""

#: views/newsletter/details.php:48 views/newsletter/details.php:49
#: views/settings/general.php:7
msgid "From Email"
msgstr "Des del Correu"

#: includes/autoresponder.php:40
msgid "a specific action hook"
msgstr "una acció de hook específica"

#: views/settings/texts.php:93
msgid "Change Language"
msgstr "Canvi d'idioma"

#: views/newsletter/details.php:39 views/newsletter/details.php:42
#: views/settings/general.php:3 views/setup/sending.php:11
#: blocks/workflows/email/inspector.js:96
msgid "From Name"
msgstr "Nom De"

#: classes/campaigns.class.php:1225 classes/campaigns.class.php:1391
#: views/manage/import.php:44 views/newsletter/submit.php:74
#: views/newsletter/submit.php:81
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: classes/settings.class.php:498
msgid "Texts have been reset!"
msgstr ""

#: includes/autoresponder.php:36
msgid "a specific campaign"
msgstr "una campanya específica"

#: includes/capability.php:232 views/newsletter/optionbar.php:45
msgid "Change Template"
msgstr "Canvia Plantilla"

#: classes/settings.class.php:842 views/settings.php:34
msgid "Front End"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1225
msgid "Pause Campaign"
msgstr "Pausa Campanya"

#: classes/settings.class.php:258 classes/tinymce.class.php:184
#: includes/static.php:51 includes/static.php:62
#: blocks/forms/messages/edit.js:42 blocks/homepage-context/edit.js:23
msgid "Thanks for your interest!"
msgstr "Gràcies pel vostre interès!"

#: includes/autoresponder.php:32
msgid "a specific user time"
msgstr "a una hora d'usuari específica"

#: includes/functions.php:1324
msgid "Changelog"
msgstr "Canvis"

#: classes/tinymce.class.php:73
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: views/settings/delivery.php:91
msgid "Pause campaigns"
msgstr "Pausa campanyes"

#: includes/capability.php:397
msgid "Access Dashboard"
msgstr ""

#: views/settings/authentication.php:75
msgid "Changing namespace entries can take up to 48 hours to take affect around the world."
msgstr "Canviar les entrades namespace pot portar al voltant de 48 hores per tenir efecte arreu."

#: classes/template.class.php:633
msgctxt "common module name"
msgid "Full Size Image"
msgstr "Imatge de Mida Completa"

#: classes/campaigns.class.php:373 classes/campaigns.class.php:375
#: classes/campaigns.class.php:985
msgid "Paused"
msgstr "Pausat"

#: includes/cron.php:119
msgid "The Secret is missing or wrong!"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1178
msgid "activate"
msgstr "activa"

#: views/manage/export.php:188 views/settings/general.php:59
msgid "CharSet"
msgstr "Conjunt de caràcters "

#: classes/template.class.php:637
msgctxt "common module name"
msgid "Full Size Text Invert"
msgstr "Inverteix Text a Mida Completa"

#: views/settings/frontend.php:95
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Estructura de vincles permanents"

#: views/settings/bounce.php:54
msgid "Check bounce server every %s minutes for new messages"
msgstr "Comprova el rebot del servidor cada %s minuts per als missatges nous"

#: views/settings.php:32 blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:45
#: blocks/forms/form-inspector/CssPanel.js:58
msgid "General"
msgstr "General"

#: classes/tinymce.class.php:116 views/settings/tags.php:8
msgid "Permanent Tags"
msgstr "Etiquetes permanents"

#: views/settings/general.php:12 views/setup/sending.php:20
msgid "The address users can reply to"
msgstr "L'adreça de correu electrònic on els usuaris poden contestar"

#: classes/mailster.class.php:1389 classes/mailster.class.php:1417
msgid "Check for languages"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1830
msgid "Generating the screenshot may take a while. Please reload the page to update"
msgstr "Generar la captura de pantalla pot dur una estona. Recarregueu la pàgina per actualitzar-la"

#: classes/template.class.php:643
msgctxt "common module name"
msgid "Plans"
msgstr "Plans"

#: classes/settings.class.php:1192
msgid "The caching time for tweets must be at least %d minutes"
msgstr "El temps de l'emmagatzematge en memòria cau per als tuits ha de ser com a mínim de %d minuts"

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:45
msgid "Check out existing Campaigns"
msgstr "Reviseu campanyes existents"

#: views/newsletter/details.php:195
msgid "Geo Location"
msgstr "Geo Localització"

#: classes/forms.class.php:240
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Els canvis que heu fet es perdran si navegueu fora d'aquesta pàgina. "

#: classes/automation.class.php:908 classes/campaigns.class.php:1042
#: views/settings/delivery.php:53 views/settings/frontend.php:195
#: blocks/workflows/inspector/index.js:202
msgid "active"
msgstr "actiu"

#: views/setup/finish.php:29
msgid "Check out the templates"
msgstr ""

#: classes/ajax.class.php:1936 classes/templates.class.php:622
msgid "Please add following lines to the wp-config.php %s"
msgstr "Afegiu les línies següents al vostre wp-config.php %s"

#: classes/settings.class.php:400 views/settings/subscribers.php:131
#: views/settings/tags.php:35 views/settings/template.php:56
#: views/settings/wordpress-users.php:48
msgid "add"
msgstr "afegeix"

#: classes/mailster.class.php:1345
msgid "Check the JS console for more info!"
msgstr "Comproveu la consola JS per a més informació!"

