# Translation of Mailster Newsletter Plugin for WordPress in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Mailster Newsletter Plugin for WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 12:17:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Mailster Newsletter Plugin for WordPress\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Mailster - Email Newsletter Plugin for WordPress"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://mailster.co"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "EverPress"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "https://everpress.co"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Invalid Steps"
msgstr ""
#: views/health.php:10
msgid "Gmail and Yahoo Mail have introduced new requirements for email senders. Starting February 2024, these requirements will impact senders who distribute more than 5,000 bulk messages daily or have more than 0.3% of their messages reported as spam. Non-compliance with these new guidelines could lead to Gmail and Yahoo rejecting the delivery of messages to their users."
msgstr ""
#: views/health.php:11
msgid "When you initiate a health check, an email will be sent to our server to process the test and return the result. We do not share any of this data with a third party but we use it to check the content and your deliverability. We keep the right to track anonymously usage data."
msgstr ""
#: views/health.php:51
msgid "Start Health Check"
msgstr ""
#: views/health.php:53
msgid "Get help from a Codeable Expert"
msgstr ""
#: views/newsletter/editbar.php:331 views/newsletter/template.php:124
msgid "Module Name"
msgstr ""
#: views/newsletter/options.php:42
msgid "Save Color Schema"
msgstr ""
#: views/newsletter/options.php:67
msgid "Delete all Custom Schemas"
msgstr ""
#: views/newsletter/template.php:124
msgid "Module name"
msgstr ""
#: views/newsletter/template.php:127
msgid "Save this module to use it later. Custom modules will appear at the top of the module selector list."
msgstr ""
#: views/setup.php:17
msgid "Business Details"
msgstr ""
#: views/setup.php:18
msgid "Sending Information"
msgstr ""
#: views/setup.php:19
msgid "Privacy & Compliance"
msgstr ""
#: views/setup.php:21
msgid "What should your campaigns look like?"
msgstr ""
#: views/setup.php:22
msgid "What is your preferred method for email delivery?"
msgstr ""
#: views/setup.php:24
msgid "Join the Community"
msgstr ""
#: views/setup.php:72
msgid "Back to \"%s\""
msgstr ""
#: views/setup.php:72
msgid "Go Back"
msgstr ""
#: views/setup/community.php:5
msgid "Ways you can participate with, learn from, and support other like-minded business owners and entrepreneurs."
msgstr ""
#: views/setup/community.php:8
msgid "X (formerly Twitter)"
msgstr ""
#: views/setup/community.php:9
msgid "Stay informed with the latest updates, information, and tips from Mailster."
msgstr ""
#: views/setup/community.php:10 views/setup/community.php:16
msgid "Follow on %s"
msgstr ""
#: views/setup/community.php:14
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: views/setup/community.php:15
msgid "Stay informed with the latest updates, information, and tips from Mailster by following us on Facebook."
msgstr ""
#: views/setup/community.php:20
msgid "Facebook Group"
msgstr ""
#: views/setup/community.php:21
msgid "Connect with fellow Mailster users to get help and guidance on various Mailster-related matters."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:23
msgid "Send your campaigns via SMTP. You need to provide a SMTP Host, Username and Password."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:30
msgid "Send your campaigns via AmazonSES. You need to create an IAM User with the right permissions."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:37
msgid "Send your campaigns via SparkPost. You need to create an API Key in your SparkPost Account."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:44
msgid "Send your campaigns via Mailgun. You need to create an API Key in your Mailgun Account."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:51
msgid "Send your campaigns via SendGrid. You need to create an API Key in your SendGrid Account."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:58
msgid "Send your campaigns via MailerSend. You need to create an API Key in your MailerSend Account."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:65
msgid "Send your campaigns via Gmail. You need to create an App Password for Mailster in your Google Account."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:72
msgid "Send your campaigns via MailJet. You need to create an API Key in your MailJet Account."
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:97
msgid "Send a test message to your current from address via \"%s\""
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:98
msgid "Save Delivery Settings"
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:101
msgid "Use %s"
msgstr ""
#: views/setup/delivery.php:108
msgid "Signup for an %s account"
msgstr ""
#: views/setup/homepage.php:152
msgid "You can update the form, content and texts later."
msgstr ""
#: views/setup/sending.php:7
msgid "Please update the default settings for your email campaigns. You can customize these settings for each individual campaign."
msgstr ""
#: views/setup/start.php:9
msgid "Thanks for Testing Mailster!"
msgstr ""
#: views/setup/start.php:18
msgid "You are currently using the trial version of Mailster. You can use all features of Mailster for 14 days. After that you need to purchase a license to continue using Mailster."
msgstr ""
#: views/setup/start.php:23
msgid "Skip the Wizard"
msgstr ""
#: views/setup/templates.php:5
msgid "Mailster offers a variety of templates. Please select the design that best matches how you want your email newsletter to appear."
msgstr ""
#: views/setup/templates.php:6
msgid "The previews below should provide you with an idea of how your campaign will appear. You have the flexibility to make content adjustments and modify the visual aesthetics at any time."
msgstr ""
#: views/setup/templates.php:23
msgid "You can download other available templates later in the templates section."
msgstr ""
#: views/templates/sample.php:59
msgid "You have to upgrade your plan to access this template!"
msgstr ""
#: views/templates/sample.php:61
msgid "Upgrade to"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:252 views/templates/sample.php:71
msgid "Compare Plans"
msgstr ""
#: views/templates/template.php:51
msgid "An update to this template is avilable but it requires Mailster version %s or above. Please update first."
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This section is displayed if users visit the newsletter homepage. It's your regular signup form for the newsletter."
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This section to displayed when people click on the link in the confirmation email."
msgstr ""
#: build/form/index.js:3 build/homepage-context/index.js:3
#: build/homepage/index.js:3
msgid "[Section] %s"
msgstr ""
#: build/form/index.js:3 build/homepage-context/index.js:3
#: build/homepage/index.js:3
msgid "Show all sections"
msgstr ""
#: build/form/index.js:3 build/homepage-context/index.js:3
#: build/homepage/index.js:3
msgid "Show all sections at once. This is only for preview purposes."
msgstr ""
#: build/homepage/index.js:5
msgid "Mailster Legacy Shortcodes have been detected!"
msgstr ""
#: build/homepage/index.js:5
msgid "If you use the legacy shortcodes (%s) you can remove them now."
msgstr ""
#: build/homepage/index.js:5
msgid "The new newsletter homepage block will replace them."
msgstr ""
#: build/homepage/index.js:5
msgid "Remove Legacy Shortcodes"
msgstr ""
#: build/homepage/index.js:5
msgid "Keep them"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Send Email %s"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Offset"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Offset the time to trigger either before ar after the defined date."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "but %s before the date."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "but %s after the date."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Run unlimited times"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Number of runs"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Trigger %s"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "No Trigger defined"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "repeat forever"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "repeat %d times"
msgstr ""
#: classes/ajax.class.php:855
msgid "Message sent to %s. Check your inbox!"
msgstr ""
#: classes/ajax.class.php:1011
msgid "Custom"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:124
msgid "Subscriber removed from a list"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:125
msgid "When a subscriber is removed from a list"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:136
msgid "Tag removed"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:137
msgid "When a Tag is removed from a subscriber"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:863 build/form/index.js:3
#: build/homepage-context/index.js:3 build/homepage/index.js:3
msgid "Preview %s"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:863
msgid "Preview this form"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:739
msgid "This Autoresponder has been converted already!"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:739
msgid "You have converted this autoresponder already. You can convert it again to create a new workflow or you can edit the original one."
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:739 classes/campaigns.class.php:741
msgid "Convert Autoreponder"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:739
msgid "Convert to Workflow again"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:739
msgid "Open Workflow"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:741
msgid "Convert this Autoreponder to a workflow."
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:741
msgid "Workflows offer a more flexible and clearer method for constructing your automations."
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:741
msgid "Should you choose to convert this autoresponder, it will be deactivated and the campaign will be duplicated."
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:741
msgid "Convert to Workflow"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:741
msgid "Learn more about workflows"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1722
msgid "Do you really like to delete %s?"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1725
msgid "Save Module"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1733
msgctxt "for the autoimporter"
msgid "Insert Content"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:2913
msgid "Only Autoresponder can get converted."
msgstr ""
#: classes/divi.class.php:34
msgid "Choose the form you like to display here."
msgstr ""
#: classes/health.class.php:13
msgid "Health"
msgstr ""
#: classes/health.class.php:41
msgid "health now"
msgstr ""
#: classes/health.class.php:110
msgid "Mailster Health Check"
msgstr ""
#: classes/helper.class.php:977
msgid "The user uses one-click-unsubscribe (RFC 8058)"
msgstr ""
#: classes/notification.class.php:692
msgid "This email is a test to ensure the integrity and functionality of your current delivery method. If you're receiving this message, it indicates that your email system is operating correctly."
msgstr ""
#: classes/notification.class.php:693
msgid "Consider this message as a confirmation of the effective operation of you email delivery system."
msgstr ""
#: classes/notification.class.php:694
msgid "You can also run %s to check your deliverbilty."
msgstr ""
#: classes/notification.class.php:694
msgid "an Email Health Check"
msgstr ""
#: classes/notification.class.php:695
msgid "There is no action required on your part; feel free to delete this email."
msgstr ""
#: classes/notification.class.php:702
msgid "This is a health check email from Mailster"
msgstr ""
#: classes/template.class.php:700
msgid "Delete Module %s"
msgstr ""
#: classes/templates.class.php:116 classes/templates.class.php:125
msgid "Template not found"
msgstr ""
#: classes/templates.class.php:1271
msgid "Custom %s"
msgstr ""
#: includes/static.php:35
msgid "Update your preferences"
msgstr ""
#: includes/updates.php:659
msgid "Mailster 4.0 beta is now available!"
msgstr ""
#: includes/updates.php:660
msgid "We're existed to announce the next major version of Mailster."
msgstr ""
#: includes/updates.php:661
msgid "Read the officeal announcement"
msgstr ""
#: includes/updates.php:661
msgid "Join the Beta program"
msgstr ""
#: includes/updates.php:671
msgid "Check your Email Health now!"
msgstr ""
#: includes/updates.php:672
msgid "The Email Health Check ensures your current delivery method is properly configured. It checks your server's authentication, including SPF, DKIM, and DMARC, to verify adherence to best practices in email delivery."
msgstr ""
#: includes/updates.php:673
msgid "Run a Health Check"
msgstr ""
#: includes/updates.php:673
msgid "Read the Blog Post"
msgstr ""
#: views/admin_header.php:84
msgctxt "time left"
msgid "only %s left!"
msgstr ""
#: views/admin_header.php:87
msgid "Grab a new license for Mailster with %s off the first year!"
msgstr ""
#: views/admin_header.php:87
msgid "Get %s off for Black Friday!"
msgstr ""
#: views/dashboard/mb-mailster.php:68
msgid "Health Check"
msgstr ""
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:30
msgctxt "number of"
msgid "Automation"
msgid_plural "Automations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:33
msgid "Create Automation"
msgstr ""
#: views/health.php:8 views/settings/delivery.php:110
msgid "Email Health Check"
msgstr ""
#: views/health.php:9
msgid "The Email Health Check confirms that your current delivery method is set up correctly. It examines the authentication of your server (including SPF, DKIM, and DMARC) to ensure compliance with email delivery best practices."
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "signup"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "optin"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opt-in"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opt in"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mail"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json build/form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use a Mailster Block Form on your page"
msgstr ""
#: blocks/forms/close/block.json build/forms/close/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Close Link"
msgstr ""
#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json build/forms/close/block.json
#: build/forms/gdpr/block.json build/forms/lists/block.json
#: build/forms/messages/block.json build/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr ""
#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json build/forms/close/block.json
#: build/forms/gdpr/block.json build/forms/lists/block.json
#: build/forms/messages/block.json build/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr ""
#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json build/forms/close/block.json
#: build/forms/gdpr/block.json build/forms/lists/block.json
#: build/forms/messages/block.json build/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr ""
#: blocks/forms/close/block.json blocks/forms/gdpr/block.json
#: blocks/forms/lists/block.json blocks/forms/messages/block.json
#: blocks/workflows/conditions/block.json build/forms/close/block.json
#: build/forms/gdpr/block.json build/forms/lists/block.json
#: build/forms/messages/block.json build/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr ""
#: blocks/forms/close/block.json build/forms/close/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A simple link to close the popup"
msgstr ""
#: blocks/forms/form-wrapper/block.json build/forms/form-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Define the look of your form here."
msgstr ""
#: blocks/forms/gdpr/block.json build/forms/gdpr/block.json
msgctxt "block title"
msgid "GDPR Field"
msgstr ""
#: blocks/forms/gdpr/block.json build/forms/gdpr/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds a Checkbox to your Mailster Block form for GDPR compliance"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:264
msgid "Gain insights into the individuals who engage with the links in your emails. Utilize this information to send follow-up emails containing additional information tailored to their interests and actions. By understanding their interactions, you can deliver targeted and relevant content to further engage and nurture your audience."
msgstr ""
#: blocks/forms/lists/block.json build/forms/lists/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Lists Field"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:286
msgid "Check for EU Member"
msgstr ""
#: blocks/forms/lists/block.json build/forms/lists/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds a List block to your Mailster Block Form"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:287
msgid "The following process checks whether the user is a member of the European Union, and then adds or removes a corresponding tag based on the result."
msgstr ""
#: blocks/forms/messages/block.json build/forms/messages/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Message Field"
msgstr ""
#: views/admin_header.php:100 views/setup/finish.php:13
msgid "Your trial has expired!"
msgstr ""
#: blocks/forms/messages/block.json build/forms/messages/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds a Message field to your Mailster Block Form"
msgstr ""
#: views/automation/empty.php:5
msgid "Ready to start automating your email marketing?"
msgstr ""
#: blocks/homepage-context/block.json build/homepage-context/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailster Homepage Section"
msgstr ""
#: views/automation/empty.php:7
msgid "Automating your email marketing campaigns with Mailster becomes easier and more flexible than ever before."
msgstr ""
#: views/automation/empty.php:8
msgid "With our powerful automation features, you can leverage the our Workflow Editor to create custom, highly effective automations tailored to your specific needs."
msgstr ""
#: blocks/homepage/block.json build/homepage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailster Homepage"
msgstr ""
#: views/automation/empty.php:11
msgid "Create new Automation"
msgstr ""
#: blocks/workflows/action/block.json build/workflows/action/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Action"
msgstr ""
#: views/forms/empty.php:6
msgid "Create your first form to collect leads."
msgstr ""
#: blocks/workflows/action/block.json build/workflows/action/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Execute an action"
msgstr ""
#: views/forms/empty.php:8
msgid "With Block Forms, you have the convenience of creating standard forms and popups for lead collection with ease."
msgstr ""
#: blocks/workflows/comment/block.json build/workflows/comment/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment"
msgstr ""
#: views/forms/empty.php:11 build/form/index.js:5
msgid "Create new form"
msgstr ""
#: blocks/workflows/comment/block.json build/workflows/comment/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "comment"
msgstr ""
#: views/forms/empty.php:15
msgid "Learn how to convert your old forms"
msgstr ""
#: blocks/workflows/comment/block.json build/workflows/comment/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This is a comment block to better document your workflow. It has no effect on the workflow."
msgstr ""
#: views/newsletter/delivery.php:64 views/newsletter/delivery.php:172
#: views/newsletter/delivery.php:243 views/newsletter/delivery.php:261
msgid "on"
msgstr ""
#: blocks/workflows/condition-no/block.json
#: build/workflows/condition-no/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Condition not fulfilled"
msgstr ""
#: views/settings/advanced.php:43
msgid "Enable legacy forms"
msgstr ""
#: blocks/workflows/condition-yes/block.json
#: build/workflows/condition-yes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Condition fulfilled"
msgstr ""
#: views/settings/advanced.php:43
msgid "If you still like to use leagcy forms you can keep them working by enabling this option."
msgstr ""
#: blocks/workflows/conditions/block.json build/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Condition"
msgstr ""
#: views/setup/homepage.php:5
msgid "Mailster needs a Newsletter Homepage were users can subscribe, update and unsubscribe their subscription. It's a regular page with special Newsletter signup form."
msgstr ""
#: blocks/workflows/conditions/block.json build/workflows/conditions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Define a condition"
msgstr ""
#: blocks/workflows/delay/block.json build/workflows/delay/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Delay"
msgstr ""
#: views/setup/finish.php:26
msgid "Create your first automation"
msgstr ""
#: blocks/workflows/delay/block.json build/workflows/delay/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "delay"
msgstr ""
#: views/setup/finish.php:28
msgid "Import your subscribers"
msgstr ""
#: blocks/workflows/delay/block.json build/workflows/delay/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "time"
msgstr ""
#: views/setup/finish.php:34
msgid "Email Marketing Automation in Mailster"
msgstr ""
#: blocks/workflows/delay/block.json build/workflows/delay/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Delay your workflow and continue at a later point."
msgstr ""
#: views/setup/finish.php:35
msgid "How do I import my subscribers?"
msgstr ""
#: blocks/workflows/email/block.json build/workflows/email/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Email"
msgstr ""
#: views/templates.php:16
msgctxt "templates"
msgid "Premium"
msgstr ""
#: blocks/workflows/email/block.json build/workflows/email/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Send out an campaign or email."
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "Signup Form"
msgstr ""
#: blocks/workflows/stop/block.json build/workflows/stop/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stop"
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This is the homepage"
msgstr ""
#: blocks/workflows/stop/block.json build/workflows/stop/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stop"
msgstr ""
#: blocks/workflows/stop/block.json build/workflows/stop/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This is a stop block which prevents any further action in the workflow."