#: classes/settings.class.php:875
msgid "Please change the slug or permalink of %s since it's used by the archive page"
msgstr "Canvieu l'slug o vincle permanent de %s des que s'utilitza per la pàgina d'arxius"

#: classes/templates.class.php:155 classes/templates.class.php:161
#: classes/templates.class.php:269 classes/templates.class.php:273
msgid "The content folder is not writeable"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1752
msgid "Add %s"
msgstr "Afegeix %s"

#: classes/subscribers.class.php:394
msgid "Check the browser console for more info!"
msgstr ""

#: views/settings/general.php:116
msgid "Get your Google API Key."
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:1431 classes/settings.class.php:1438
msgid "The data does't look like valid settings!"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1749
msgid "Add button"
msgstr "Afegeix botó"

#: classes/ajax.class.php:857
msgid "Check your console for more info."
msgstr "Comproveu la vostra consola per a més informació"

#: views/forms/detail.php:200
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: views/settings/general.php:16
msgid "The default delay in minutes for sending campaigns."
msgstr "El retard per defecte en minuts per a enviament de les campanyes."

#: views/conditions/conditions.php:38 views/conditions/conditions.php:126
msgid "Add Condition"
msgstr "afegeix condició"

#: classes/settings.class.php:408 views/settings/subscribers.php:81
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa"

#: views/settings/authentication.php:46
msgid "The domain you have set the TXT namespace records"
msgstr "El domini que teniu configurat amb els registres TXT"

#: classes/manage.class.php:368
msgid "Add contacts to following lists"
msgstr "Afegeix contactes a les llistes següents"

#: classes/lists.table.class.php:111
msgid "Child of %s"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:794 classes/form.class.php:1272
#: classes/form.class.php:1281
msgid "Go back"
msgstr "Enrere"

#: classes/settings.class.php:257 patterns/default-form.php:3
#: blocks/forms/messages/edit.js:41
msgid "Please confirm your subscription!"
msgstr "Confirmeu la vostra subscripció!"

#: views/settings/authentication.php:12
msgid "The domain you would like to add a SPF record"
msgstr "El domini al que voleu afegir un registre SPF"

#: views/forms/detail.php:266
msgid "Add custom CSS to your form"
msgstr "Afegeix un CSS personalitzat per al vostre formulari"

#: views/newsletter/delivery.php:478 views/settings/frontend.php:20
#: blocks/workflows/trigger/FieldSelector.js:57
msgid "Choose"
msgstr "Escull"

#: views/settings/general.php:114
msgid "Google API Key"
msgstr "Clau API de Google"

#: classes/settings.class.php:842
msgid "Please define a homepage for the newsletter on the %s tab!"
msgstr ""

#: classes/settings.class.php:413 views/settings/subscribers.php:114
msgid "add field"
msgstr "afegeix camp"

#: views/setup/delivery.php:5
msgid "Choose how Mailster should send your campaigns. It's recommend to go with a dedicate ESP to prevent rejections and server blocking."
msgstr ""

#: classes/templates.class.php:467
msgid "The header of this template files is missing or corrupt"
msgstr "L'encapçalament d'aquests arxius de la plantilla estan buits o estan corromputs. "

#: classes/widget.class.php:41
msgid "add form"
msgstr "afegeix formulari"

#: views/setup.php:25
msgid "Great, you're done!"
msgstr ""

#: views/settings/authentication.php:52
msgid "The selector is used to identify the keys used to attach a token to the email"
msgstr "El selector s'utilitza per identificar les claus utilitzades per adjuntar un token a un correu electrònic"

#: classes/campaigns.class.php:4497
msgid "Click Count"
msgstr "Recompte de Clics"

#: views/logging/detail.php:38 views/manage/export.php:175
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: classes/templates.class.php:868
msgid "Please enter the name of the new template."
msgstr ""

#: classes/block-forms.class.php:825
msgid "Click here to confirm"
msgstr "Clica aquí per confimar"

#: classes/forms.class.php:1709
msgid "HTML Version"
msgstr "Versió HTML"

#: views/settings/general.php:4 views/setup/sending.php:12
msgid "The sender name which is displayed in the from field"
msgstr "El nom del remitent que es mostrarà en el camp De"

#: views/forms/detail.php:160
msgid "Add more custom fields on the %s."
msgstr "Afegeix més camps personalitzats al %s."