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This is the profile page"
msgstr ""
#: blocks/workflows/trigger/block.json build/workflows/trigger/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Trigger"
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This section is displayed if users visits the profile page. People can update their subscription on this page."
msgstr ""
#: blocks/workflows/trigger/block.json blocks/workflows/triggers/block.json
#: build/workflows/trigger/block.json build/workflows/triggers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Define how this workflow gets triggered."
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This is the unsubscribe page"
msgstr ""
#: blocks/workflows/triggers/block.json build/workflows/triggers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This section is displayed on the unsubscribe page. If the user clicks an unsubscribe link in a newsletter, he will be redirected to this page."
msgstr ""
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "This is the Landing page"
msgstr ""
#: build/form/index.js:3 build/homepage-context/index.js:3
#: build/homepage/index.js:3
msgid "Newsletter Homepage Sections"
msgstr ""
#: build/form/index.js:3 build/homepage-context/index.js:3
#: build/homepage/index.js:3
msgid "Not defined yet!"
msgstr ""
#: build/form/index.js:3 build/homepage-context/index.js:3
#: build/homepage/index.js:3
msgid "You have to define a form for each section. You can use the same form as well."
msgstr ""
#: build/form/index.js:3 build/homepage-context/index.js:3
#: build/homepage/index.js:3
msgid "Change the text of the button on the Texts tab in the settings."
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Mailster Inline styles have been updated."
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "You currently have no forms. Please create a new form."
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Choose an existing form"
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Edit form"
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Reload Form"
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Newsletter Homepage: %s"
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Mailster Subscription Form"
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Select a form you like to display on this page."
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Reload Forms"
msgstr ""
#: build/form/index.js:5
msgid "Form Selector"
msgstr ""
#: build/forms/close/index.js:1 build/forms/gdpr/index.js:1
msgid "Change text alignment"
msgstr ""
#: build/forms/close/index.js:1 build/forms/gdpr/index.js:1
msgid "Align"
msgstr ""
#: build/forms/close/index.js:1
msgid "Close popup"
msgstr ""
#: build/forms/close/index.js:1 build/forms/gdpr/index.js:1
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "Enter Label"
msgstr ""
#: build/forms/gdpr/index.js:1 build/forms/messages/index.js:1
msgid "Field Settings"
msgstr ""
#: build/forms/gdpr/index.js:1
msgid "Change label alignment"
msgstr ""
#: build/forms/gdpr/index.js:1
msgid "Label Align"
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "Users Choice"
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "Available Lists"
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "Show Label"
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "If the label is hidden it will be used for screen readers."
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "You can update the list names and the precheck status in the editor."
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "List Settings"
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "Please select at least one list or disable user choice."
msgstr ""
#: build/forms/messages/index.js:1
msgid "Success Message"
msgstr ""
#: build/forms/messages/index.js:1
msgid "Error Messages"
msgstr ""
#: build/forms/messages/index.js:1
msgid "Some fields are missing or incorrect!"
msgstr ""
#: build/forms/messages/index.js:1
msgid "Enter Success Message"
msgstr ""
#: build/forms/messages/index.js:1
msgid "Enter Error Message"
msgstr ""
#: build/homepage-context/index.js:5
msgid "[Mailster]: %s"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Select Custom Field"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Add new custom fields on the settings page."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Set field"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "to"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "A specific date"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "To the current date"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Increase by days"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Decrease by days"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Number of days"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "checked"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "unchecked"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Mailster will send a POST request to this URL with the subscriber data as JSON."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "URL to be called"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Define a URL which will be called with this action."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Define an action for this step."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Define a trigger to start this workflow."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Remove subscribers from these lists"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Select all lists which get removed from the subscriber in this step."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Add subscribers to these lists"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Select all lists users get subscribed to in this step."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Users must confirm their subscription."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Enable this option only if you like users to confirm their new list."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Add these tags to the subscriber"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Select all tags which get removed from the subscriber in this step."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Remove these tags form the subscriber"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/conditions/index.js:1
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/email/index.js:1
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "%d subscriber queued"
msgid_plural "%d subscribers queued"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/conditions/index.js:1
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/email/index.js:1
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Queue"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/conditions/index.js:1
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/email/index.js:1
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "%d items in the queue"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/conditions/index.js:1
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/email/index.js:1
#: build/workflows/stop/index.js:1
msgid "Add a comment to help you understand your workflow."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "No list defined."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "No tags defined."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "No field defined."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Any field"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Decrease %s by %s days."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Increase %s by %s days."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Set %s to the current date."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Check %s."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Uncheck %s."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Field %s"
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Update field %s with value %s."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Remove field %s."
msgstr ""
#: build/workflows/action/index.js:1
msgid "Set up an action"
msgstr ""
#: build/workflows/comment/index.js:1
msgid "Add a comment to help you understand your workflow"
msgstr ""
#: build/workflows/comment/index.js:1
msgid "Enter Comment"
msgstr ""
#: build/workflows/condition-no/index.js:1
#: build/workflows/condition-yes/index.js:1
msgid "These steps run if the condition is fullfilled."
msgstr ""
#: build/workflows/condition-no/index.js:1
#: build/workflows/condition-yes/index.js:1
msgid "These steps run if the condition is not fullfilled."
msgstr ""
#: build/workflows/condition-no/index.js:1
#: build/workflows/condition-yes/index.js:1
msgid "Condition is fullfilled"
msgstr ""
#: build/workflows/condition-no/index.js:1
#: build/workflows/condition-yes/index.js:1
msgid "Condition is not fullfilled"
msgstr ""
#: build/workflows/conditions/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Change Conditions"
msgstr ""
#: build/workflows/conditions/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Add Conditions"
msgstr ""
#: build/workflows/conditions/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Clear"
msgstr ""
#: build/workflows/conditions/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Define your conditions for this step"
msgstr ""
#: build/workflows/conditions/index.js:1
msgid "Check if"
msgstr ""
#: build/workflows/conditions/index.js:1
msgid "Define a condition"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Minute"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Hour"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Hours"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Day"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Days"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Week"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Month"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Months"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Specific Time of the day"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Specific day of the week"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Specific day of the month"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "%s day of the month"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "for"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "Wait until current time of the day is"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "If the current time is later the workflow will be delayed by one day."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "If the current time is later the workflow will be delayed by next selected weekday."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "and it is the"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "If the current time is later the workflow will be delayed by next selected day in the next month."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "The month will be skipped if it doesn't have %d days."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "Continue Workflow on the"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Date is in the past!"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "Timezone based sending"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "Delay based on the subscribers timezone if known. This is usefull if you have global subscribers and like to get the email in their in box at the defined time."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "on ever day in the week."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "on a %s."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "on the %s."
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "Wait for %s"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "Wait until %s"
msgstr ""
#: build/workflows/delay/index.js:1
msgid "Respect users timezone"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Select a campaign"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Edit Campaign"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Campaign for this step"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Set a name of this campaign."
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Overwrite the subject line of this campaign."
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Overwrite the preheader of this campaign."
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "From Email Address"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Overwrite the email address of this campaign."
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Overwrite the from name of this campaign."
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Emails get queued in this step and sent by your current cron process."
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Email #%s"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Unsubs"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Select all lists where this workflow should get triggered"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Add Page"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "The user must be an active subscriber for this workflow to get triggered."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Add Link"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Trigger based on the subscribers"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Use a specific date"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Use a custom field"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Yearly on the"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Use this trigger to send emails based on user values. This is usefull for anniversaries like birthdays. To trigger this campaign every year you have to define repeats below."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "This workfow gets triggered for all subscribers on the defined date. Narrow down your selection with conditions below. If you only send a single email in this workflow consider using a regular campaign instead."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Once on %s"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Once on"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Use this trigger to send emails based on user values."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Whenever"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "is updated"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Choose the field you like to use to trigger this workflow."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "User fields"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Use conditions below to trigger this workflow only if the field matches the condition."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Hook"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Define your hook you like to trigger"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "How to implement?"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Trigger this workflow by executing some code."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "You can use it in your theme or in a plugin. Make sure you define the subscriber ID to trigger this workflow for the right subscriber."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Whenever a new"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "has been published"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Filter selection"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Taxonomies"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Authors"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Skip Release"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Define how many %s must have been published to trigger this workflow."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Select all forms where this workflow should get triggered"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Any Form"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Select all tags where this workflow should get triggered"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Remove this Trigger"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Add Trigger"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "You can add max %d triggers!"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Define conditions which must be fullfilled for the subscriber."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Repeats"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Define how often this workflow with this trigger can get triggered for each subscriber."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Subscribers must finish a workflow before starting again"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Set up a trigger"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "No pages defined."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "No links defined."
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "On subscribers %s field at %s"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "On %s at %s"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Yearly based on the subscribers %s field at %s"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Yearly on the %s at %s"
msgstr ""
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "only when"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Workflow Name"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Define a name for your workflow."
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Add Workflow name"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Choose a Workflow"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Loading Workflows"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Start with this Workflow"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Learn how to use this Workflow"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "You have reached the limit of %d workflows! Your workflow is saved but disabled. Please upgrade your plan to use more workflows."
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Upgrade your license"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Workflow is Active"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Workflow is Inactive"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Reset View"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "There are %d triggers in this workflow."
msgstr ""
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Click to edit the trigger."
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/forms/form-wrapper/block.json
#: build/form/block.json build/forms/form-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailster Form"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "newsletter"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mailster"
msgstr ""
#: blocks/form/block.json blocks/homepage/block.json build/form/block.json
#: build/homepage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscribe"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:23
msgid "This simple and efficient workflow is perfect for welcoming new subscribers. It is easy to set up and produces great outcomes. Once an individual subscribes to your form and is added to a list, the workflow will automatically send them a welcome email."
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:43
msgid "Enhanced Welcome Email Series"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:45
msgid "Employ various channels such as sign up forms or landing pages to activate the identical workflow for your new subscribers. All new subscribers will be sent the same welcome campaign. Additionally, you can modify a custom field for the engaged subscribers and shift the unresponsive ones to a designated group for future targeting."
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:94
msgid "Workflow for page visits"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:95
msgid "This workflow serves as a valuable tool for targeting subscribers who have visited specific pages. By leveraging this workflow, you can segment your audience based on their browsing behavior, enabling you to deliver personalized campaigns, recommend relevant content, and provide targeted offers."
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:113
msgid "Win back inactive subscribers"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:115
msgid "Re-engage subscribers who have shown a lack of engagement and remove inactive ones. You can initiate a campaign and update a custom field if they interact, or transfer them to the unsubscribed folder if they do not. This approach effectively purges your list, ensuring that your most active subscribers remain, leading to improved email deliverability."
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:161
msgid "Webinar invitation"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:162
msgid "Utilize this workflow to extend invitations to subscribers from various signup sources for your webinar event. Following the event, send them a survey email to gather their feedback."
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:198
msgid "Online course"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:199
msgid "Commence your online course on a designated date and implement an automated system to deliver lessons to your learners every week. This straightforward workflow proves to be highly productive for your course participants."
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:244
msgid "Celebrate customer birthdays"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:245
msgid "Employ this workflow to pleasantly surprise your subscribers with birthday wishes on their special day!"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:263
msgid "Target engaged contacts"
msgstr ""
#: includes/countries.php:13
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:8
msgid "Create your own custom workflow on a blank canvas."
msgstr ""
#: includes/countries.php:14
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:21
msgid "Welcome new subscribers"
msgstr ""
#: includes/countries.php:15
msgid "Australia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:16
msgid "Austria"
msgstr ""
#: includes/countries.php:17
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:18
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#: includes/countries.php:19
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#: includes/countries.php:20
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: includes/countries.php:21
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: includes/countries.php:22
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: includes/countries.php:23
msgid "Belgium"
msgstr ""
#: includes/countries.php:24
msgid "Belize"
msgstr ""
#: includes/countries.php:25
msgid "Benin"
msgstr ""
#: includes/countries.php:26
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: includes/countries.php:27
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:28
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:29
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: includes/countries.php:30
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: includes/countries.php:31
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: includes/countries.php:32
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: includes/countries.php:33
msgid "British Antarctic Territory"
msgstr ""
#: includes/countries.php:34
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: includes/countries.php:35
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:36
msgid "Brunei"
msgstr ""
#: includes/countries.php:37
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: includes/countries.php:38
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: includes/countries.php:39
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: includes/countries.php:40
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:41
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#: includes/countries.php:42
msgid "Canada"
msgstr ""
#: includes/countries.php:43
msgid "Canton and Enderbury Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:44
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: includes/countries.php:45
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:46
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: includes/countries.php:47
msgid "Chad"
msgstr ""
#: includes/countries.php:48
msgid "Chile"
msgstr ""
#: includes/countries.php:49
msgid "China"
msgstr ""
#: includes/countries.php:50
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#: includes/countries.php:51
msgid "Cocos [Keeling] Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:52
msgid "Colombia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:53
msgid "Comoros"
msgstr ""
#: includes/countries.php:54
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr ""
#: includes/countries.php:55
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr ""
#: includes/countries.php:56
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:57
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: includes/countries.php:58
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:59
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: includes/countries.php:60
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: includes/countries.php:61
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: includes/countries.php:62
msgid "Côte d’Ivoire"
msgstr ""
#: includes/countries.php:63
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: includes/countries.php:64
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#: includes/countries.php:65
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: includes/countries.php:66
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: includes/countries.php:67
msgid "Dronning Maud Land"
msgstr ""
#: includes/countries.php:68
msgid "East Germany"
msgstr ""
#: includes/countries.php:69
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: includes/countries.php:70
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: includes/countries.php:71
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: includes/countries.php:72
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: includes/countries.php:73
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: includes/countries.php:74
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:75
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:76
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:77
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:78
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: includes/countries.php:79
msgid "Finland"
msgstr ""
#: includes/countries.php:80
msgid "France"
msgstr ""
#: includes/countries.php:81
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#: includes/countries.php:82
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:83
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: includes/countries.php:84
msgid "French Southern and Antarctic Territories"
msgstr ""
#: includes/countries.php:85
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: includes/countries.php:86
msgid "Gambia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:87
msgid "Georgia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:88
msgid "Germany"
msgstr ""
#: includes/countries.php:89
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: includes/countries.php:90
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: includes/countries.php:91
msgid "Greece"
msgstr ""
#: includes/countries.php:92
msgid "Greenland"
msgstr ""
#: includes/countries.php:93
msgid "Grenada"
msgstr ""
#: includes/countries.php:94
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#: includes/countries.php:95
msgid "Guam"
msgstr ""
#: includes/countries.php:96
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#: includes/countries.php:97
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#: includes/countries.php:98
msgid "Guinea"
msgstr ""
#: includes/countries.php:99
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: includes/countries.php:100
msgid "Guyana"
msgstr ""
#: includes/countries.php:101
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: includes/countries.php:102
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:103
msgid "Honduras"
msgstr ""
#: includes/countries.php:104
msgid "Hong Kong SAR China"
msgstr ""
#: includes/countries.php:105
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: includes/countries.php:106
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: includes/countries.php:107
msgid "India"
msgstr ""
#: includes/countries.php:108
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:109
msgid "Iran"
msgstr ""
#: includes/countries.php:110
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: includes/countries.php:111
msgid "Ireland"
msgstr ""
#: includes/countries.php:112
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
#: includes/countries.php:113
msgid "Israel"
msgstr ""
#: includes/countries.php:114
msgid "Italy"
msgstr ""
#: includes/countries.php:115
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: includes/countries.php:116
msgid "Japan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:117
msgid "Jersey"
msgstr ""
#: includes/countries.php:118
msgid "Johnston Island"
msgstr ""
#: includes/countries.php:119
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:120
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:121
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: includes/countries.php:122
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: includes/countries.php:123
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: includes/countries.php:124
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:125
msgid "Laos"
msgstr ""
#: includes/countries.php:126
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:127
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#: includes/countries.php:128
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: includes/countries.php:129
msgid "Liberia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:130
msgid "Libya"
msgstr ""
#: views/admin_header.php:98 views/admin_header.php:100
#: views/setup/finish.php:11 views/setup/finish.php:13
msgid "Upgrade now!"
msgstr ""
#: includes/countries.php:131
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: views/admin_header.php:98 views/setup/finish.php:11
msgid "Your trial expires in %s"
msgstr ""
#: includes/countries.php:132
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:66
msgid "Update Custom Field"
msgstr ""
#: includes/countries.php:133
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:67
msgid "Update subscribers field with custom value."
msgstr ""
#: includes/countries.php:134
msgid "Macau SAR China"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:72
msgid "Add to List(s)"
msgstr ""
#: includes/countries.php:135
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:73
msgid "Adds subscribers to one or more lists."
msgstr ""
#: includes/countries.php:136
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:78
msgid "Remove from List(s)"
msgstr ""
#: includes/countries.php:137
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:79
msgid "Removes subscribers from one or more lists."
msgstr ""
#: includes/countries.php:138
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:84
msgid "Add Tag(s)"
msgstr ""
#: includes/countries.php:139
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:85
msgid "Adds one ore more tags to a subscriber."
msgstr ""
#: includes/countries.php:140
msgid "Mali"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:90
msgid "Remove Tag(s)"
msgstr ""
#: includes/countries.php:141
msgid "Malta"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:91
msgid "Removes one or more tags from a subscriber."
msgstr ""
#: includes/countries.php:142
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:97
msgid "Unsubscribes a subscriber."
msgstr ""
#: includes/countries.php:143
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:102
msgid "Webhook"
msgstr ""
#: includes/countries.php:144
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:103
msgid "Triggers a webhook."