#: classes/campaigns.class.php:1747 classes/template.class.php:699
#: classes/template.class.php:701
msgid "Click to add %s"
msgstr "Cliqueu per afegir %s"

#: views/lists/detail.php:169 views/lists/detail.php:173
#: views/subscribers/detail.php:470
msgid "Hard bounce"
msgstr "Rebot dur"

#: classes/placeholder.class.php:1396
msgid "Please enter your Twitter application credentials on the settings page"
msgstr "Introduïu la vostres credencials de l'aplicació Twitter a la pàgina de configuració"

#: classes/campaigns.class.php:1771
msgid "The status of this campaign has changed. Please reload the page or %s"
msgstr "L'estat d'aquesta campanya s'ha canviat. Recarregueu la pàgina o %s"

#: views/newsletter/delivery.php:395
msgid "add new fields"
msgstr "afegeix camps nous"

#: classes/campaigns.class.php:1746
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Cliqueu per editar %s"

#: classes/subscribers.class.php:3752
msgid "Hard bounced at %s"
msgstr "Rebot amb força a %s"

#: classes/settings.class.php:277
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Introduïu la vostra adreça de correu electrònic"

#: views/forms/detail.php:402
msgid "The text new subscribers get when Double-Opt-In is selected. Use %s for the link placeholder. Basic HTML is allowed"
msgstr "El text dels subscriptors nous quan està seleccionada la Doble sortida. Utilitza %s per l'espai del vincle. Es permet contingut bàsic HTML"

#: classes/manage.class.php:379
msgid "Add new list"
msgstr "Afegeix llista nova"

#: classes/campaigns.class.php:446
msgid "Clickmap"
msgstr "Clics al mapa"

#: classes/conditions.class.php:208 classes/manage.class.php:1060
#: views/manage/export.php:93
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: classes/ajax.class.php:1769
msgid "Please fill out all fields correctly!"
msgstr "Empleneu tots els camps correctament!"

#: views/subscribers/detail.php:94
msgid "The user rating is based on different factors like open rate, click rate and bounces."
msgstr ""

#: views/settings/wordpress-users.php:141
msgid "Add people who are added via the backend or any third party plugin"
msgstr "Afegeix les persones que han estat afegides a través del backend o des de qualsevol extensió de tercers"

#: classes/automation.class.php:836 classes/campaigns.class.php:823
#: views/newsletter/template.php:39
msgid "Clicks"
msgstr "Clics"

#: views/forms/detail.php:394 blocks/forms/form-inspector/Doubleoptin.js:66
msgid "Headline"
msgstr "Capçalera"

#: classes/export.class.php:45 classes/mailster.class.php:3104
msgid "Please make sure all your campaigns are imported correctly!"
msgstr "Assegureu-vos que totes les vostres campanyes s'han importat correctament!"

#: classes/settings.class.php:1448
msgid "The version number of the import does not match!"
msgstr ""

#: includes/capability.php:262
msgid "Add Subscribers"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1889
msgid "Code in use!"
msgstr "Codi en ús!"

#: classes/templates.class.php:1633 views/manage/method-upload.php:9
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app for your device</a> instead."
msgstr "El navegador web del vostre dispositiu no es pot utilitzar per pujar arxius. Hauríeu d'utilitzar l'<a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">app nativa per al vostre dispositiu</a>."

#: classes/subscribers.table.class.php:391
msgid "add to list"
msgstr "afegeix a la llista"

#: classes/campaigns.class.php:1743
msgid "Codeview"
msgstr "Mostra codi"

#: views/newsletter/delivery.php:498
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: views/subscribers/detail.php:383
msgid "adjusted click rate"
msgstr "percentatge de clic ajustat"

#: views/newsletter/options.php:25
msgid "Colors"
msgstr "Colors"

#: views/settings/template.php:60
msgid "High DPI"
msgstr ""

#: views/setup/basics.php:6
msgid "Please provide some basic information which is used for your newsletter campaigns. Mailster already pre-filled the fields with the default values but you should check them for correctness."
msgstr ""

#: classes/frontpage.class.php:777
msgid "There is no content for this newsletter."
msgstr "No hi ha contingut per a aquest butlletí."

#: classes/campaigns.class.php:1131 classes/campaigns.class.php:1156
#: classes/campaigns.class.php:1168 views/newsletter/delivery.php:142
#: views/newsletter/delivery.php:145 views/newsletter/delivery.php:169
msgid "after"
msgstr "després"

#: views/newsletter/editbar.php:347
msgid "HighDPI/Retina ready"
msgstr "preparat per HighDPI/Retina"

#: classes/mailster.class.php:1429 classes/manage.class.php:103
msgid "Please select at least the column with the email addresses!"
msgstr "Seleccioneu com a mínim la columna amb les adreces de correu!"

#: classes/mailster.class.php:1433 classes/manage.class.php:107
msgid "There was a problem during importing contacts. Please check the error logs for more information!"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la importació dels contactes. Comproveu els registres d'error per a més informació!"

#: classes/manage.class.php:262
msgid "all IP Addresses"
msgstr "totes les Adreces IP"

#: views/newsletter/options.php:46
msgid "Colors Schemas"
msgstr "Esquemes de colors"

#: views/setup/basics.php:21
msgid "Homepage"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1428 classes/manage.class.php:102
msgid "Please select the status for the importing contacts!"
msgstr "Seleccioneu l'estat per als contactes importats!"

#: classes/settings.class.php:340
msgid "There was a problem in your Mailster settings which has been automatically fixed! Either way it's good to check %s if everything is in place."
msgstr ""

#: views/manage/method-upload.php:71
msgid "Comma-separated values (CSV)"
msgstr "Valors separats per comes (CSV)"

#: classes/settings.class.php:38
msgid "Homepage already created!"
msgstr "La pàgina d'inici ja està creada!"

#: classes/lists.class.php:146
msgid "Please selected at least two lists!"
msgstr "Seleccioneu com a mínim dues llistes!"

#: views/settings/wordpress-users.php:93
msgid "Allow %s to your blog to enable this option"
msgstr "Permet %s al vostre blog per habilitar aquesta opció"

#: classes/subscribers.class.php:886 blocks/workflows/comment/inspector.js:35
#: blocks/workflows/inspector/Comment.js:41
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"

#: classes/settings.class.php:44
msgid "Homepage created!"
msgstr "Pàgina d'inici creada"

#: classes/templates.class.php:495
msgid "There was a problem progressing the file"
msgstr "Hi ha hagut un problema progressant l'arxiu"

#: classes/settings.class.php:1678
msgid "allow self signed certificates"
msgstr "permet certificats autosignats"

#: views/setup/basics.php:13
msgid "Company"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:878
msgid "Homepage on %s"
msgstr "Pàgina d'inici a %s"

#: classes/forms.class.php:1652
msgid "Popup width"
msgstr "Amplada del Popup"

#: classes/forms.class.php:397
msgid "There was an error while adding the form: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'afegia el formulari: %s"

#: views/settings/wordpress-users.php:115
msgid "Allow users to signup on the comment form if they are currently not subscribed to any list"
msgstr "Permet als usuaris registrar-se en el formulari de comentaris si encara no estan subscrits a cap llista"

#: views/settings/frontend.php:116
msgid "Homepage slugs"
msgstr "Slugs Pàgina d'inici"

#: views/settings/general.php:34
msgid "Post List Count"
msgstr "Recompte Llista d'Entrades"

#: classes/forms.class.php:331 classes/forms.class.php:488
msgid "There was an error while deleting forms: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error esborrant formularis: %s"

#: views/forms/detail.php:324
msgid "Allow users to update their data with this form"
msgstr "Permet als usuaris actualitzar les seves dades amb aquest formulari"

#: views/setup/finish.php:24
msgid "Complete your settings"
msgstr ""

#: classes/widget.class.php:380 classes/widget.class.php:534
msgid "Postfix"
msgstr "Sufix"

#: classes/subscribers.class.php:555 classes/subscribers.class.php:590
msgid "There was an error while deleting subscribers!"
msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'eliminaven subscriptors!"

#: views/settings/texts.php:51
msgid "Already registered"
msgstr "Ja registrat"

#: classes/conditions.class.php:214 views/newsletter/submit.php:129
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

#: views/forms/detail.php:223
msgid "Hover Color"
msgstr "Color A sobre"

#: classes/widget.class.php:378 classes/widget.class.php:532
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"

#: classes/campaigns.class.php:1431 classes/subscribers.class.php:269
msgid "There was an error while deleting subscribers: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'esborraven subscriptors: %s"

#: views/newsletter/delivery.php:211
msgid "always skip %s release"
msgid_plural "always skip %s releases"
msgstr[0] "sempre salta %s llançament"
msgstr[1] "sempre salta %s llançaments"

#: classes/manage.class.php:261
msgid "Confirm + Signup IP Address"
msgstr "Confirmació + Adreça IP Registre"

#: views/forms/detail.php:224
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Color del Text A sobre"

#: classes/tinymce.class.php:98 views/newsletter/details.php:30
#: views/newsletter/details.php:33 views/newsletter/details.php:90
#: blocks/workflows/email/inspector.js:73
msgid "Preheader"
msgstr "Encapçalament previ"

#: classes/mailster.class.php:1438 classes/manage.class.php:112
msgid "There was an error while exporting"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:4580
msgid "an error occurred while sending to this receiver"
msgstr "ha succeït algun error mentre s'enviava a aquest destinatari"