msgstr ""
#: includes/countries.php:145
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:118
msgid "Subscriber added to list"
msgstr ""
#: includes/countries.php:146
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:119
msgid "When a subscriber joins a list"
msgstr ""
#: includes/countries.php:147
msgid "Metropolitan France"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:130
msgid "Tag added"
msgstr ""
#: includes/countries.php:148
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:131
msgid "When a Tag is added to a subscriber"
msgstr ""
#: includes/countries.php:149
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:142
msgid "Field updated"
msgstr ""
#: includes/countries.php:150
msgid "Midway Islands"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:143
msgid "When a Field is added or updated by a subscriber"
msgstr ""
#: includes/countries.php:151
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:148
msgid "Form Conversion"
msgstr ""
#: includes/countries.php:152
msgid "Monaco"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:149
msgid "When someone fills out and submits a form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:153
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:154 build/workflows/delay/index.js:1
#: build/workflows/trigger/index.js:1 build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Specific date"
msgstr ""
#: includes/countries.php:154
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:155
msgid "On a specific date"
msgstr ""
#: includes/countries.php:155
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:160
msgid "Anniversary"
msgstr ""
#: includes/countries.php:156
msgid "Morocco"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:161
msgid "On an anniversary of a date"
msgstr ""
#: includes/countries.php:157
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:166
msgid "Click a link"
msgstr ""
#: includes/countries.php:158
msgid "Myanmar [Burma]"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:167
msgid "When a subscriber clicks a link"
msgstr ""
#: includes/countries.php:159
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:172
msgid "Visits a page"
msgstr ""
#: includes/countries.php:160
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:173
msgid "When a user visits a given page"
msgstr ""
#: includes/countries.php:161
msgid "Nepal"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:178
msgid "Custom Hook"
msgstr ""
#: includes/countries.php:162
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:179
msgid "When a custom hook is called"
msgstr ""
#: includes/countries.php:163
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:184
msgid "Open a campaign"
msgstr ""
#: includes/countries.php:164
msgid "Neutral Zone"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:185
msgid "When a users opens a campaign"
msgstr ""
#: includes/countries.php:165
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:187
msgid "Comming soon!"
msgstr ""
#: includes/countries.php:166
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:250
msgid "Workflow limit reached!"
msgstr ""
#: includes/countries.php:167
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:251
msgid "You have reached the maximum number of %1$d active workflows! Please upgrade %2$s to enable more workflows."
msgstr ""
#: includes/countries.php:168
msgid "Niger"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:251
msgid "your plan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:169
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:252
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: includes/countries.php:170
msgid "Niue"
msgstr ""
#: includes/countries.php:171
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:615
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: includes/countries.php:172
msgid "North Korea"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:826
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Workflows"
msgstr ""
#: includes/countries.php:173
msgid "North Vietnam"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:827
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:174
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:828 classes/automation.class.php:830
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:29
msgid "Automations"
msgstr ""
#: includes/countries.php:175
msgid "Norway"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:829
msgid "Workflow Attributes"
msgstr ""
#: includes/countries.php:176
msgid "Oman"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:831 classes/automation.class.php:832
msgid "Add New Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:177
msgid "Pacific Islands Trust Territory"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:833
msgid "New Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:178
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:834
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:179
msgid "Palau"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:835
msgid "Update Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:180
msgid "Palestinian Territories"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:836
msgid "View Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:181
msgid "Panama"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:837
msgid "View Workflows"
msgstr ""
#: includes/countries.php:182
msgid "Panama Canal Zone"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:838
msgid "Search Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:183
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:839 classes/block-forms.class.php:546
msgid "Not found"
msgstr ""
#: includes/countries.php:184
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:840 classes/block-forms.class.php:547
msgid "Not found in Trash"
msgstr ""
#: includes/countries.php:185
msgid "People's Democratic Republic of Yemen"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:841
msgid "Workflows list"
msgstr ""
#: includes/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:842
msgid "Workflows list navigation"
msgstr ""
#: includes/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:843 classes/block-forms.class.php:551
msgid "Filter forms list"
msgstr ""
#: includes/countries.php:188
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:844
msgid "Workflow published"
msgstr ""
#: includes/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:845
msgid "Workflow published privately."
msgstr ""
#: includes/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:846
msgid "Workflow reverted to draft."
msgstr ""
#: includes/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:847
msgid "Workflow scheduled."
msgstr ""
#: includes/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:848
msgid "Workflow updated."
msgstr ""
#: includes/countries.php:193
msgid "Romania"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:862
msgid "Newsletter Automation"
msgstr ""
#: includes/countries.php:194
msgid "Russia"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:1083
msgid "Newsletter Automation Fields"
msgstr ""
#: includes/countries.php:195
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:1087
msgid "Newsletter Action Fields"
msgstr ""
#: includes/countries.php:196
msgid "Réunion"
msgstr ""
#: classes/automation.class.php:1161 classes/automation.class.php:1162
msgid "Mailster Automations"
msgstr ""
#: includes/countries.php:197
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:238
msgid "Impressions"
msgstr ""
#: includes/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:239
msgid "Conversions"
msgstr ""
#: includes/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:240
msgid "Conversation Rate"
msgstr ""
#: includes/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:240
msgid "CVR"
msgstr ""
#: includes/countries.php:201
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:252
msgid "Displayed in Content"
msgstr ""
#: includes/countries.php:202
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:253
msgid "Displayed as Popup"
msgstr ""
#: includes/countries.php:203
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:254
msgid "Double-Opt-In"
msgstr ""
#: includes/countries.php:204
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:255
msgid "GDPR compliant"
msgstr ""
#: includes/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:256
msgid "Overwrite user data"
msgstr ""
#: includes/countries.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:257
msgid "Redirect users to %s after form submission."
msgstr ""
#: includes/countries.php:207
msgid "Senegal"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:260
msgid "Lists: %s"
msgstr ""
#: includes/countries.php:208
msgid "Serbia"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:530
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Block Forms"
msgstr ""
#: includes/countries.php:209
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:530
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Forms"
msgstr ""
#: includes/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:534
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:536
msgid "Form Attributes"
msgstr ""
#: includes/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:538
msgid "Add New Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:540
msgid "New Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:542
msgid "Update Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:543
msgid "View Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:544
msgid "View Forms"
msgstr ""
#: includes/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:545
msgid "Search Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:218
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:548
msgid "Uploaded to this form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:549
msgid "Forms list"
msgstr ""
#: includes/countries.php:220
msgid "Spain"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:550
msgid "Forms list navigation"
msgstr ""
#: includes/countries.php:221
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:552
msgid "Form published"
msgstr ""
#: includes/countries.php:222
msgid "Sudan"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:553
msgid "Form published privately."
msgstr ""
#: includes/countries.php:223
msgid "Suriname"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:554
msgid "Form reverted to draft."
msgstr ""
#: includes/countries.php:224
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:555
msgid "Form scheduled."
msgstr ""
#: includes/countries.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:556
msgid "Form updated."
msgstr ""
#: includes/countries.php:226
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:570
msgid "Newsletter Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:227
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:694
msgid "Welcome to {company}!"
msgstr ""
#: includes/countries.php:228
msgid "Syria"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:704
msgid "Please confirm your email"
msgstr ""
#: includes/countries.php:229
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:715
msgid "You have to confirm your email address to subscribe. Please click the link below to confirm. %s"
msgstr ""
#: includes/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:1129
msgid "Newsletter Form Fields"
msgstr ""
#: includes/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:1138
msgid "Mailster Forms"
msgstr ""
#: includes/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:1183
msgid "Loading your form..."
msgstr ""
#: includes/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: classes/block-forms.class.php:1678
msgid "close"
msgstr ""
#: includes/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:439 classes/campaigns.class.php:444
msgid "Workflow"
msgstr ""
#: includes/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:444
msgid "Workflows"
msgstr ""
#: includes/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:458
msgid "Test"
msgstr ""
#: includes/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: classes/conditions.class.php:377
msgid "has Tag (deprecated)"
msgstr ""
#: includes/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: classes/conditions.class.php:378
msgid "doesn't have Tag (deprecated)"
msgstr ""
#: includes/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: classes/conditions.class.php:885
msgid "No Form available"
msgstr ""
#: includes/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr ""
#: classes/conditions.class.php:960
msgid "Workflow Campaigns"
msgstr ""
#: includes/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: classes/conditions.class.php:1073
msgid "Separate tags with commas"
msgstr ""
#: includes/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: classes/divi.class.php:6 classes/elementor.class.php:15
msgid "Mailster Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: classes/divi.class.php:23 classes/divi.class.php:32
#: classes/elementor.class.php:40
msgid "Select form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:244
msgid "U.S. Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:268
msgid "Legacy"
msgstr ""
#: includes/countries.php:245
msgid "U.S. Miscellaneous Pacific Islands"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:554
msgid "Block Forms are here!"
msgstr ""
#: includes/countries.php:246
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:556
msgid "Create a block form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:247
msgid "Uganda"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:556
msgid "Convert your old forms"
msgstr ""
#: includes/countries.php:248
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: classes/forms.table.class.php:130
msgid "convert Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:249
msgid "Union of Soviet Socialist Republics"
msgstr ""
#: classes/forms.table.class.php:130
msgid "Convert to Block Form"
msgstr ""
#: includes/countries.php:250
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1960
msgid "Your license is not valid for this item."
msgstr ""
#: includes/countries.php:251
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#: classes/precheck.class.php:115
msgid "This link is pointing to the newsletter itself"
msgstr ""
#: includes/countries.php:252
msgid "United States"
msgstr ""
#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:117
msgid "No user found"
msgstr ""
#: includes/countries.php:253
msgid "Unknown or Invalid Region"
msgstr ""
#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:192
msgid "%s is missing or wrong"
msgstr ""
#: includes/countries.php:254
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:208
msgid "Please wait at least %s seconds before submitting the form."
msgstr ""
#: includes/countries.php:255
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: classes/tinymce.class.php:199 views/settings/advanced.php:42
msgid "Legacy Forms"
msgstr ""
#: includes/countries.php:256
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: classes/workflow.class.php:350
msgid "Action failed with %1$s after %2$d tries. Workflow has been finished."
msgstr ""
#: includes/countries.php:257
msgid "Vatican City"
msgstr ""
#: classes/workflow.class.php:360
msgid "Action failed with %1$s"
msgstr ""
#: includes/countries.php:258
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#: includes/countries.php:3
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: includes/countries.php:259
msgid "Vietnam"
msgstr ""
#: includes/countries.php:4
msgid "Albania"
msgstr ""
#: includes/countries.php:260
msgid "Wake Island"
msgstr ""
#: includes/countries.php:5
msgid "Algeria"
msgstr ""
#: includes/countries.php:261
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
#: includes/countries.php:6
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: includes/countries.php:262
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: includes/countries.php:7
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: includes/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr ""
#: includes/countries.php:8
msgid "Angola"
msgstr ""
#: includes/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: includes/countries.php:9
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: includes/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: includes/countries.php:10
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: includes/countries.php:266
msgid "Åland Islands"
msgstr ""
#: includes/countries.php:11
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: includes/static.php:55 build/homepage-context/index.js:5
msgid "Thank you for confirming your subscription to our newsletter. We're excited to have you on board!"
msgstr ""
#: includes/countries.php:12
msgid "Argentina"
msgstr ""
#: patterns/workflows.php:7
msgid "Start from scratch"
msgstr ""
#: views/dashboard/mb-mailster.php:27
msgid "Account"
msgstr ""
#: views/dashboard/mb-mailster.php:45
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#: views/dashboard/mb-mailster.php:56
msgid "Renew your license to update"
msgstr ""
#: views/dashboard/mb-mailster.php:66 views/setup/delivery.php:104
msgid "Get Help"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:6
msgid "This entry does not exist or has been deleted!"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:20
msgid "Log from %s"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:23
msgid "Delete Entry"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:23
msgid "Do you really like to remove this log entry?"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:32
msgid "Receiver"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:34
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:35 build/forms/gdpr/index.js:1
msgid "Content"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:39
msgid "Plain"
msgstr ""
#: views/logging/detail.php:40
msgid "Raw"
msgstr ""
#: views/logging/overview.php:10
msgid "%s Entry found"
msgid_plural "%s Entries found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/logging/overview.php:19
msgid "Search Log Entries"
msgstr ""
#: views/settings.php:46
msgid "Logging"
msgstr ""
#: views/settings/general.php:107
msgid "Static Map Service"
msgstr ""
#: views/settings/general.php:110
msgid "Don't use any static maps"
msgstr ""
#: views/settings/general.php:111
msgid "Use OpenStreetMaps"
msgstr ""
#: views/settings/general.php:112
msgid "Use Google Maps"
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:1
msgid "You can log all outgoing mails sent by Mailster. This is useful if you like to debug issues during sending. Disable this settings if you don't need logging as it uses more server resources."
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:4
msgid "Enable Logging"
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:5
msgid "Enable Logging for outgoing mails sent by Mailster."
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:9
msgid "Max. Entries"
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:10
msgid "Number of entries to keep in the database."
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:13
msgid "Max. Days"
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:14
msgid "Number of days to keep entries in the database."
msgstr ""
#: views/settings/logging.php:17
msgid "Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings."
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:5059
msgid "Sent with Mailster"
msgstr ""
#: classes/convert.class.php:17
msgid "Convert License"
msgstr ""
#: classes/convert.class.php:40 classes/health.class.php:38
msgid "[Action Required] We need to transfer your Mailster license!"
msgstr ""
#: classes/convert.class.php:41 classes/health.class.php:39
msgid "Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider."
msgstr ""
#: classes/convert.class.php:42 classes/health.class.php:40
msgid "As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance!"
msgstr ""
#: classes/convert.class.php:43
msgid "Convert now"
msgstr ""
#: classes/convert.class.php:43 classes/health.class.php:41
msgid "read more about it"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:555
msgid "Creating forms for Mailster gets easier and more flexible. Utilize the WordPress Block Editor (Gutenberg) to create you custom, feature rich forms."
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:556 views/automation/empty.php:12
#: views/forms/empty.php:12
msgid "Check out our guide"
msgstr ""
#: classes/logs.class.php:25 classes/logs.class.php:93
#: classes/logs.table.class.php:24
msgid "Logs"
msgstr ""
#: classes/logs.class.php:126
msgid "Time"
msgstr ""
#: classes/logs.table.class.php:23
msgid "Log"
msgstr ""
#: classes/logs.table.class.php:50
msgid "No logs found"
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1304
msgid "Do you like to use on-page help and documentation?"
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1304 includes/freemius.php:118
msgid "If you agree third-party scripts are loaded to provide you with help."
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1416
msgid "Get Help. [ALT]-click to open as modal."
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1964
msgid "You need a valid license to get an update."
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1964
msgid "Renew license now"
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1988
msgid "Download not possible."
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1988
msgid "Download not possible. Please convert your license to get updates."
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1988
msgid "Convert License now"
msgstr ""
#: classes/mailster.class.php:1988
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: classes/queue.class.php:1200
msgid "How long the processing took"
msgstr ""
#: classes/queue.class.php:1200
msgid "How long the sending took"
msgstr ""
#: classes/queue.class.php:1200
msgid "How long the whole process took"
msgstr ""
#: classes/subscribers.class.php:3184
msgid "[Action Required] An unusual high number of confirmation messages should be sent!"
msgstr ""
#: classes/subscribers.class.php:3185
msgid "Mailster is about to send %1$s confirmation messages, which is %2$s of your current subscriber base."
msgstr ""
#: classes/subscribers.class.php:3186
msgid "If this is correct please confirm this action. If not please check your subscribers!"
msgstr ""
#: classes/subscribers.class.php:3187
msgid "Check subscribers"
msgstr ""
#: classes/subscribers.class.php:3187
msgid "Send confirmation messages to %s subscribers"
msgstr ""
#: classes/subscribers.table.class.php:370
msgid "add to all"
msgstr ""
#: classes/subscribers.table.class.php:371
msgid "remove from all"
msgstr ""
#: classes/subscribers.table.class.php:372
msgid "confirm all"
msgstr ""
#: classes/subscribers.table.class.php:373
msgid "unconfirm all"
msgstr ""
#: classes/tinymce.class.php:148
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
#: includes/3rdparty.php:160
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr ""
#: includes/capability.php:195
msgid "view logs"
msgstr ""
#: includes/freemius.php:101
msgid "Please enter the email address for your account"
msgstr ""
#: includes/freemius.php:103
msgid "will be used if no account is assigned to your license"
msgstr ""
#: includes/freemius.php:106
msgid "Can't find your license key?"
msgstr ""
#: includes/freemius.php:119
msgid "Help Scout (optional)"
msgstr ""
#: includes/freemius.php:120
msgid "Loading Help Scout's beacon for easy support access"
msgstr ""
#: views/admin_header.php:105
msgid "Help"
msgstr ""
#: views/dashboard/mb-mailster.php:16
msgid "Please Activate your License"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:677
msgid "Welcome to %s! Please Confirm Your Email"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:678
msgid "Please confirm your Email"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:679
msgid "By clicking on the following link, you are confirming your email address. %s"
msgstr ""
#: classes/forms.class.php:680
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
#: classes/upgrade.class.php:92
msgid "Mailster database update in progress"
msgstr ""
#: classes/upgrade.class.php:93
msgid "Mailster is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr ""
#: classes/upgrade.class.php:94
msgid "View progress →"
msgstr ""
#: classes/upgrade.class.php:136
msgid "Update finished."
msgstr ""
#: classes/upgrade.class.php:137
msgid "Mailster database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1283
msgid "Open rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1285
msgid "Open rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1316
msgid "Click rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1318
msgid "Click rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1347
msgid "Unsubscribe rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1349
msgid "Unsubscribe rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1368
msgid "Bounce rate is higher as your average rate of %s"
msgstr ""
#: classes/campaigns.class.php:1370
msgid "Bounce rate is lower as your average rate of %s"
msgstr ""
#: views/settings/general.php:8 views/setup/sending.php:16
msgid "The sender email address. Ask your subscribers to white label this email address."
msgstr ""
#: classes/settings.class.php:283
msgid "Sorry, you are not allowed to signup with this domain."
msgstr ""
#: classes/settings.class.php:284
msgid "Sorry, your IP address has been blocked from signing up."
msgstr ""
#: classes/settings.class.php:285
msgid "Sorry, your country has been blocked from signing up."
msgstr ""
#: classes/settings.class.php:282
msgid "Sorry, your email address is not accepted!"
msgstr ""
#: views/settings/texts.php:68
msgid "Define texts for errors during signup defined on the security settings page."
msgstr "Güvenlik ayarları sayfasında tanımlanan kayıt sırasındaki hatalar için metinleri tanımlayın. "
#: views/settings/texts.php:70
msgid "General Error"
msgstr "Genel Hata"
#: views/settings/texts.php:71
msgid "SMTP/MX Check"
msgstr "SMTP/MX Kontrolü"
#: views/settings/texts.php:72
msgid "Blocked email address"
msgstr "Engellenmiş eposta adresi"
#: views/settings/texts.php:73
msgid "Blocked domain"
msgstr "Engellenmiş alan adı"
#: views/settings/texts.php:74
msgid "Blocked IP"
msgstr "Engellenmiş IP"
#: views/settings/texts.php:75
msgid "Blocked Country"
msgstr "Engellenmiş Ülke"
#: views/subscribers/detail.php:56
msgid "This subscriber is marked as deleted and will get permanently deleted in approx. %s."
msgstr "Bu abone silindi olarak işaretlendi ve yaklaşık %s içinde kalıcı olarak silinecek."