#: classes/manage.class.php:254 classes/manage.class.php:1078
#: views/manage/export.php:100
msgid "Confirm Date"
msgstr "Data Confirmació"

#: classes/mailster.class.php:1907
msgid "There was an error while processing your request!"
msgstr ""

#: classes/subscribers.class.php:873
msgid "an extern form on %s"
msgstr "un formulari extern a %s"

#: classes/manage.class.php:1081 views/manage/export.php:101
msgid "Confirm IP"
msgstr "IP Confirmació"

#: classes/campaigns.class.php:4488 classes/conditions.class.php:207
#: classes/manage.class.php:1045 views/manage/export.php:77
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/block-forms.class.php:963 classes/campaigns.class.php:1756
#: classes/forms.table.class.php:190 classes/widget.class.php:394
#: views/logging/detail.php:37 views/setup/homepage.php:123
#: views/setup/homepage.php:139
msgid "Preview"
msgstr "Vista Prèvia"

#: classes/forms.class.php:417
msgid "There was an error while updating the form: %s"
msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'actualitzava el formulari: %s"

#: classes/manage.class.php:260
msgid "Confirm IP Address"
msgstr "Adreça IP Confirmació"

#: classes/manage.class.php:258 classes/manage.class.php:1069
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"

#: classes/campaigns.class.php:800
msgid "Preview Newsletter"
msgstr "Vista prèvia Butlletí"

#: classes/conditions.class.php:742 classes/helper.class.php:623
#: views/conditions/conditions.php:37 views/conditions/render.php:6
#: views/settings/delivery.php:62 views/settings/general.php:48
msgid "and"
msgstr "i"

#: views/settings/frontend.php:119 views/setup/homepage.php:52
msgid "Confirm Slug"
msgstr "Confirma Slug"

#: classes/manage.class.php:319
msgid "IP Options"
msgstr "Opcions d'IP"

#: classes/forms.class.php:1671
msgid "Preview and Code"
msgstr "Vista prèvia i Codi"

#: views/settings/tags.php:10
msgid "These are permanent tags which cannot get deleted. The CAN-SPAM tag is required in many countries."
msgstr "Aquestes són etiquetes permanents que no es poden esborrar. L'etiqueta CAN-SPAM és necessària a molts països."

#: views/subscribers/detail.php:425
msgid "and %1$s to click a link"
msgstr "i %1$s per clicar un vincle"

#: classes/tinymce.class.php:183
msgid "Confirm Text"
msgstr ""

#: views/settings/advanced.php:13
msgctxt "Mailster"
msgid "If enabled %s doesn't use cache anymore. This causes an increase in page load time! This option is not recommended!"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:763
msgid "This Campaign has been paused"
msgstr "Aquesta campanya ha estat pausada"

#: classes/subscribers.class.php:1958 views/settings/texts.php:12
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"

#: views/settings/privacy.php:52
msgid "If enabled Mailster will respect users option for not getting tracked. Read more on the %s"
msgstr ""

#: views/newsletter/delivery.php:496
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"

#: classes/campaigns.class.php:757
msgid "This Campaign is currently in the queue"
msgstr "Aquesta campanya està en cua"

#: classes/helper.class.php:613
msgid "any %s"
msgstr "qualsevol %s"

#: views/settings/authentication.php:77
msgid "If you change one of the settings above new keys are required"
msgstr "Si canvieu una de les configuracions de dalt es necessitaran noves claus "

#: views/settings/authentication.php:113
msgid "Private keys should be kept private. Don't share them or post it somewhere"
msgstr "Les claus privades haurien de mantenir-se privadament. No les compartiu o publiqueu enlloc"

#: classes/campaigns.class.php:760
msgid "This Campaign is currently progressing"
msgstr "Aquesta campanya està en progrés"

#: views/settings/wordpress-users.php:127
msgid "approved"
msgstr "aprovat"

#: views/forms/detail.php:384
msgid "Confirmation Settings"
msgstr "Configuració de la Confirmació"

#: views/settings/privacy.php:26
msgid "If you don't find your country down below the geo database is missing or corrupt"
msgstr "Si no trobeu el vostre país a sota, la base de dades de geolocalització està perduda o corrompuda"

#: views/forms/detail.php:329 views/subscribers/user_edit.php:6
#: blocks/homepage/constants.js:23
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: classes/campaigns.class.php:754
msgid "This Campaign was sent on %s"
msgstr "Aquesta campanya es va enviar el %s"

#: views/forms/detail.php:359
msgid "Assign new lists automatically to this form"
msgstr "Assigna noves llistes automàticament a aquest formulari"

#: classes/subscribers.class.php:156 classes/subscribers.class.php:572
msgid "Confirmation has been sent"
msgstr "S'ha enviat la confirmació"

#: views/settings/authentication.php:73
msgid "If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider"
msgstr "Si teniu definits els dominis i un selector heu de generar una clau pública i una privada. Un cop creades heu d'afegir alguns registres de domini TXT al vostre proveïdor de correu electrònic"

#: views/settings/texts.php:31
msgid "Profile Button"
msgstr "Botó Perfil"

#: views/newsletter/attachment.php:66
msgid "This campaign doesn't have any attachment."
msgstr "Aquesta campanya no té cap document adjunt."