#: classes/manage.class.php:500
msgid "No Integration for %s found."
msgstr "%s için Entegrasyon bulunamadı."
#: classes/manage.class.php:865
msgid "%s contacts were skipped because you've canceled the import."
msgstr "İçe aktarmayı iptal ettiğiniz için %s kişi atlandı."
#: classes/manage.class.php:871
msgid "Following %s contacts were not imported"
msgstr "Aşağıdaki %s kişi içe aktarılmadı"
#: classes/manage.class.php:885
msgid "Import more Contacts"
msgstr "Daha fazla Kişiyi içe aktar"
#: classes/manage.class.php:886
msgid "View your Subscribers"
msgstr "Abonelerinizi görüntüleyin"
#: classes/manage.class.php:1418
msgid "The same job has been scheduled already (%s)."
msgstr "Aynı iş zaten planlandı (%s)."
#: classes/manage.class.php:1433
msgid "Job scheduled."
msgstr "İş planlandı."
#: classes/manage.class.php:1466
msgid "Job deleted."
msgstr "İş silindi."
#: classes/manage.class.php:1585
msgid "No Importer for %s found."
msgstr "%s için içe aktarıcı bulunamadı."
#: classes/manage.class.php:1594
msgid "To import subscribers from %s you need an additional addon."
msgstr "%s abonelerini içe aktarmak için ek bir eklentiye ihtiyacınız var."
#: classes/manage.class.php:1598
msgid "Activate Addon"
msgstr "Eklentiyi Aktifleştir"
#: classes/manage.class.php:1600
msgid "Install Addon"
msgstr "Eklenti Kur"
#: classes/manage.import.abstract.php:91
msgid "Please select the lists you like to import."
msgstr "Lütfen içe aktarmak istediğiniz listeleri seçin."
#: classes/manage.import.abstract.php:97
msgid "Please select the statuses you like to import."
msgstr "Lütfen içe aktarmak istediğiniz durumları seçin."
#: classes/manage.import.wordpress.php:67
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: classes/manage.import.wordpress.php:69
msgid "User URL"
msgstr "Kullanıcı URL"
#: classes/manage.import.wordpress.php:72
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: classes/notification.class.php:1094
msgid "%s Subscriber was marked for deletion"
msgid_plural "%s Subscribers were marked for deletion"
msgstr[0] "%s Abone silinmek üzere işaretlendi"
msgstr[1] "%s Abone silinmek üzere işaretlendi"
#: classes/notification.class.php:1095
msgid "You can update these jobs on the %s."
msgstr "Bu işleri %s üzerinde güncelleyebilirsiniz."
#: classes/notification.class.php:1095
msgid "Delete Subscribers page"
msgstr "Abone Silme sayfası"
#: classes/notification.class.php:1102
msgid "%1$s removed %2$s Subscriber."
msgid_plural "%1$s removed %2$s Subscribers."
msgstr[0] "%1$s, %2$s Aboneyi kaldırdı."
msgstr[1] "%1$s, %2$s Aboneyi kaldırdı."
#: classes/notification.class.php:1114
msgid "You can find these subscribers on the %s."
msgstr "Bu aboneleri %s bölümünde bulabilirsiniz."
#: classes/notification.class.php:1114
msgid "Deleted Subscribers page"
msgstr "Silinmiş Aboneler sayfası"
#: classes/notification.class.php:1165
msgid "%s other hidden"
msgid_plural "%s others hidden"
msgstr[0] "%s diğer gizli"
msgstr[1] "%s diğer gizli"
#: classes/subscribers.class.php:107
msgid "Add filters"
msgstr "Filtre ekle"
#: classes/subscribers.class.php:250
msgid "%d Subscribers permanently deleted."
msgstr "%d Abone kalıcı olarak silindi."
#: classes/subscribers.class.php:257
msgid "%d Subscribers have been restored."
msgstr "%d Abone geri alındı."
#: classes/subscribers.class.php:1973
msgid "Remove Meta"
msgstr "Meta Kaldır"
#: classes/subscribers.class.php:1974
msgid "Remove Actions"
msgstr "Kaldırma Eylemleri"
#: classes/subscribers.class.php:1975
msgid "Old Status"
msgstr "Eski Durum"
#: classes/subscribers.class.php:4094
msgid "Deleted"
msgstr "Silinmiş"
#: classes/subscribers.table.class.php:115
msgid "These subscribers are marked as \"deleted\" and will be removed automatically after %d days at the earliest."
msgstr "Bu aboneler \"silindi\" olarak işaretlenir ve en erken %d gün sonra otomatik olarak kaldırılacak."
#: classes/subscribers.table.class.php:125
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtreleri Temizle"
#: classes/subscribers.table.class.php:257
msgid "confirmed %s ago"
msgstr "%s önce onaylandı"
#: classes/subscribers.table.class.php:323
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"
#: classes/subscribers.table.class.php:324
msgid "Restore"
msgstr "Geri Al"
#: classes/subscribers.table.class.php:384
msgid "Permanently remove all deleted Subscribers"
msgstr "Silinen tüm Aboneleri kalıcı olarak kaldırın"
#: includes/capability.php:87
msgid "restore subscribers"
msgstr "aboneleri geri al"
#: classes/conditions.class.php:393
msgid "absolute"
msgstr "mutlak"
#: classes/conditions.class.php:394
msgid "relative"
msgstr "göreceli"
#: views/manage/clean-list-notice.php:2
msgid "Please make sure your lists are clean!"
msgstr "Lütfen listelerinizin temiz olduğundan emin olun!"
#: views/manage/clean-list-notice.php:4
msgid "Lists can contain many invalid email addresses after some time, and you may get into trouble sending to too many of them."
msgstr "Listeler bir süre sonra birçok geçersiz e-posta adresi içerebilir ve çok fazlasına gönderirken sorun yaşayabilirsiniz."
#: views/manage/clean-list-notice.php:4
msgid "We recommend using a professional service upfront to verify your lists before you import them into Mailster."
msgstr "Listelerinizi Mailster'a aktarmadan önce doğrulamak için önceden profesyonel bir hizmet kullanmanızı öneririz."
#: views/manage/clean-list-notice.php:6
msgid "We have partnered with %1$s, where you can get %2$s off on every purchase with the code %3$s."
msgstr "%3$s koduyla her alışverişinizde %2$s indirim alabileceğiniz %1$s ile ortaklık kurduk."
#: views/manage/clean-list-notice.php:7
msgid "Clear your list with %s"
msgstr "%s ile listenizi temizleyin"
#: views/manage/delete.php:8
msgid "Which subscribers do you like to delete?"
msgstr "Hangi aboneleri silmek istersiniz?"
#: views/manage/delete.php:30 views/manage/export.php:54
msgid "Define conditions to segment your selection further."
msgstr "Seçiminizi daha fazla bölümlere ayırmak için koşulları tanımlayın."
#: views/manage/delete.php:47
msgid "This will remove all actions from the affected users as well which can change the stats of your campaigns."
msgstr "Bu, etkilenen kullanıcılardan tüm eylemleri kaldıracak ve kampanyalarınızın istatistiklerini değiştirebilecek."
#: classes/automation.class.php:861 views/manage/delete.php:50
msgid "Automation"
msgstr "Otomasyon"
#: views/manage/delete.php:55
msgid "Remove job"
msgstr "İşi kaldır"
#: views/manage/delete.php:61
msgid "Mailster can perform this job on a regular basis to keep your list clean and healthy. Click this button to add a new job with the current settings."
msgstr "Mailster, listenizi temiz ve sağlıklı tutmak için bu işi düzenli olarak yapabilir. Mevcut ayarlarla yeni bir iş eklemek için bu düğmeye tıklayın."
#: views/manage/delete.php:62
msgid "These jobs will run automatically."
msgstr "Bu işler otomatik olarak çalıştırılacak."
#: views/manage/delete.php:62
msgid "Deleted contacts will get marked as deleted first and will get permanently removed after %d days."
msgstr "Silinen kişiler önce silindi olarak işaretlenecek ve %d gün sonra kalıcı olarak kaldırılacak."
#: views/manage/delete.php:64
msgid "Schedule Delete Job"
msgstr "Silme İşi Planlayın"
#: views/manage/delete.php:78
msgid "You have no subscribers to delete!"
msgstr "Silinecek aboneniz yok!"
#: views/manage/export.php:32
msgid "Which subscribers do you like to export?"
msgstr "Hangi aboneleri dışa aktarmak istiyorsunuz?"
#: views/manage/export.php:70
msgid "Choose the status of your subscribes you like to export."
msgstr "Dışa aktarmak istediğiniz abonelerinizin durumunu seçin."
#: views/manage/export.php:107
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"
#: views/manage/export.php:132
msgid "Drag and drop fields from the left column to the right and define the order by rearranging fields on the right."
msgstr "Alanları sol sütundan sağa sürükleyip bırakın ve sağdaki alanları yeniden düzenleyerek sırayı tanımlayın."
#: views/manage/export.php:137
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
#: views/manage/export.php:137
msgid "Include Header in the output."
msgstr "Çıktıya Başlığı dahil et."
#: views/manage/export.php:217
msgid "Server Performance"
msgstr "Sunucu Performansı"
#: views/manage/export.php:238
msgid "You have no subscribers to export!"
msgstr "Dışa aktaracak aboneniz yok!"
#: views/manage/import.php:2
msgid "Where do you like to import your subscribers from?"
msgstr "Abonelerinizi nereden içe aktarmayı istiyorsunuz?"
#: views/manage/import.php:6
msgid "Upload a CSV file"
msgstr "CSV dosyası yükle"
#: views/manage/import.php:7
msgid "Paste the data from your spreadsheet app"
msgstr "E-tablo uygulamanızdaki verileri yapıştırın"
#: views/manage/import.php:8
msgid "Import from your WordPress Users"
msgstr "WordPress Kullanıcılarınızdan içe aktarın"
#: views/manage/import.php:9
msgid "Import from MailChimp"
msgstr "MailChimp'den içe aktarın"
#: views/manage/import.php:35
msgid "Importing Contacts"
msgstr "Kişileri İçe Aktarılıyor"
#: views/manage/import.php:40
msgid "Number of failed contacts"
msgstr "Hatalı kişi sayısı"
#: views/manage/import.php:41
msgid "Current memory usage"
msgstr "Güncel hafıza kullanımı"
#: views/manage/import.php:42
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tahmini kalan zaman"
#: views/manage/job.php:8
msgid "Delete all subscribers"
msgstr "Tüm aboneleri sil"
#: views/manage/job.php:10
msgid "with a status of %s"
msgstr "%s durumuyla"
#: views/manage/job.php:14
msgid "assigned to lists %s"
msgstr "%s listelerine atandı"
#: views/manage/job.php:18
msgid "and assigned to no list."
msgstr "listelere atanmadı"
#: views/manage/job.php:26
msgid "remove actions"
msgstr "eylemleri kaldır"
#: views/manage/job.php:28
msgid "%1$s created this job on the %2$s"
msgstr "%1$s bu işi %2$s tarihinde oluşturdu"
#: views/manage/method-paste.php:2
msgid "Copy and paste from your spreadsheet app. Mailster tries the guess the used formatting."
msgstr "E-tablo uygulamanızdan kopyalayıp yapıştırın. Mailster, kullanılan biçimlendirmeyi tahmin etmeye çalışır."
#: views/manage/method-wordpress.php:3
msgid "Import your existing WordPress users here. You can define how Mailster should handle future users on the %s."
msgstr "Heyecan verici WordPress kullanıcılarınızı buraya aktarın. Mailster'ın %s üzerinde gelecekteki kullanıcıları nasıl idare etmesi gerektiğini tanımlayabilirsiniz."
#: views/manage/method-wordpress.php:3
msgid "Settings page"
msgstr "Ayarlar sayfası"
#: views/manage/method-wordpress.php:6
msgid "WordPress users roles"
msgstr "WordPress kullanıcı rolleri"
#: views/manage/method-wordpress.php:7
msgid "Select the user roles you like to import."
msgstr "İçe aktarmak istediğiniz kullanıcı rollerini seçin."
#: views/manage/method-wordpress.php:24
msgid "Select the meta fields you like to import."
msgstr "İçe aktarmak istediğiniz meta alanlarını seçin."
#: classes/conditions.class.php:508
msgid "is older than"
msgstr "daha eski"
#: classes/conditions.class.php:509
msgid "is younger than"
msgstr "daha yeni"
#: classes/mailster.class.php:1550 classes/manage.class.php:109
msgid "Writing file: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dosya yazılıyor: %1$s (%2$s)"
#: classes/mailster.class.php:1558 classes/manage.class.php:123
msgid "Export %s Subscribers"
msgstr "%s Abone dışa aktarılıyor"
#: classes/manage.class.php:104
msgid "%1$s of %2$s imported"
msgstr "%1$s / %2$s içe aktarıldı"
#: classes/manage.class.php:105
msgid "%s errors"
msgstr "%s hata"
#: classes/manage.class.php:114
msgid "Do you really like to cancel this import?"
msgstr "Bu içe aktarmayı iptal etmek istiyor musunuz?"
#: classes/manage.class.php:116
msgid "Give you custom field a name"
msgstr "Size özel alana bir ad verin"
#: classes/manage.class.php:117
msgid "My Custom Field"
msgstr "Özel Alanım"
#: classes/manage.class.php:120
msgid "Please define a name for this job!"
msgstr "Lütfen bu iş için bir ad tanımlayın!"
#: classes/manage.class.php:121
msgid "Do you like to delete this job?"
msgstr "Bu işi silmek istiyor musunuz?"
#: classes/manage.class.php:122
msgid "Job #%s"
msgstr "İş #%s"
#: classes/manage.class.php:124
msgid "Select at least one list!"
msgstr "En az bir liste seçin!"
#: classes/manage.class.php:125
msgid "Select at least one status!"
msgstr "En az bir durum seçin!"
#: classes/manage.class.php:170
msgid "Your selection doesn't contain any subscriber"
msgstr "Seçiminiz abone içermiyor"
#: classes/manage.class.php:270
msgid "Timezone"
msgstr "Saat dilimi"
#: classes/manage.class.php:271
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
#: classes/manage.class.php:272
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
#: classes/manage.class.php:274
msgid "City"
msgstr "Şehir"
#: classes/manage.class.php:279
msgid "%s contact to import."
msgid_plural "%s contacts to import."
msgstr[0] "%s kişi içe aktarılacak."
msgstr[1] "%s kişi içe aktarılacak."
#: classes/manage.class.php:282
msgid "%s entry without valid email address has been removed."
msgid_plural "%s entries without valid email address have been removed."
msgstr[0] "Geçerli e-posta adresi olmayan %s girişi kaldırıldı."
msgstr[1] "Geçerli e-posta adresi olmayan %s girişi kaldırıldı."
#: classes/manage.class.php:285
msgid "Match column labels to contact information. Each column can represent one field. You can ignore columns which you like to skip."
msgstr "Sütun etiketlerini iletişim bilgileriyle eşleştirin. Her sütun bir alanı temsil edebilir. Atlamak istediğiniz sütunları yok sayabilirsiniz."
#: classes/manage.class.php:297 classes/manage.class.php:314
msgid "Create new Field"
msgstr "Yeni Alan yarat"
#: classes/manage.class.php:366
msgid "%s total contacts"
msgstr "%s toplam kişi"
#: classes/manage.class.php:374
msgid "Lists can also be matched above."
msgstr "Listeler de yukarıda eşleştirilebilir."