#: classes/campaigns.class.php:1198
msgid "assigned lists"
msgstr "llistes assignades"

#: classes/subscribers.class.php:311
msgid "Confirmations sent to %d pending subscribers"
msgstr "Confirmacions enviades per a %d subscriptors pendents"

#: views/settings/cron.php:50
msgid "If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers."
msgstr "Si necessiteu ajuda per configurar un treball cron podeu consultar la documentació que ofereixen els vostres proveïdors."

#: classes/tinymce.class.php:75 views/settings/texts.php:43
msgid "Profile Link"
msgstr "Vincle Perfil"

#: includes/autoresponder.php:28
msgid "at a specific time"
msgstr "a una hora específica"

#: views/settings/tags.php:49
msgid "Consumer key"
msgstr "Clau de consumidor"

#: classes/notification.class.php:243
msgid "If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link."
msgstr ""

#: views/settings/frontend.php:149 views/setup/homepage.php:79
msgid "Profile Slug"
msgstr "Slug Perfil"

#: views/newsletter/delivery.php:535
msgid "This campaign has been started on %1$s, %2$s ago"
msgstr "Aquesta campanya ha començat en %1$s, fa %2$s"

#: views/forms/detail.php:419
msgid "Attach vCard to all confirmation mails"
msgstr "Adjunta un vCard a tots els correus confirmats"

#: views/settings/tags.php:50
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secret de consumidor"

#: views/settings/bounce.php:19
msgid "If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account"
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:17
msgid "Profile Update"
msgstr "Actualitza el Perfil"

#: views/newsletter/delivery.php:582
msgid "This campaign is based on an %s"
msgstr "Aquesta campanya està basada en una %s"

#: views/newsletter/delivery.php:583
msgid "auto responder campaign"
msgstr "campanya de resposta automàtica"

#: classes/manage.class.php:295
msgid "Ignore column"
msgstr "Ignora columna"

#: classes/upgrade.class.php:2208
msgid "Profile Updated!"
msgstr "Perfil actualitzat!"

#: classes/campaigns.class.php:1000 classes/campaigns.class.php:1023
msgid "This campaign is based on subscribers timezone and probably will take up to 24 hours"
msgstr "Aquesta campanya està basada en la zona horària dels subscriptors i probablement portarà fins a 24 hores"

#: views/newsletter/editbar.php:81
msgid "Image Button"
msgstr "Imatge del Botó"

#: classes/settings.class.php:263
msgid "Profile updated!"
msgstr "Perfil actualitzat!"

#: views/forms/detail.php:303 views/forms/detail.php:440
msgid "Back to Design"
msgstr "Torna a Disseny"

#: views/setup/basics.php:17
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: views/settings/tags.php:76
msgid "Image Fallback"
msgstr "Replegament d'Imatge"

#: classes/queue.class.php:1027 classes/upgrade.class.php:64
msgid "Progress Update now"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:11
msgid "This form does not exist or has been deleted!"
msgstr "Aquest formulari no existeix o ha estat esborrat!"

#: views/forms/detail.php:175 views/forms/detail.php:297
msgid "Back to Fields"
msgstr "Torna als Camps"

#: classes/ajax.class.php:2220
msgid "Couldn't create List"
msgstr "No s'ha pogut crear la llista"

#: views/newsletter/editbar.php:196
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imatge"

#: views/newsletter/submit.php:89 views/newsletter/submit.php:100
#: views/newsletter/submit.php:116 views/newsletter/submit.php:121
#: views/newsletter/submit.php:127
msgid "Publish"
msgstr "Publica"

#: classes/forms.table.class.php:120
msgid "This form is used for user profile updates"
msgstr "Aquest formulari s'utilitza per actualitzar el perfil dels usuaris"

#: classes/ajax.class.php:1181
msgid "back to world view"
msgstr "torna a la vista mundial"

#: classes/campaigns.class.php:5767
msgid "Image files"
msgstr "Arxius d'imatge"

#: classes/template.class.php:650
msgctxt "common module name"
msgid "Image on the Left"
msgstr "Imatge a l'esquerra"

#: classes/campaigns.class.php:391 classes/campaigns.class.php:393
msgid "Queued"
msgstr "En cua"