#: classes/manage.class.php:386
msgid "Assign following tags to these contacts"
msgstr "Bu kişilere aşağıdaki etiketleri atayın"
#: views/settings/security.php:70
msgid "All above tests must still be passed."
msgstr "Yukarıdaki tüm testler yine de geçilmelidir."
#: views/settings/security.php:67
msgid "Allowed Countries"
msgstr "İzin Verilen Ülkeler"
#: views/settings/security.php:59
msgid "Blocked Countries"
msgstr "Engellenen Ülkeler"
#: views/settings/security.php:69
msgid "Comma separated list of country codes to allow."
msgstr "İzin verilecek ülke kodlarının virgülle ayrılmış listesi."
#: views/settings/security.php:61
msgid "Comma separated list of country codes to block."
msgstr "Engellenecek ülke kodlarının virgülle ayrılmış listesi."
#: views/settings/security.php:61 views/settings/security.php:69
msgid "Leave empty to allow signups from all countries."
msgstr "Tüm ülkelerden kayıtlara izin vermek için boş bırakın."
#: views/settings/security.php:62 views/settings/security.php:70
msgid "Only use 2 digit country codes following the %s standard."
msgstr "Yalnızca %s standardını izleyen 2 haneli ülke kodlarını kullanın."
#: views/settings/security.php:14
msgid "This prevents a signup from an IP if there's already a pending subscriber with the same IP address. Most bots signup with the same IP address so if this checked an additional signup can only be made once the previous email has been confirmed."
msgstr "Bu, aynı IP adresine sahip bekleyen bir abone zaten varsa, bir IP'den kaydolmayı önler. Çoğu bot aynı IP adresiyle kaydolur, bu nedenle bu işaretlenirse, yalnızca önceki e-posta onaylandıktan sonra ek bir kayıt yapılabilir."
#: classes/precheck.class.php:298
msgid "This service no longer available with the current Mailster version. Please update Mailster!"
msgstr "Bu hizmet, güncel Mailster sürümünde artık mevcut değildir. Lütfen Mailster'ı güncelleyin!"
#: views/addons/addon.php:33 views/templates/sample.php:78
#: views/templates/template.php:48
msgid "This template requires Mailster version %s or above. Please update first."
msgstr "Bu şablon, Mailster sürüm %s veya üstünü gerektirir. Lütfen önce güncelleyin."
#: views/settings/delivery.php:34
msgid "Throttle the throughput for the next"
msgstr "Bir sonraki işlem için veri akşını kısın"
#: views/newsletter/precheck.php:34
msgid "To"
msgstr "Alıcı"
#: classes/upgrade.class.php:62
msgid "To continue using Mailster we need some update on the database structure. Depending on the size of your database this can take a couple of minutes."
msgstr "Mailster'ı kullanmaya devam etmek için veritabanı yapısında bazı güncellemelere ihtiyacımız var. Veritabanınızın boyutuna bağlı olarak bu işlem birkaç dakika sürebilir."
#: views/newsletter/precheck.php:76
msgid "To use the precheck service you have to register the Mailster plugin on the dashboard"
msgstr "Ön kontrol hizmetini kullanmak için kontrol panelinde Mailster eklentisini kaydetmeniz gerekir."
#: views/newsletter/precheck.php:37
msgid "Toggle Images"
msgstr "Resimleri Aç/Kapat"
#: views/newsletter/precheck.php:38
msgid "Toggle Structure"
msgstr "Yapıyı Aç/Kapat"
#: classes/addons.class.php:249 classes/templates.class.php:872
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
#: views/templates.php:3
msgid "Upload Template"
msgstr "Şablonu Güncelle"
#: views/settings/security.php:7
msgid "Validate via SMTP"
msgstr "SMTP ile doğrula"
#: views/addons/addon.php:78
msgid "View details"
msgstr "Detayları Görüntüle"
#: views/settings/delivery.php:33
msgid "Warmup"
msgstr "Isınma"
#: classes/addons.class.php:361 classes/templates.class.php:1399
msgid "We are currently not able to handle your request. Please try again later."
msgstr "Şu anda isteğinizi yerine getiremiyoruz. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: classes/settings.class.php:281
msgid "We weren't able to check your email address."
msgstr "E-posta adresinizi kontrol edemedik."
#: classes/precheck.class.php:193 classes/precheck.class.php:209
msgid "Words"
msgstr "Kelime"
#: classes/templates.class.php:875
msgid "You are about to delete file %1$s from template %2$s."
msgstr "%1$s dosyasını %2$s şablonundan silmek üzeresiniz."
#: classes/templates.class.php:876
msgid "You are about to make %s your default template."
msgstr "%s'yi varsayılan şablonunuz yapmak üzeresiniz."
#: classes/frontpage.class.php:419 classes/frontpage.class.php:420
msgid "You are being redirected..."
msgstr "Yönlendiriliyorsunuz..."
#: classes/settings.class.php:1091
msgid "You are trying to send %1$s mails per seconds (%2$s every %3$s)."
msgstr "Saniyede %1$s posta göndermeye çalışıyorsunuz (%2$s her %3$s)."
#: classes/settings.class.php:1088
msgid "You are trying to send %1$s mails per seconds (%2$s within %3$s) but your current throughput rate is %4$s mails per second. "
msgstr "Saniyede %1$s posta göndermeye çalışıyorsunuz (%3$s içinde %2$s), ancak mevcut veri akım hızınız saniyede %4$s posta."
#: classes/precheck.class.php:292 classes/precheck.class.php:306
msgid "You have hit the test limit. Please try again in %s."
msgstr "Test sınırına ulaştınız. Lütfen %s içinde tekrar deneyin."
#: classes/precheck.class.php:175
msgid "Your IP %1$s is blocked on %2$d %3$s:"
msgstr "%1$s IP'niz %2$d %3$s tarihinde engellendi:"
#: classes/precheck.class.php:188
msgid "Your IP %s is currently not blocked."
msgstr "%s IP'niz şu anda engellenmiyor."
#: classes/precheck.class.php:294
msgid "Your license code is invalid."
msgstr "Lisans kodunuz geçersiz."
#: classes/settings.class.php:1246
msgid "Your server is not able to do a DNS lookup. MX check disabled."
msgstr "Your server is not able to do a DNS lookup. MX check disabled."
#: classes/settings.class.php:1255
msgid "Your server is not able to validate via SMTP. SMTP check disabled."
msgstr "Sunucunuz SMTP üzerinden doğrulama yapamıyor. SMTP denetimi devre dışı bırakıldı."
#: classes/precheck.class.php:304
msgid "Your token is invalid!"
msgstr "Token geçersiz!"
#: includes/capability.php:148
msgid "add tags"
msgstr "etiket ekle"
#: views/settings/delivery.php:7
msgid "automatically calculate this value."
msgstr "bu değeri otomatik olarak hesapla"
#: includes/capability.php:158
msgid "delete tags"
msgstr "etiket sil"
#: classes/conditions.class.php:432 classes/conditions.class.php:468
msgid "doesn't contain"
msgstr "içermeyen"
#: classes/conditions.class.php:376
msgid "doesn't have Tag"
msgstr "etiketi olmayan"
#: classes/conditions.class.php:440 classes/conditions.class.php:472
msgid "doesn't match regex pattern"
msgstr "regez patternine uymayan"
#: includes/capability.php:153
msgid "edit tags"
msgstr "etiket düzenle"
#: classes/conditions.class.php:375
msgid "has Tag"
msgstr "etiketi olan"
#: classes/campaigns.class.php:4559
msgid "has not clicked yet"
msgstr "henüz tıklamayan"
#: classes/precheck.class.php:52
msgid "info"
msgstr "bilgi"
#: views/newsletter/delivery.php:491
msgid "is triggered."
msgstr "tetiklendi."
#: classes/precheck.class.php:175
msgid "list"
msgid_plural "lists"
msgstr[0] "liste"
msgstr[1] "liste"
#: views/settings/delivery.php:36
msgid "no warmup"
msgstr "ısınma yok"
#: classes/precheck.class.php:122 classes/precheck.class.php:181
msgid "open link"
msgstr "bağlantıyı aç"
#: classes/campaigns.class.php:1026
msgid "starts right now"
msgstr "şimdi başlıyor"
#: classes/queue.class.php:1149
msgid "time frame settings"
msgstr "zaman aralığı ayarları"
#: views/newsletter/delivery.php:471
msgid "whenever the action hook"
msgstr "eylem kancası ne zaman"
#: views/settings/security.php:78
msgid "List domains which bypass the above rules. One domain each line."
msgstr "Yukarıdaki kuralları atlayan alan adlarını listeleyin. Her satırda bir alan."
#: views/settings/security.php:53
msgid "List of blocked IP addresses. One expression each line."
msgstr "Engellenen IP adreslerinin listesi. Her satırda bir alan."
#: views/settings/security.php:46
msgid "List of blocked domains. One domain each line."
msgstr "Engellenen alan adlarının listesi. Her satırda bir alan."
#: views/settings/security.php:39
msgid "List of blocked email addresses. One email each line."
msgstr "Engellenen e-posta adreslerinin listesi. Her satırda bir e-posta adresi."
#: classes/subscribers.class.php:141
msgid "Lists & Tags"
msgstr "Listeler & Etiketler"
#: views/settings/advanced.php:4
msgid "Mailster Branding"
msgstr "Mailster Markası"
#: views/settings/delivery.php:46
msgid "Mailster can \"warmup\" your current delivery method. It will gradually increase your sending volume over the defined time frame. This will help you getting started with a new domain or if you have recently switched your email provider."
msgstr "Mailster, mevcut teslimat yönteminizi \"ısıtabilir\". Belirlenen zaman dilimi boyunca gönderme hacminizi kademeli olarak artıracaktır. Bu, yeni bir alan adıyla başlamanıza veya yakın zamanda e-posta sağlayıcınızı değiştirdiyseniz yardımcı olacaktır."
#: views/addons.php:14
msgctxt "add-ons"
msgid "Membership"
msgstr "Üyelik"
#: views/newsletter/precheck.php:90
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: views/settings/delivery.php:143
msgid "More Delivery Methods"
msgstr "Daha Fazla Teslimat Yöntemi"
#: views/settings/delivery.php:13
msgid "My email service provider let me send %1$s within %2$s hours."
msgstr "E-posta servis sağlayıcım %2$s saat içinde %1$s göndermeme izin verdi."
#: classes/ajax.class.php:1931
msgid "New default template!"
msgstr "Yeni varsayılan şablon!"
#: views/addons/addon.php:37 views/templates/template.php:54
msgid "New version available."
msgstr "Yeni sürüm mevcut."
#: classes/precheck.class.php:161
msgid "No Alt text found."
msgstr "Alternatif metin bulunmadı."
#: classes/tags.class.php:715
msgid "No Tags found!"
msgstr "Etiket bulunmadı!"
#: views/addons.php:66
msgid "No add-ons found. Try a different search."
msgstr "Eklenti bulunmadı. Başka bir arama yapmayı deneyin."
#: classes/conditions.class.php:1026
msgid "No lists available"
msgstr "Yeni liste bulunmuyor"
#: classes/conditions.class.php:1053
msgid "No tags available"
msgstr "Etiket bulunmuyor"
#: views/templates.php:87
msgid "No templates found. Try a different search."
msgstr "Şablon bulunmadı. Başka bir arama yapmayı deneyin."
#: classes/campaigns.class.php:432
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: views/settings/security.php:14
msgid "Only works if double-opt-in is enabled and the user is not logged in."
msgstr "Yalnızca çift onay etkinleştirilmişse ve kullanıcı oturum açmamışsa çalışır."
#: classes/queue.class.php:1149
msgid "Please check the %s on the delivery tab."
msgstr "Lütfen teslimat sekmesindeki %s'yi kontrol edin."
#: classes/campaigns.class.php:1770
msgid "Please check the checkbox first."
msgstr "Lütfen önce onay kutusunu işaretleyin."
#: classes/upgrade.class.php:63
msgid "Please continue by clicking the button."
msgstr "Lütfen butona tıklayarak devam ediniz."
#: classes/settings.class.php:1091
msgid "Please either lower the %s or increase the Cron Interval."
msgstr "Lütfen %s değerini düşürün veya Cron Aralığını artırın."
#: classes/settings.class.php:1088
msgid "Please either lower the %s or increase your Cron Interval."
msgstr "Lütfen %s değerini düşürün veya Cron Aralığınızı artırın."
#: classes/form.class.php:974
msgid "Please leave the honeypot field empty."
msgstr "Lütfen honeypot alanını boş bırakın."
#: classes/addons.class.php:275
msgid "Please make sure you have signed in to the account you have purchased the addon!"
msgstr "Lütfen eklentiyi satın aldığınız hesapla oturum açtığınızdan emin olun!"
#: views/newsletter/precheck.php:75
msgid "Please register the plugin first!"
msgstr "Lütfen önce eklenti için kayıt olun!"
#: classes/precheck.class.php:232
msgid "Please verify your Mailster license on the Dashboard!"
msgstr "Lütfen Mailster lisansınızı Kontrol Panelinde doğrulayın!"
#: classes/security.class.php:106
msgid "Please wait %s for the next signup."
msgstr "Lütfen sonraki kayıt için %s bekleyin."
#: classes/form.class.php:989
msgid "Please wait at least %d seconds before submitting the form."
msgstr "Lütfen formu göndermeden önce en az %d saniye bekleyin."
#: views/templates.php:18
msgctxt "templates"
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"
#: classes/campaigns.class.php:1768
msgid "Precheck %s"
msgstr "%s ön kontrol"
#: views/newsletter/precheck.php:48
msgid "Precheck Campaign"
msgstr "Kampanya ön kontrol"
#: views/newsletter/precheck.php:67
msgid "Precheck Terms of Service."
msgstr "Hizmet Koşulları ön kontrol."
#: classes/campaigns.class.php:1694
msgid "Precheck finished!"
msgstr "Ön kontrol tamamlandı!"
#: views/newsletter/optionbar.php:23
msgid "Precheck your campaign"
msgstr "Kampanyanızı ön kontrolden geçirin"
#: views/settings/security.php:27
msgid "Prevent automated clicks from email servers."
msgstr "E-posta sunucularından otomatik tıklamaları önleyin."
#: views/settings/security.php:20
msgid "Prevent repeated subscriptions from the same IP address for the given time frame."
msgstr "Belirli bir zaman dilimi için aynı IP adresinden tekrarlanan abonelikleri önleyin."
#: classes/ajax.class.php:1648 classes/placeholder.class.php:1259
msgid "Read More"
msgstr "Devamını Oku"
#: classes/campaigns.class.php:1692 views/newsletter/precheck.php:85
msgid "Ready for Precheck!"
msgstr "Ön Kontrole Hazır!"
#: views/templates.php:20
msgctxt "templates"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Son Güncellemeler"
#: views/settings/security.php:33
msgid "Reject email addresses from disposable email providers (DEP)."
msgstr "Kullan-at e-posta sağlayıcılarından (DEP) gelen e-posta adreslerini reddet."
#: views/newsletter/test.php:12
msgid "Run Precheck"
msgstr "Ön Kontrolü Çalıştır"
#: views/settings/security.php:76
msgid "Safe Domains"
msgstr "Güvenli Alan Adları"
#: views/templates.php:78
msgid "Save File"
msgstr "Dosyayı Kaydet"
#: views/addons.php:26 views/addons.php:28
msgid "Search Add-ons"
msgstr "Eklenti Ara"
#: views/addons.php:19
msgid "Search Add-ons by"
msgstr "Eklenti arama kriteri"
#: views/templates.php:32 views/templates.php:34
msgid "Search Templates"
msgstr "Şablon Ara"
#: views/templates.php:25
msgid "Search Templates by"
msgstr "Şablon arama kriteri"
#: views/addons.php:27
msgid "Search add-ons"
msgstr "Eklenti ara"
#: views/newsletter/precheck.php:34
msgid "Search for subscribers..."
msgstr "Abone ara..."
#: views/templates.php:33
msgid "Search templates"
msgstr "Şablon ara"
#: views/settings.php:36 views/settings/texts.php:68
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. Description of the plugin
msgid "Send Beautiful Email Newsletters in WordPress."
msgstr "WordPress'te Güzel E-posta Bültenleri Gönderin."
#: views/settings/delivery.php:6
msgid "Send max %s emails in one batch."
msgstr "Tek seferde maksimum %s e-posta gönder."
#: views/newsletter/delivery.php:464
msgid "Send this auto responder"
msgstr "Bu otomatik yanıtlayıcıyı gönder"
#: classes/campaigns.class.php:1695
msgid "Sending your campaign."
msgstr "Kampanyanız gönderiliyor."
#: views/settings/advanced.php:6
msgid "Show Mailster Branding in your campaigns."
msgstr "Kampanyalarınızda Mailster Markasını Gösterin."
#: views/addons.php:46
msgid "Show next addon"
msgstr "Sonraki eklentiyi göster"
#: views/templates.php:52
msgid "Show next template"
msgstr "Sonraki şablonu göster"
#: views/addons.php:45
msgid "Show previous addon"
msgstr "Önceki eklentiyi göster"
#: views/templates.php:51
msgid "Show previous template"
msgstr "Önceki şablonu göster"
#: views/addons.php:24 views/templates.php:30
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: views/settings/security.php:27
msgid "Some Email Security Servers automatically click on one ore more links in your campaigns which can cause wrong open and click rates."
msgstr "Bazı E-posta Güvenlik Sunucuları, kampanyalarınızdaki bir veya daha fazla bağlantıya otomatik olarak tıklar ve bu da yanlış açma ve tıklama oranlarına neden olabilir."
#: classes/settings.class.php:280
msgid "Sorry, you cannot signup with this email address."
msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresiyle kaydolamazsınız."
#: views/newsletter/precheck.php:111
msgid "Spam Report"
msgstr "Spam Raporu"
#: views/newsletter/precheck.php:71
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: classes/tags.class.php:57
msgid "Tag failed verification"
msgstr "Etiket doğrulaması başarısız oldu"
#: views/conditions/conditions.php:19
msgid "Tag related"
msgstr "Etiketle ilgili"
#: views/manage/export.php:89
msgid "Tagnames"
msgstr "Etiket isimleri"
#: views/forms/detail.php:365
msgid "Tags Options"
msgstr "Etiket Seçenekleri"
#: classes/templates.class.php:873
msgid "Template has been updated!"
msgstr "Şablon güncellendi!"
#: views/templates.php:44
msgid "Template list"
msgstr "Şablon listesi"
#: classes/templates.class.php:871
msgid "Template loaded!"
msgstr "Şablon yüklendi!"
#: classes/precheck.class.php:267 classes/precheck.class.php:271
msgid "The Precheck service is currently not available. Please check back later."
msgstr "Ön Kontrol hizmeti şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin."
#: classes/campaigns.class.php:1697
msgid "The email was not sent. Please check your delivery settings and try again."
msgstr "E-posta gönderilmedi. Lütfen teslimat ayarlarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
#: views/newsletter/template.php:50
msgid "The template file for this campaign is missing. Make sure you have installed the correct template."
msgstr "Bu kampanyanın şablon dosyası eksik. Doğru şablonu yüklediğinizden emin olun."
#: classes/helper.class.php:974
msgid "The user updated the status via the profile page."
msgstr "Kullanıcı, durumu profil sayfası aracılığıyla güncelledi."
#: classes/ajax.class.php:1906
msgid "There was an error loading the template: %s"
msgstr "Şablon yüklenirken bir hata oluştu: %s"
#: classes/ajax.class.php:1927
msgid "There was an error using this template as default: %s"
msgstr "Bu şablon varsayılan olarak kullanılırken bir hata oluştu: %s"
#: classes/precheck.class.php:127
msgid "This address redirects to %s."
msgstr "Bu adres %s adresine yönlendiriliyor."
#: classes/precheck.class.php:169
msgid "This email doesn't contain images."
msgstr "Bu e-posta resim içermiyor."
#: classes/precheck.class.php:138
msgid "This email doesn't contain links."
msgstr "Bu e-posta bağlantı içermiyor."
#: classes/campaigns.class.php:1769
msgid "%1$s Receivers for %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s Alıcı"
#: views/settings/delivery.php:41
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d gün"
#: classes/security.class.php:105
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
#: classes/subscribers.class.php:274 classes/subscribers.class.php:276
msgid "%d subscriber has been removed!"
msgid_plural "%d subscribers have been removed!"
msgstr[0] "%d abone kaldırıldı!"
msgstr[1] "%d abone kaldırıldı!"
#: classes/campaigns.class.php:1257
msgid "%d subscribers received this at least one time."
msgstr "%d abone bunu en az bir kez aldı."
#: classes/precheck.class.php:44
msgid "A score above %s is considered spam."
msgstr "%s üzerindeki bir puan spam olarak kabul edilir."
#: classes/addons.class.php:247
msgid "Activating..."
msgstr "Etkinleştiriliyor..."
#: views/settings/security.php:12
msgid "Add an invisible input field to trick bots during signup."
msgstr "Kayıt sırasında botları kandırmak için görünmez bir giriş alanı ekleyin."
#: classes/addons.class.php:252
msgid "Add-on activated!"
msgstr "Eklenti etkinleştirildi!"
#: classes/addons.class.php:253
msgid "Add-on deactivated!"
msgstr "Eklenti etkisizleştirildi!"
#: classes/addons.class.php:254
msgid "Add-on has been updated!"
msgstr "Eklenti güncellendi!"
#: classes/addons.class.php:251
msgid "Add-on installed!"
msgstr "Eklenti kuruldu!"
#: views/addons.php:38
msgid "Add-on list"
msgstr "Eklenti listesi"
#: classes/addons.class.php:250
msgid "Add-on loaded!"
msgstr "Eklenti yüklendi!"
#: classes/addons.class.php:303
msgid "Add-on successful loaded!"
msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi!"
#: views/addons.php:2
msgid "Add-ons & Integrations for Mailster"
msgstr "Mailster için Eklentiler ve Entegrasyonlar"
#: classes/precheck.class.php:159
msgid "Alt text"
msgstr "Alternatif metin"
#: views/settings/security.php:19
msgid "Antiflood"
msgstr "Antiflood"
#: views/forms/detail.php:366
msgid "Assign following tags to subscribers who signup via this form."
msgstr "Bu form aracılığıyla kaydolan abonelere aşağıdaki etiketleri atayın."
#: classes/precheck.class.php:197
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: views/addons.php:22 views/templates.php:28
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: views/settings/security.php:25
msgid "Auto Click Prevention"
msgstr "Otomatik Tıklama Önleme"
#: classes/update.class.php:67
msgid "Automatic Updates are not enabled for Mailster!"
msgstr "Mailster için Otomatik Güncellemeler etkin değil!"
#: views/settings/security.php:44
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Engellenmiş Alan Adları"
#: views/settings/security.php:37
msgid "Blocked Email Addresses"
msgstr "Engellenmiş E-posta Adresleri"
#: views/settings/security.php:51
msgid "Blocked IP Addresses"
msgstr "Engellenmiş IP Adresleri"
#: views/addons/addon.php:75
msgid "Buy Add on"
msgstr "Eklenti Satınal"
#: views/templates/template.php:104
msgid "Buy Template"
msgstr "Şablon Satınal"
#: views/addons/addon.php:58 views/templates/template.php:75
msgid "By %s"
msgstr "%s ile"
#: views/newsletter/precheck.php:34
msgid "Change the user in the preview."
msgstr "Ön izlemede kullanıcıyı değiştir."
#: classes/precheck.class.php:194 classes/precheck.class.php:210
msgid "Characters"
msgstr "Karakter"
#: views/settings/security.php:5
msgid "Check MX record"
msgstr "MX kaydını kontrol edin"
#: classes/campaigns.class.php:1696
msgid "Check for delivery."
msgstr "Teslimatı kontrol edin."
#: views/settings/security.php:5
msgid "Check the domain for an existing MX record. A missing MX record often indicates that there's no email server setup for the domain."
msgstr "Mevcut bir MX kaydı için etki alanını kontrol edin. Eksik bir MX kaydı, genellikle alan için e-posta sunucusu kurulumunun olmadığını gösterir."
#: views/settings/security.php:9
msgid "Check via Akismet"
msgstr "Akismet ile kontrol et"
#: views/settings/security.php:9
msgid "Checks via your Akismet installation."
msgstr "Akismet kurulumunuz üzerinden kontroll sağlar."
#: classes/forms.class.php:241 classes/mailster.class.php:1556
#: classes/manage.class.php:118 classes/subscribers.class.php:91
msgid "Choose your tags."
msgstr "Etkietlerinizi seçin."
#: views/addons.php:47 views/templates.php:53
msgid "Close details dialog"
msgstr "Ayrıntılar penceresini kapat"
#: classes/campaigns.class.php:1693
msgid "Collecting results..."
msgstr "Sonuçlar toplanıyor"
#: views/settings/security.php:7
msgid "Connects the domain's SMTP server to check if the address really exists."
msgstr "Adresin gerçekten var olup olmadığını kontrol etmek için etki alanının SMTP sunucusuna bağlanır."
#: views/newsletter/delivery.php:465
msgid "Create a new campaign based on this auto responder"
msgstr "Bu otomatik yanıtlayıcıyı temel alan yeni bir kampanya oluşturun"
#: views/templates/sample.php:56 views/templates/template.php:80
msgid "Current"
msgstr "Güncel"
#: classes/queue.class.php:1023
msgid "Database update required!"
msgstr "Veritabanı güncellemesi gerekli!"
#: classes/addons.class.php:248
msgid "Deactivating..."
msgstr "Devre Dışı Bırakılıyor..."
#: classes/subscribers.table.class.php:326
msgid "Delete (with Activities)"
msgstr "Sil (Aktiviteler ile)"
#: views/subscribers/detail.php:74
msgid "Delete Subscriber and Activities"
msgstr "Abone ve Aktivite Sil"
#: views/addons.php:11
msgctxt "add-ons"
msgid "Delivery"
msgstr "Teslimat"
#: views/addons/addon.php:57 views/templates/template.php:74
msgid "Details & Preview"
msgstr "Detaylar ve Ön İzleme"
#: views/addons.php:69 views/templates.php:90
msgid "Disclosure: Some of the links on this page are affiliate links. This means if you click on the link and purchase the item, we may receive an affiliate commission."
msgstr "Açıklama: Bu sayfadaki bağlantılardan bazıları bağlı kuruluş bağlantılarıdır. Bu, bağlantıya tıklar ve ürünü satın alırsanız, bir ortaklık komisyonu alabileceğimiz anlamına gelir."
#: views/settings/security.php:31
msgid "Disposable Email Provider"
msgstr "Kullan-at E-posta Sağlayıcı"
#: views/settings/delivery.php:12
msgid "ESP Limits"
msgstr "ESP Limitleri"
#: views/addons.php:13
msgctxt "add-ons"
msgid "Ecommerce"
msgstr "E-ticaret"
#: views/templates.php:79
msgid "Edit File"
msgstr "Dosya Düzenle"
#: classes/templates.class.php:877
msgid "Editing template file %1$s for %2$s"
msgstr "%1$s şablon dosyası %2$s için düzenleniyor"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:43
msgid "Enable Auto Update"
msgstr "Otomatik Güncellemeyi Etkinleştir"
#: classes/update.class.php:65
msgid "Enable Auto Updates for Mailster"
msgstr "Mailster için Otomatik Güncellemeleri Etkinleştir"
#: views/settings/security.php:27
msgid "Enable this option to add an additional redirect for clicks which happens after a short time after sending."
msgstr "Gönderdikten kısa bir süre sonra gerçekleşen tıklamalar için ek bir yönlendirme eklemek için bu seçeneği etkinleştirin."
#: views/templates.php:17
msgctxt "templates"
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"
#: views/addons.php:4
msgid "Filter addon list"
msgstr "Eklenti listesini filtrele"
#: views/templates.php:7
msgid "Filter template list"
msgstr "Şablon listesini filtrele"
#: views/newsletter/template.php:51
msgid "Find the missing template file."
msgstr "Kayıp şablon dosyasını bul."
#: views/addons.php:12
msgctxt "add-ons"
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
#: views/templates.php:15
msgctxt "templates"
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: views/newsletter/precheck.php:32
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#: views/settings/security.php:3
msgid "General Checks"
msgstr "Genel Kontroller"
#: views/newsletter/precheck.php:77
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Kontrol Paneline Git"
#: views/settings/security.php:12
msgid "Honeypot"
msgstr "Honeypot"
#: views/newsletter/precheck.php:70
msgid "I've read the Terms of Service and agree."
msgstr "Hizmet Şartlarını okudum ve kabul ediyorum."
#: views/settings/security.php:14
msgid "IP Check"
msgstr "IP Kontrolü"
#: views/settings/advanced.php:6
msgid "If you enable this option your campaigns contain a small logo of Mailster at the very bottom of the email."
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirirseniz, kampanyalarınız e-postanın en altında küçük bir Mailster logosu içerir."
#: classes/precheck.class.php:196
msgid "Image Ratio"
msgstr "Resim Oranı"
#: classes/precheck.class.php:195 views/newsletter/precheck.php:107
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: views/addons/addon.php:70
msgid "Install now"
msgstr "Şimdi kur"
#: views/templates/template.php:82
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#: views/templates.php:14
msgctxt "templates"
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#: classes/addons.class.php:246
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."
#: views/addons.php:21 views/templates.php:27
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"
#: views/subscribers/detail.php:94
msgid "Last Update: %s ago."
msgstr "Son güncelleme: %s önce."
#: views/templates.php:19
msgctxt "templates"
msgid "Latest"
msgstr "En son"
#: views/newsletter/precheck.php:103
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: classes/dashboard.class.php:255 views/dashboard/mb-quicklinks.php:20
msgctxt "number of"
msgid "Autoresponder"
msgid_plural "Autoresponders"
msgstr[0] "Otomatik Yanıtlayıcı"
msgstr[1] "Otomatik Yanıtlayıcı"
#: classes/dashboard.class.php:251 views/dashboard/mb-quicklinks.php:19
msgctxt "number of"
msgid "Campaign"
msgid_plural "Campaigns"
msgstr[0] "Kampanya"
msgstr[1] "Kampanya"
#: views/settings/advanced.php:18
msgid "Check this option to process short codes. This may cause unexpected results."
msgstr "Kısa kodları işlemek için bu seçeneği işaretleyin. Bu beklenmedik sonuçlara neden olabilir."
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:56
msgctxt "number of"
msgid "Form"
msgid_plural "Forms"
msgstr[0] "Form"
msgstr[1] "Form"
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:48
msgctxt "number of"
msgid "List"
msgid_plural "Lists"
msgstr[0] "Liste"
msgstr[1] "Liste"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:23
msgid "Please verify your Mailster account!"
msgstr "Lütfen Mailster hesabınızı doğrulayın!"
#: views/settings/advanced.php:18
msgid "Process short codes in emails."
msgstr "E-postalarda kısa kodları işle."
#: views/settings/advanced.php:17
msgid "Short Codes"
msgstr "Kısa Kodlar"
#: classes/dashboard.class.php:259 views/dashboard/mb-quicklinks.php:38
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:14
msgctxt "number of"
msgid "Subscriber"
msgid_plural "Subscribers"
msgstr[0] "Abone"
msgstr[1] "Abone"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:20
msgid "Verified License"
msgstr "Doğrulanmış Lisans"
#: classes/lists.table.class.php:140
msgid "%s subscribed"
msgstr "%s kişi abone oldu"
#: classes/campaigns.class.php:1767 classes/campaigns.class.php:1771
msgid "+ %d unknown locations"
msgstr "+ %d bilinmeyen konum"
#: views/settings/subscribers.php:51
msgid "Allow Subscribers to opt out from their mail application if applicable."
msgstr "Eğer mümkünse abonelerin kendi e-posta istemcileri üzerinden abonelikten çıkmasına izin ver"
#: views/newsletter/editbar.php:87 views/newsletter/editbar.php:198
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatif Metin"
#: classes/addons.class.php:279 classes/templates.class.php:903
msgid "Buy %1$s from %2$s now!"
msgstr "%2$s'dan şimdi %1$s satın alın!"
#: includes/functions.php:1334 includes/functions.php:1358
msgid "Custom Mailster styles should be added by using the %s action. Please check the documentation."
msgstr "Özel Mailster stilleri %s eylemi kullanılarak eklenmelidir. Lütfen belgeleri gözatın."
#: includes/functions.php:1263
msgid "Custom Mailster tags should be added by using the %s action. Please check the documentation."
msgstr "Özel Mailster etiketleri %s eylemi kullanılarak eklenmelidir. Lütfen belgeleri gözatın."
#: includes/functions.php:1305
msgid "Custom Mailster tags should be removed by using the %s action. Please check the documentation."
msgstr "Özel Mailster stilleri %s eylemi kullanılarak kaldırılmalıdır. Lütfen belgeleri gözatın."
#: classes/campaigns.class.php:1579
msgid "Do you really like to finish selected campaigns?"
msgstr "Seçili kampanyaları gerçekten bitirmek istiyor musunuz?"
#: classes/campaigns.class.php:1580
msgid "Do you really like to start selected campaigns?"
msgstr "Seçili kampanyaları gerçekten başlatmak istiyor musunuz?"
#: views/settings/texts.php:62
msgid "Error text"
msgstr "Hata Metni"
#: views/settings/texts.php:59
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"
#: views/newsletter/editbar.php:169
msgid "Image height"
msgstr "Resim yüksekliği"
#: views/newsletter/editbar.php:169
msgid "Image width"
msgstr "Resim eni"
#: views/newsletter/editbar.php:97
msgid "Link of the button"
msgstr "Butonun bağlantısı"
#: views/settings/subscribers.php:50
msgid "Mail App Unsubscribe"
msgstr "E-posta İstemcisi ile Abonelikten Çıkma"
#: views/admin_header.php:34
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: classes/queue.class.php:645
msgid "New campaign %1$s has been created and is going to be sent on %2$s."
msgstr "Yeni kampanya %1$s yaratıldı ve %2$s içinde gönderilecek."
#: classes/queue.class.php:1149
msgid "Not in time frame!"
msgstr "Zaman aralığında değil"
#: views/newsletter/delivery.php:336
msgid "Only %1$s after %2$s count."
msgstr "Sadece %2$s sonrası %1$s sayısı."
#: classes/templates.class.php:899
msgid "Please make sure you have signed in to the account you have purchased the template!"
msgstr "Lütfen bu şablonu satın aldığınız hesaba giriş yaptığınızdan emin olun!"
#: classes/queue.class.php:1226
msgid "Prevent to send duplicate within one minute."
msgstr "Bir dakika içerisinde çift e-posta gönderilmesini engelle."
#: classes/settings.class.php:1613 views/setup/delivery.php:16
msgid "Sending via your host is not recommended. Please consider using a dedicate Email Service Provider instead."
msgstr "Sunucunuz tarafından gönderme tavsiye edilmez. Lütfen adanmış bir E-posta Hizmet Sunucusu kullanmayı düşünün."