#: classes/notification.class.php:275
msgid "This is a test mail sent from %s"
msgstr "Això és un correu de prova enviat des de %s"

#: views/newsletter/optionbar.php:111
msgid "based on %1$s from %2$s"
msgstr "basat en %1$s de %2$s"

#: classes/ajax.class.php:2638
msgid "Couldn't load language file. Please try again later."
msgstr ""

#: classes/template.class.php:651
msgctxt "common module name"
msgid "Image on the Right"
msgstr "Imatge a la dreta"

#: classes/dashboard.class.php:131
msgid "Quick Links"
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:137
msgid "This is an error message"
msgstr "Això és un missatge d'error"

#: classes/campaigns.class.php:1141
msgid "based on the users %1$s value"
msgstr "basat en els usuaris valorats %1$s"

#: classes/ajax.class.php:853 classes/ajax.class.php:886
msgid "Couldn't send message. Check your settings!"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge. Comproveu la vostra configuració!"

#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:41 views/dashboard/mb-subscribers.php:26
#: views/manage.php:22 views/settings/manage-settings.php:13
#: views/subscribers/overview.php:19
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: classes/template.class.php:640
msgctxt "common module name"
msgid "Quotation"
msgstr "Cita"

#: classes/templates.class.php:363
msgid "This is not a valid Mailster template ZIP"
msgstr ""

#: classes/campaigns.class.php:1131 views/newsletter/delivery.php:143
#: views/newsletter/delivery.php:146
msgid "before"
msgstr "abans"

#: classes/forms.class.php:1663 classes/tinymce.class.php:194
#: classes/widget.class.php:560
msgid "Count above Button"
msgstr "Compte per sobre del botó"

#: classes/manage.class.php:428
msgid "Import %s contact"
msgid_plural "Import %s contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/template.class.php:641
msgctxt "common module name"
msgid "Quotation left"
msgstr "Cita a l'esquerra"

#: views/newsletter/editbar.php:28
msgid "begins with"
msgstr "comença amb"

#: classes/ajax.class.php:1171 classes/manage.class.php:273
msgid "Country"
msgstr "País"

#: views/settings/manage-settings.php:19
msgid "Import Data"
msgstr ""

#: classes/template.class.php:642
msgctxt "common module name"
msgid "Quotation right"
msgstr "Cita a la dreta"

#: classes/subscribers.class.php:1950
msgid "Bounce"
msgstr "Rebot"

#: views/setup/sending.php:24
msgid "This line is required in most countries. Your subscribers need to know why and where they have subscribed."
msgstr ""

#: views/lists/detail.php:126
msgid "bounce rate"
msgstr ""

#: views/subscribers/user_edit.php:20
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: classes/manage.class.php:395
msgid "Import as"
msgstr "Importa com"

#: classes/settings.class.php:407 views/settings/subscribers.php:80
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botons de Radi"

#: views/lists/detail.php:9
msgid "This list does not exist or has been deleted!"
msgstr "Aquesta llista no existeix o ha estat esborrada!"

#: classes/campaigns.class.php:4547
msgid "bounces"
msgstr "rebots"

#: classes/mailster.class.php:1440 classes/manage.class.php:115
msgid "Import complete!"
msgstr "Importació completada!"

#: classes/conditions.class.php:183 classes/manage.class.php:1090
#: views/manage/export.php:102
msgid "Rating"
msgstr "Puntuació"

#: includes/capability.php:304
msgid "Bulk Delete Subscribers"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:52 views/dashboard/mb-quicklinks.php:25
msgid "Create Autoresponder"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:38
msgid "Import your existing Subscribers"
msgstr "Importeu els vostres Subscriptors existents"

#: classes/campaigns.class.php:1757 views/settings/tags.php:10
msgid "Read more"
msgstr "Llegeix més"

#: views/newsletter/editbar.php:92
msgid "button label"
msgstr "etiqueta del botó"

#: classes/subscribers.table.class.php:129 views/dashboard/mb-campaigns.php:53
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:24 views/templates.php:86
#: views/templates/template.php:86
msgid "Create Campaign"
msgstr ""

#: classes/queue.class.php:1043
msgid "Read more about Cron Locks %s."
msgstr "Llegiu més sobre els Bloquejos Cron %s."

#: classes/mailster.class.php:1903
msgid "This purchase code is already assigned to another user!"
msgstr ""

#: views/dashboard/mb-lists.php:42
msgid "Create List"
msgstr "Crea Llista"

#: views/settings/manage-settings.php:15
msgid "Import your settings by pasting the exported data. Make sure you check the data after import."
msgstr ""

#: classes/forms.class.php:1585
msgid "Read more about shortcodes at %s"
msgstr "Llegeix més sobre els codis curts a %s"

#: views/subscribers/detail.php:54
msgid "This subscriber has caused an error: %s"
msgstr ""

#: views/subscribers/user_edit.php:23
msgid "Create Mailster Subscriber"
msgstr ""

#: classes/mailster.class.php:1447 classes/manage.class.php:129
msgid "Importing Contacts...%s"
msgstr "Important Contactes... %s"

#: views/subscribers/detail.php:11
msgid "This user does not exist or has been deleted!"
msgstr "Aquest usuari no existeix i ha estat esborrat!"