#: views/settings/texts.php:61
msgid "Terms confirmation text"
msgstr "Koşullar Onay Metni"
#: includes/updates.php:585
msgid "The Gmail Sending Method is deprecated and will soon not work anymore! Please update to the new plugin %1$s and follow our setup guide %2$s."
msgstr "Gmail Gönderme Yöntemi kullanımdan kaldırılmaktadır ve yakında kullanılamayacaktır! Lütfen yeni %1$s eklentiye güncelleyin ve kurulum kılavuzumuza gözatın %2$s."
#: classes/helper.class.php:1605
msgid "The server responded with error code %d."
msgstr "Sunucu %d hata koduyla yanıt verdi."
#: classes/campaigns.class.php:5129
msgid "There was an error during replacing tags in this campaign! %s"
msgstr "Bu kampanyadaki etiketleri değiştirirken bir hata oluştu! %s"
#: classes/helper.class.php:1610
msgid "There's a problem receiving the feed from `%1$s`: %2$s"
msgstr "`%1$s` konumundan besleme alınırken bir hata oluştu: %2$s"
#: views/newsletter/editbar.php:170
msgid "Toggle crop option"
msgstr "Kırpma seçeneğini aç/kapat"
#: classes/addons.class.php:280 classes/templates.class.php:904
msgid "Visit Envato Account"
msgstr "Envata Hesabını Ziyaret Et"
#: classes/campaigns.class.php:619 classes/campaigns.class.php:1465
msgid "You are not allowed to resume this campaign."
msgstr "Bu kampanyayı devam ettirme izniniz yok."
#: views/settings/privacy.php:66
msgid "You can define Texts on the %s settings tab."
msgstr "İlgili metinleri %s ayarlar sekmesinde tanımlayabilirsiniz."
#: classes/dashboard.class.php:215
msgid "You can reset your license up to three times!"
msgstr "Lisansınızı üç defaya kadar sıfırlayabilirsiniz!"
#: classes/subscribers.class.php:1238
msgid "You must define an email address."
msgstr "Bir e-posta adresi tanımlamanız gerekir."
#: views/newsletter/editbar.php:347
msgid "use High DPI image"
msgstr "yüksek DPI resim kullan"
#: views/settings/advanced.php:38
msgid "Enable legacy hooks"
msgstr "Eski sistem kancaları etkinleştir"
#: views/settings/advanced.php:38
msgid "If you still use deprecated MyMail hooks and filters you can keep them working by enabling this option."
msgstr "Eğer hala kullanımdan kaldırılan MyMail kancalarını ve filtrelerini kullanıyorsanız çalışmalarını sürdürebilmelerini sağlamak için bu seçeneği etkinleştirin."
#: views/settings/advanced.php:37
msgid "Legacy Hooks"
msgstr "Eski Sistem Kancalar"
#: includes/3rdparty.php:52 includes/3rdparty.php:88
msgid "Mailster Campaigns do not support the %s."
msgstr "Mailster Kampanyaları %s desteklemez."
#: classes/manage.class.php:411
msgid "The status will be applied to contacts if no other is defined via the columns."
msgstr "Durum sütunlar üzerinden farklı tanımlama yapılmadıysa kişilere uygulanacak"
#: classes/manage.class.php:419
msgid "will overwrite all values of the contact. Status will be overwritten."
msgstr "Kişinin tüm bilgilerinin üzerine yazılacak. Durum bilgisinin üzerine yazılacak."
#: classes/manage.class.php:420
msgid "will overwrite only defined values and keep old ones. Status will not be changed unless defined via the columns."
msgstr "sadece tanımlanan değerlerin üzerine yazılacak ve eski veriler tutulacak. Durum bilgisi eğer sütunlar tarafından tanımlanmadıysa değiştirilmeyecek."
#: classes/manage.class.php:418
msgid "will skip the contact if the email address already exists. Status will not be changed."
msgstr "eğer kişi zaten mevcut ise atlanacak. Durum bilgisi değiştirilmeyecek."
#: views/settings/general.php:51
msgid "ignore"
msgstr "yok say"
#: views/settings/general.php:52
msgid "respect"
msgstr "saygı"
#: views/settings/general.php:54
msgid "third party content type settings."
msgstr "üçüncü parti içerik tipi ayarları"
#: views/newsletter/editbar.php:269
msgid "10th random"
msgstr "10. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:270
msgid "11th random"
msgstr "11. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:271
msgid "12th random"
msgstr "12. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:260
msgid "1st random"
msgstr "1. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:261
msgid "2nd random"
msgstr "2. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:262
msgid "3rd random"
msgstr "3. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:263
msgid "4th random"
msgstr "4. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:264
msgid "5th random"
msgstr "5. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:265
msgid "6th random"
msgstr "6. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:266
msgid "7th random"
msgstr "7. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:267
msgid "8th random"
msgstr "8. rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:268
msgid "9th random"
msgstr "9. rastgele"
#: views/newsletter/submit.php:100
msgid "Clear Queue of this auto responder."
msgstr "Bu otomatik yanıtlayıcının kuyruğunu temizle."
#: classes/helper.class.php:2105
msgid "Command not supported"
msgstr "Komut desteklenmiyor!"
#: classes/campaigns.class.php:4545
msgid "Deleted Subscribers are not listed."
msgstr "Silinmiş Aboneler listelenmedi."
#: views/newsletter/editbar.php:323
msgid "Different identifier will never display the same post in the same campaign."
msgstr "Farklı tanımlayıcı aynı yazıyı asla aynı kampanyada göstermez."
#: classes/helper.class.php:1731
msgid "Feed item #%d does not exist"
msgstr "Besleme öğesi #%d mevcut değil"
#: classes/templates.class.php:471
msgid "Following files have been removed during upload:"
msgstr "Yükleme sırasında şu dosyalar kaldırıldı:"
#: classes/subscribers.class.php:1969
msgid "Form Key"
msgstr "Form Anahtarı"
#: views/newsletter/delivery.php:513
msgid "Hooks can get triggered multiple times and cause multiple emails."
msgstr "Kancalar birden fazla kez tetiklenebilir ve mükerrer e-postalara neden olabilir."
#: classes/ajax.class.php:1523 classes/ajax.class.php:1576
msgid "Load more entries"
msgstr "Daha fazla girdi yükle"
#: views/newsletter/editbar.php:181
msgid "Media Library"
msgstr "Ortam Kütüphanesi"
#: classes/ajax.class.php:1699 classes/ajax.class.php:1702
msgid "No Title"
msgstr "Başlık Yok"
#: classes/ajax.class.php:1697
msgid "No title"
msgstr "Başlık yok"
#: classes/templates.class.php:878
msgid "Old template files will be preserved in the templates folder."
msgstr "Eski şablon dosyaları templates dizininde korunacak"
#: classes/helper.class.php:692
msgid "Plain Text (no template file)"
msgstr "Düz Metin (şablon dosyası değil)"
#: classes/campaigns.class.php:1090 views/newsletter/delivery.php:195
#: views/newsletter/delivery.php:324 views/newsletter/editbar.php:297
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Beslemesi"
#: views/newsletter/delivery.php:295 views/newsletter/delivery.php:324
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS Beslemesi"
#: views/newsletter/editbar.php:281
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#: views/newsletter/editbar.php:322
msgid "Random tags will display a random content while the number is used as an identifier. Same identifier will display content from the same post."
msgstr "Rastgele etiketler rastgele içerik gösterir diğer yandan numaralar tanımlayıcı olarak kullanılır. Bazı tanımlayıcılar aynı yazıdan içerik gösterirler."
#: views/newsletter/editbar.php:275
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
#: views/newsletter/submit.php:100
msgid "Removes all pending entries from this campaign in the queue."
msgstr "Kampanya sırasında beklemekte olan tüm girdileri kaldırır"
#: views/settings/bounce.php:37
msgid "Secure"
msgstr "Güvenlik"
#: classes/helper.class.php:1656
msgid "The feed only contains %d items"
msgstr "Besleme sadece %d öğe içeriyor"
#: classes/ajax.class.php:1706
msgid "There's currently no match for your selection!"
msgstr "Şu anda seçiminiz için herhangi bir eşleşme yok!"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:78
msgid "Update Translation"
msgstr "Tercümeyi Güncelle"
#: views/newsletter/delivery.php:511
msgid "allow multiple triggers"
msgstr "çoklu tetiklemeye izin ver"
#: classes/ajax.class.php:1497
msgid "by %s"
msgstr "%s ile"
#: views/newsletter/details.php:135
msgid "deleted"
msgstr "silindi"
#: classes/campaigns.class.php:1735
msgid "Add repeater"
msgstr "Tekrarlayıcı ekle"
#: classes/campaigns.class.php:1744
msgid "Area %s"
msgstr "Bölge %s"
#: views/dialogs/deactivation.php:47
msgid "Delete Campaigns"
msgstr "Kampanyaları Sil"
#: views/dialogs/deactivation.php:48
msgid "Delete Capabilities"
msgstr "Yetenekleri Sil"
#: views/dialogs/deactivation.php:51
msgid "Delete Files"
msgstr "Dosyaları Sil"
#: views/dialogs/deactivation.php:50
msgid "Delete Options"
msgstr "Seçenekleri Sil"
#: views/dialogs/deactivation.php:49
msgid "Delete Tables"
msgstr "Tabloları Sil"
#: classes/settings.class.php:1340
msgid "Do you like to send your campaigns with %1$s? Please use our %2$s."
msgstr "Kampanyalarınızı %1$s ile göndermek ister misiniz? Lütfen %2$s özelliğimizi kullanın."
#: views/dialogs/deactivation.php:28
msgid "I found a better plugin."
msgstr "Daha iyi bir eklenti buldum."
#: views/dialogs/deactivation.php:11
msgid "I no longer need the plugin."
msgstr "Artık eklentiye ihtiyacım yok."
#: views/dialogs/deactivation.php:6
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating Mailster. We only use this feedback to improve the plugin."
msgstr "Eğer bir dakikanız varsa, lütfen eklentiyi neden etkisizleştirdiğinizi bizimle paylaşın. Bu geribildirimi eklentiyi iyileştirmek için kullanıyoruz."
#: views/dialogs/deactivation.php:8
msgid "It's a temporary deactivation."
msgstr "Bu geçici bir etkisizleştirme."
#: views/dialogs/deactivation.php:1
msgid "Mailster Deactivation"
msgstr "Mailster Etkisizleştirme"
#: views/dialogs/deactivation.php:53
msgid "Mailster does not delete any data on plugin deactivation by default. If you like to start with a fresh setup you can check this option and Mailster will remove all campaigns, subscribers, actions and other data in your database."
msgstr "Mailster eklenti etkisizleştirildiğinde eklenti verisini silmez. Eğer sıfırdan başlamak istiyorsanı bu seçeneği işaretleyerek Mailster'ın tüm kampanya, abone, eylem ve diğer verilerini veritabanınızdan silebilirsiniz."
#: views/dialogs/deactivation.php:53
msgid "Note: This will permanently delete all Mailster data from your database."
msgstr "Not: Bu tüm Mailster verisini veritabanından kalıcı olarak silecektir."
#: views/dialogs/deactivation.php:37
msgid "Please describe why you're deactivating Mailster."
msgstr "Lütfen Mailster'ı neden etkisizleştirdiğinizi bizimle paylaşın."
#: classes/tinymce.class.php:151 views/newsletter/editbar.php:349
msgid "Remove Element"
msgstr "Öğeyi Kaldır"
#: classes/campaigns.class.php:1736
msgid "Remove repeater"
msgstr "Tekrarlayıcıyı kaldır"
#: classes/update.class.php:47
msgid "Thanks, we'll respect your opinion. You can always opt in anytime on the advanced tab in the settings!"
msgstr "Teşekkürler, fikirlerinize saygı duyuyoruz. Ayarlar sayfasındaki İleri sekmesini kullanarak dilediğiniz zaman tekrar katılabilirsiniz."
#: views/newsletter/editbar.php:209
msgid "The area in which content gets placed."
msgstr "İçeriğin yerleştirileceği alan."
#: views/dialogs/deactivation.php:21
msgid "The plugin broke my site."
msgstr "Eklenti sitemi bozdu."
#: views/dialogs/deactivation.php:14
msgid "The plugin didn't work."
msgstr "Eklenti çalışmadı."
#: classes/campaigns.class.php:2604 classes/campaigns.class.php:2639
#: classes/campaigns.class.php:2691 classes/campaigns.class.php:2746
#: classes/campaigns.class.php:2834 classes/campaigns.class.php:2909
#: classes/campaigns.class.php:3098 classes/campaigns.class.php:3144
#: classes/campaigns.class.php:3188 classes/campaigns.class.php:3278
#: classes/campaigns.class.php:3295
msgid "This campaign doesn't exists."
msgstr "Bu kampanya mevcut değil."
#: classes/campaigns.class.php:3192
msgid "This campaign is not an autoresponder."
msgstr "Bu kampanya bir Otomatik Yanıtlayıcı değil."
#: views/dialogs/deactivation.php:16 views/dialogs/deactivation.php:23
msgid "We're sorry about that. Please get in touch with our %s."
msgstr "Bunun için üzgünüz. Lütfen %s ile iletişime geçin."
#: views/dialogs/deactivation.php:30
msgid "What is the name of the plugin?"
msgstr "Eklentinin adı nedir?"
#: views/dialogs/deactivation.php:44
msgid "Would you like to delete all data?"
msgstr "Tüm veriyi silmek istiyor musunuz?"
#: classes/campaigns.class.php:637 classes/campaigns.class.php:1490
msgid "You are not allowed to activate this campaign."
msgstr "Bu kampanyayı etkinleştirme izniniz yok."
#: classes/campaigns.class.php:646 classes/campaigns.class.php:1498
msgid "You are not allowed to deactivate this campaign."
msgstr "Bu kampanyayı etkisizleştirme izniniz yok."
#: views/dialogs/deactivation.php:16 views/dialogs/deactivation.php:23
msgid "support"
msgstr "destek"
#: classes/settings.class.php:78
msgctxt "[Name] from [Blogname]"
msgid "%1$s from %2$s"
msgstr "%1$s blogundan %2$s"
#: classes/settings.class.php:1341
msgid "%s Add-on"
msgstr "%s Eklenti"
#: classes/campaigns.class.php:1716 classes/manage.class.php:383
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:75 views/dashboard/mb-mailster.php:76
msgctxt "Your language"
msgid "Thanks for using Mailster in %s!"
msgstr "Mailster'ı %s dilinde kullandığınız için teşekkür ederiz!"
#: classes/dashboard.class.php:219
msgid "Complete. Reload page!"
msgstr "Tamamlandı. Sayfayı yeniden yükleyin!"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:84
msgid "Currently %s translated."
msgstr "Halihazırda %s tercüme edildi."
#: views/dashboard/mb-mailster.php:82
msgid "Download Translation"
msgstr "Tercüme İndir"
#: views/settings/authentication.php:38
msgid "Loading DKIM data"
msgstr "DKIM verisi yükleniyor"
#: views/settings/authentication.php:19
msgid "Loading SPF data"
msgstr "SPF verisi yükleniyor"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:81
msgid "Mailster is available in %s!"
msgstr "Mailster %s olarak mevcut!"
#: classes/tests.class.php:125
msgid "Test again"
msgstr "Tekrar test et"
#: classes/forms.class.php:136
msgid "This is a success message"
msgstr "Bu bir başarı mesajıdır"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:73
msgid "Translation"
msgstr "Tercüme"
#: views/newsletter/editbar.php:344
msgid "Use original image"
msgstr "Orijinal resimi kullan"
#: classes/conditions.class.php:364
msgid "is in List"
msgstr "Listededir"
#: views/newsletter/editbar.php:343
msgid "use the original image file and prevent cropping/modifing the image."
msgstr "orijinal resmi kullan ve resmin kırpılmasını/modifiye edilmesini önle."
#: classes/mailster.class.php:2603
msgid "More info:"
msgstr "Daha Fazla Bilgi:"
#: classes/mailster.class.php:2598
msgid "Plugin Name"
msgstr "Eklenti Adı"
#: classes/mailster.class.php:1559 classes/manage.class.php:126
msgid "Delete %s Subscribers permanently"
msgstr "%s Aboneyi Kalıcı Olarak Sil"
#: classes/mailster.class.php:2582
msgid "The %s method already exists from a different plugin! Please disable it before using Mailster for system mails!"
msgstr "%s yöntemi başka bir eklenti nedeniyle zaten mevcut! Lütfen Mailster'ı sistem e-postaları için kullanmadan önce lütfen etkisizleştirin!"
#: classes/conditions.class.php:672 classes/conditions.class.php:956
msgid "Any Campaign"
msgstr "Herhangi Bir Kampanya"
#: classes/conditions.class.php:527
msgid "Any Campaigns within the last 12 months"
msgstr "Geçtiğimiz 12 ay içinde Herhangi Bir Kampanya"
#: classes/conditions.class.php:526
msgid "Any Campaigns within the last 6 months"
msgstr "Geçtiğimiz 6 ay içinde Herhangi Bir Kampanya"
#: views/settings/advanced.php:33
msgid "Check if you have a heavy cached page and problems with invalid Security Nonce."
msgstr "Önbelleklenmiş yüklü bir sayfa ve geçersiz bir tek seferlik güvenlik anahtarı ile ilgili sorun olup olmadığını kontrol edin."
#: classes/privacy.class.php:294
msgid "The Privacy page link has been changed to %s"
msgstr "Gizlilik sayfası bağlantısı %s olarak değiştirildi"
#: classes/export.class.php:66 classes/mailster.class.php:3254
msgid "Updating Mailster tables for Campaign %s:"
msgstr "%s Kampanyası için Mailster tabloları Güncelleniyor"
#: views/settings/advanced.php:33
msgid "Use on internal forms."
msgstr "Dahili formlarda kullan."