#: views/subscribers/detail.php:489
msgid "campaign deleted"
msgstr "campanya esborrada"

#: views/settings/privacy.php:46
msgid "In some countries it's required to save the IP address and the sign up time for legal reasons. Please add a note in your privacy policy if you save users data"
msgstr "En alguns països és necessari desar l'adreça IP i l'hora de registre per motius legals. Afegiu una anotació a la vostra política de privacitat si deseu dades d'usuaris"

#: classes/manage.class.php:872
msgid "Reason"
msgstr "Raó"

#: views/setup/start.php:16
msgid "This wizard helps you to setup Mailster. All options available can be found later in the settings. You can always skip each step and adjust your settings later if you're not sure."
msgstr ""

#: classes/lists.class.php:153
msgid "campaigns"
msgstr "campanyes"

#: classes/campaigns.class.php:1827
msgid "Create Screenshot for Feature Image"
msgstr "Crea una captura de pantalla per a Imatge Destacada"

#: views/forms/detail.php:182
msgid "Include your Theme's style.css"
msgstr "Inclogueu l'style.css del vostre tema"

#: classes/campaigns.class.php:453 classes/logs.class.php:127
msgid "Receivers"
msgstr "Receptors"

#: classes/manage.class.php:313
msgid "Time Options"
msgstr "Opcions d'Hora"

#: views/settings/general.php:120
msgid "can be changed in each campaign"
msgstr "pot canviar-se en cada campanya"

#: views/dashboard/mb-subscribers.php:39
msgid "Create a Form to engage new Subscribers"
msgstr "Crea un Formulari per atreure nous Subscriptors"

#: views/forms/detail.php:203
msgid "Info Messages"
msgstr "Missatges d'Informació"

#: classes/mailster.class.php:1392 classes/mailster.class.php:1420
msgid "Receiving Content"
msgstr ""

#: views/settings/delivery.php:95
msgid "Time between mails"
msgstr "Temps entre correus electrònics"

#: classes/lists.class.php:1240
msgid "Create a List now"
msgstr "Crea una Llista ara"

#: views/forms/detail.php:235
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: classes/automation.class.php:832 classes/block-forms.class.php:241
#: classes/widget.class.php:31 classes/widget.class.php:261
#: classes/widget.class.php:529
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: views/settings/general.php:103
msgid "change Charset and encoding of your mails if you have problems with some characters"
msgstr "Canvi el joc de Caràcters i la codificació dels vostres correus electrònics si teniu problemes amb alguns caràcters"

#: views/dashboard/mb-campaigns.php:44
msgid "Create a new Campaign"
msgstr "Crea una nova Campanya"

#: views/forms/detail.php:238
msgid "Input Background"
msgstr "Fons d'entrada"

#: classes/conditions.class.php:238 classes/subscribers.class.php:1960
msgid "Referer"
msgstr "Referent"

#: classes/forms.table.class.php:127
msgid "change design"
msgstr "canvi disseny"

#: views/dashboard/mb-lists.php:36
msgid "Create a new List"
msgstr ""

#: views/forms/detail.php:213
#: blocks/forms/form-inspector/InputStylesPanel.js:28
msgid "Input Background Color"
msgstr "Color de fons d'entrada"

#: views/settings/tags.php:44
msgid "To enable the tweet feature you have to create a new %s and insert your credentials"
msgstr "Per habilitar la característica  de tuits heu de crear un nou %s i introduir les vostres credencials"

#: views/settings/texts.php:106
msgid "change language"
msgstr "canvi d'idioma"

#: views/forms/detail.php:214
msgid "Input Focus Color"
msgstr "Color Focus Entrada"

#: classes/mailster.class.php:1883
msgid "To get automatic updates for Mailster you need provide a valid purchase code."
msgstr ""

#: views/settings/texts.php:96
msgid "change language of texts if available to"
msgstr "canvia l'idioma dels textos si estan disponible a"

#: views/newsletter/template.php:60
msgid "Create the plain text version based on the HTML version of the campaign"
msgstr "Crea una versió de text pla basada en la versió HTML de la campanya"

#: views/forms/detail.php:212
msgid "Input Text Color"
msgstr "Color del Text d'Entrada"

#: classes/mailster.class.php:1876
msgid "To get automatic updates for Mailster you need to register on the %s."
msgstr ""

#: classes/forms.table.class.php:128
msgid "change settings"
msgstr "canvi configuració"