#: classes/export.class.php:74 classes/mailster.class.php:3262
msgid "completed for %d rows."
msgstr "%d satır için tamamlandı."
#: classes/conditions.class.php:602 classes/conditions.class.php:930
msgid "in"
msgstr "içinde"
#: classes/form.class.php:878 classes/rest-controller/rest.form.class.php:225
msgid "Honeypot is for bears only!"
msgstr "Bal küpü sadece ayılar içindir!"
#: views/settings/privacy.php:37
msgid "Load Location Database manually"
msgstr "Konum Veritabanını el ile yükle"
#: views/settings/privacy.php:36
msgid "Looks like the location database hasn't been loaded yet!"
msgstr "Konum veritabanı henüz yüklenmemiş gibi görünüyor!"
#: views/settings/privacy.php:56
msgid "Custom Tags in web version"
msgstr "Web Versiyonununda Özel Etiketler"
#: views/settings/privacy.php:58
msgid "Mailster can display custom tags from subscribers on the web version of your campaigns. They will only get displayed if they click a link in the newsletter."
msgstr "Mailster abonelerinizden özel etiketleri kampanyaların web versiyonlarında görüntüleyebilir. Bunlar sadece bültende bir bağlantı tıklanırsa gösterilecektir."
#: views/newsletter/submit.php:22
msgid "Offer a public web version for this campaign. If disabled this campaign will be marked as \"private\""
msgstr "Bu kapmanyanın halka açık web versiyonunu sunun. Eğer etkisizleştirilirse kampanya \"özel\" olarak işaretlenecek"
#: views/settings/privacy.php:57
msgid "Show subscribers tags in web version."
msgstr "Web versiyonunda kullanıcı etiketlerini göster."
#: classes/manage.class.php:269 classes/subscribers.class.php:1964
msgid "Timeoffset to UTC"
msgstr "UTC'den Zaman Farkı"
#: classes/subscribers.class.php:1958
msgid "Clientversion"
msgstr "İstemciversiyonu"
#: views/subscribers/detail.php:169
msgid "Consent given (GDPR)"
msgstr "Onam verildi (GDPR)"
#: classes/subscribers.class.php:1955
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatlar"
#: classes/conditions.class.php:246
msgid "GDPR Consent given"
msgstr "GDP Onamı verildi"
#: classes/subscribers.class.php:1967
msgid "GDPR Timestamp"
msgstr "GDPR Zaman damgası"
#: classes/subscribers.class.php:1960
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"
#: classes/tests.class.php:612
msgid "The form with id %1$s doesn't exist. Please update %2$s."
msgstr "%1$s ID numaralı form bulunamadı. Lütfen güncelleyin %2$s."
#: classes/subscribers.class.php:1957
msgid "Type of Client"
msgstr "İstemci Türü"
#: views/settings/privacy.php:64
msgid "Add a checkbox on your forms for user consent."
msgstr "Formlarınıza kullanıcı onamı için bir tıklama kutucuğu ekleyin"
#: classes/privacy.class.php:215 build/workflows/email/index.js:1
msgid "Clicked"
msgstr "Tıklandı"
#: classes/privacy.class.php:170
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#: views/settings/privacy.php:63
msgid "GDPR Compliance Forms"
msgstr "GDPR Uyum Formları"
#: classes/settings.class.php:278 build/forms/gdpr/index.js:1
msgid "I agree to the privacy policy and terms."
msgstr "Gizlilik politika ve koşullarını onaylıyorum."
#: classes/privacy.class.php:28
msgid "If you have signed up for our newsletter you may receive emails from us. This includes but not limited to transactional emails and marketing emails."
msgstr "Eğer bültenimize abone olduysanız bizden kimi e-posta mesajları alabilirsiniz. Bu mesajları site işlemleri ile ilgili e-postaları ve pazarlama e-postalarını içerir."
#: views/settings/privacy.php:72
msgid "Link to your privacy policy page."
msgstr "Gizlilik politikası sayfanıza bağlantı"
#: classes/privacy.class.php:158
msgid "List Name"
msgstr "Liste Adı"
#: classes/privacy.class.php:96 classes/privacy.class.php:104
msgid "Mailster Data"
msgstr "Mailster Verisi"
#: classes/privacy.class.php:51
msgid "On signup we collect %s and the current web address were you sign up."
msgstr "Üye olma aşamasında %s ve o anki web adresinizi toplarız."
#: classes/privacy.class.php:84
msgid "Once you get an email from us we track %s."
msgstr "Bizden bir e-posta aldığınıza %s bilginizi takip ederiz."
#: classes/privacy.class.php:209 build/workflows/email/index.js:1
msgid "Opened"
msgstr "Açılma"
#: views/newsletter/template.php:75
msgid "Search Modules..."
msgstr "Modülleri Ara..."
#: classes/privacy.class.php:203 views/logging/detail.php:31
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
#: views/settings/privacy.php:65
msgid "Users must check this checkbox to submit the form."
msgstr "Kullanıcılar formu göndermeden önce bu kutucuğu işaretlemelidir."
#: classes/privacy.class.php:88
msgid "We respect your browsers \"Do Not Track\" feature which means we do not track your interaction with our emails."
msgstr "Tarayıcınızın \"Do Not Track\" özelliğine saygı duyarız ve e-postalarımız ile olan etkileşimlerinizi izlemeyiz."
#: classes/privacy.class.php:53
msgid "We send our emails via"
msgstr "E-postalarımızı gönderme yöntemimiz"
#: classes/privacy.class.php:30
msgid "We'll only send emails which you have explicitly or implicitly (registration, product purchase etc.) signed up to."
msgstr "Sadece açıkça veya ima yoluyla kayıt olduğunuz (kayıt, ürün satın alma vb.) e-postaları göndeririz."
#: classes/privacy.class.php:24
msgid "What data Mailster collects from your subscribers"
msgstr "Mailster kullanıcılarınızdan hangi bilgileri toplar"
#: classes/settings.class.php:279
msgid "You have to agree to the privacy policy and terms!"
msgstr "Gizlilik politikasını ve şartlarını kabul etmelisiniz!"
#: classes/privacy.class.php:60 classes/privacy.class.php:62
msgid "a service called %s"
msgstr "%s isimli bir hizmet"
#: views/newsletter/template.php:76
msgid "clear search"
msgstr "seçimi temizle"
#: classes/privacy.class.php:73
msgid "if you click a link in the email"
msgstr "e-postada bir bağlantıyı tıkladıysanız"
#: classes/privacy.class.php:70
msgid "if you open the email in your email client"
msgstr "eğer e-postayı e-posta istemcinizde açarsanız"
#: classes/privacy.class.php:56
msgid "our own server."
msgstr "kendi sunucumuz."
#: classes/privacy.class.php:58
msgid "via SMTP host %s"
msgstr "SMTP sunucusu %s üzerinden"
#: classes/privacy.class.php:47
msgid "your IP address and timestamp when you have confirmed your subscription"
msgstr "aboneliğinizi onayladığınızdaki IP adresiniz ve zaman damganız"
#: classes/privacy.class.php:79
msgid "your current IP address"
msgstr "mevcut IP adresiniz"
#: classes/privacy.class.php:46
msgid "your current IP address and timestamp of signup"
msgstr "mevcut IP adresiniz ve kayıt zaman damgası"
#: classes/privacy.class.php:43 classes/privacy.class.php:76
msgid "your current location"
msgstr "şu anki konumunuz"
#: classes/privacy.class.php:33
msgid "your email address"
msgstr "e-posta adresiniz"
#: classes/privacy.class.php:34
msgid "your name"
msgstr "adınız"
#: views/subscribers/overview.php:14
msgid "%s Subscriber found"
msgid_plural "%s Subscribers found"
msgstr[0] "%s Abone Bulundu"
msgstr[1] "%s Abone Bulundu"
#: classes/mailster.class.php:1287
msgid "Self Tests"
msgstr "Kendi Kendini Testler"
#: views/manage/export.php:178
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
#: classes/geo.class.php:272
msgid "South America"
msgstr "Güney Amerika"
#: views/settings/privacy.php:14
msgid "Track location in campaigns"
msgstr "Kampanyalarınızda konumları takip edin"
#: views/settings/privacy.php:32
msgid "Update Location Database"
msgstr "Konum Veritabanını Güncelle"
#: views/settings/privacy.php:15
msgid "Update location database automatically"
msgstr "Konum veritabanını otomatik olarak güncelle"
#: classes/subscribers.table.class.php:381
msgid "confirm list"
msgstr "listeyi onayla"
#: classes/subscribers.table.class.php:257 views/subscribers/detail.php:292
msgid "not confirmed"
msgstr "onaylanmadı"
#: classes/ajax.class.php:1976
msgid "right now"
msgstr "şu anda"
#: classes/subscribers.table.class.php:381
msgid "unconfirm list"
msgstr "liste onayını kaldır"
#: classes/subscribers.class.php:351 classes/subscribers.class.php:358
#: classes/subscribers.class.php:365
msgid "%1$d Subscribers confirmed to %2$s lists"
msgstr "%2$s listesinde %1$d abone onaylandı"
#: classes/subscribers.class.php:372
msgid "%1$d Subscribers unconfirmed from %2$s lists"
msgstr "%2$s listesinde %1$d abone onayı kaldırıldı"
#: classes/geo.class.php:273
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#: classes/geo.class.php:270
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr "Asya/Pasifik Bölgesi"
#: classes/mailster.class.php:1994 classes/update.class.php:197
msgid "Authentication servers are currently down. Please try again later!"
msgstr "Kimlik doğrulama suncularına ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin!"
#: classes/conditions.class.php:1088
msgid "Continents"
msgstr "Kıtalar"
#: classes/ajax.class.php:1972
msgid "Couldn't load Location Database"
msgstr "Konum Veritabanı yüklenemedi"
#: classes/mailster.class.php:1552 classes/manage.class.php:111
msgid "Downloading %s Subscribers..."
msgstr "%s Abone İndiriliyor..."
#: classes/geo.class.php:269
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"
#: classes/geo.class.php:278
msgid "European Union"
msgstr "Avrupa Birliği"
#: views/setup/extensions.php:24 views/setup/privacy.php:6
msgid "If you have users in the European Union you have to comply with the General Data Protection Regulation (GDPR). Please check our knowledge base on how Mailster can help you."
msgstr "Eğer Avrupa Birliğinde kullanıcılarınız varsa General Data Protection Regulation (GDPR) ile uyumlu olmanız gerekir. Mailster'ın size nasıl yardımcı olabileceğiniz öğrenmek için lütfen bilgi tabanına gözatın."
#: classes/ajax.class.php:1977
msgid "Location Database success loaded!"
msgstr "Konum Veritabanı başarı ile yüklendi!"
#: views/setup/extensions.php:23 views/setup/privacy.php:5
msgid "Mailster can track specific behaviors and the location of your subscribers to target your audience better. In most countries you must get the consent of the subscriber if you sent them marketing emails. Please get in touch with your lawyer for legal advice in your country."
msgstr "Mailster abonerinizin belirli davranışlarını ve konumlarını takip etmek yoluyla hedef kitlenizi daha iyi belirlemenize yardımcı olabilir. Pek çok ülkede abonelere pazarlama e-postaları gönderme için onam almanız gerekir. Lütfen ülkenizin yasal mevzuatı ile ilgili olarak avukatınıza danışın."
#: classes/campaigns.class.php:1727 classes/template.class.php:682
msgid "Module %s"
msgstr "Modül %s"
#: classes/geo.class.php:271
msgid "North America"
msgstr "Kuzey Amerika"
#: classes/geo.class.php:274
msgid "Oceania/Australia"
msgstr "Okyanusya/Avustralya"
#: views/manage/export.php:134
msgid "Output Options"
msgstr "Çıktı Seçenekleri"
#: classes/mailster.class.php:1549 classes/manage.class.php:108
msgid "Preparing Download for %1$s Subscribers...%2$s"
msgstr "%1$s Abone için İndirme Hazırlanıyor... %2$s"
#: classes/conditions.class.php:218
msgid "IP on Signup"
msgstr "Kayıt olma IP adresi"
#: classes/conditions.class.php:219
msgid "IP on confirmation"
msgstr "Onaylama IP adresi"
#: views/manage.php:10
msgid "Import Subscribers"
msgstr "Aboneleri İçeri Aktarın"
#: cron.php:134
msgid "Invalid Cron Worker!"
msgstr "Geçersiz Cron İşçisi!"
#: views/settings/delivery.php:51
msgid "It's %1$s, %2$s"
msgstr "Bu %1$s, %2$s"
#: classes/tests.class.php:553
msgid "Last hit was %s ago"
msgstr "Son hit %s önceydi"
#: views/settings/subscribers.php:40
msgid "List Based Subscription"
msgstr "Liste Bazlı Abonelik"
#: views/conditions/conditions.php:18
msgid "List related"
msgstr "Liste ilişkili"
#: classes/manage.class.php:1367
msgid "Mailster Subscribers"
msgstr "Mailster Aboneleri"
#: classes/mailster.class.php:1287 views/tests.php:10
msgid "Mailster Tests"
msgstr "Mailster Testleri"
#: views/tests.php:12
msgid "Mailster will now run some tests to ensure everything is running smoothly. Please keep this browser window open until all tests are finished."
msgstr "Mailster şimdi herşeyin iyi çalıştığından emin olmak için bazı testler yapacak. Lütfen bu tarayıcı penceresini testler bitene dek açık tutun."
#: classes/tests.class.php:123 views/addons/addon.php:80
msgid "More Info"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"
#: classes/mailster.class.php:1590
msgid "Need Support?"
msgstr "Desteğe mi İhtiyacınız Var?"
#: views/conditions/render.php:1
msgid "No Conditions defined"
msgstr "Hiçbir koşul tanımlanmamış"
#: views/tests.php:29
msgid "Notices"
msgstr "Duyurular"
#: views/tests.php:29
msgid "Notices normally don't require any action."
msgstr "Duyurular normal şartlarda herhangi bir eylem gerektirmezler."
#: views/settings/delivery.php:83
msgid "Only affects Campaigns and Auto responders but not transactional emails."
msgstr "Sadece \"Kampanyaları\" ve \"Otomatik Yanıtlayıcıları\" etkiler ancak işlem e-postalarını etkilemez"
#: views/tests.php:20
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
#: classes/forms.class.php:1604
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: views/conditions/conditions.php:35
msgid "Please add your first condition."
msgstr "Lütfen ilk koşulunuzu girin."
#: classes/campaigns.class.php:2156
msgid "Please define a hook which should trigger the campaign!"
msgstr "Lütfen kampanyayı tetikleyecek bir kanca tanımlayın!"
#: classes/mailster.class.php:1563 classes/manage.class.php:130
msgid "Preparing Import..."
msgstr "İçe Aktarma Hazırlanıyor"
#: views/settings.php:35
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: classes/campaigns.class.php:479 views/single-newsletter.php:66
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: views/settings/cron.php:70
msgid "Release Cron Lock"
msgstr "Cron Kilidini Aç"
#: views/settings/cron.php:107 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: classes/mailster.class.php:1587
msgid "Restart Test"
msgstr "Testi Tekrar Başlat"
#: views/settings/system_info.php:2
msgid "Run System Test"
msgstr "Sistem Testi Yap"
#: views/settings/system_info.php:1
msgid "Run a System Test to get more info about issues with Mailster on your server."
msgstr "Sunucunuzda Mailster ile ilgili konu ve sorunlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için bir Sistem Testi yapın."
#: classes/mailster.class.php:1588
msgid "Running Test %1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "Test %1$s / %2$s çalıştırılıyor: %3$s"
#: classes/mailster.class.php:1230 views/dashboard/mb-mailster.php:67
msgid "Self Test"
msgstr "Kendi Kendini Test"
#: classes/campaigns.class.php:4781
msgid "Sending Problem!"
msgstr "Gönderme Sorunu!"
#: views/forms/detail.php:452
msgid "Shortcode or PHP"
msgstr "Kısakod veya PHP"
#: views/tests.php:26
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: classes/widget.class.php:50
msgid "Show form on the newsletter homepage."
msgstr "Formu bülten ana sayfasında göster"
#: views/settings/frontend.php:53
msgid "Show the top bar on the web version"
msgstr "Web versiyonunda üst çubuğu göster"
#: classes/conditions.class.php:216
msgid "Signup"
msgstr "Üyelik"
#: cron.php:131
msgid "Single Cron"
msgstr "Tek Cron"
#: views/tests.php:15
msgid "Start Tests"
msgstr "Testleri Başlat"
#: views/settings/subscribers.php:41
msgid "Subscribers sign up on a per list basis instead of globally."
msgstr "Aboneler global kayıt yerine liste bazlı kayıt olsun"
#: views/tests.php:30
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: classes/mailster.class.php:1589
msgid "Tests are finished with %1$s Errors, %2$s Warnings and %3$s Notices."
msgstr "Testler tamamlandı - %1$s Hata, %2$s Uyarı ve %3$s Öneri."
#: views/tests.php:21
msgid "Text Output"
msgstr "Metin Çıktısı"
#: views/settings.php:39 views/settings/privacy.php:66
msgid "Text Strings"
msgstr "Metin Dizgeleri"
#: classes/cron.class.php:244
msgid "The Cron Process is not setup correctly. This is required to send campaigns. Please check the %s"
msgstr "Cron Süreci doğru ayarlanmamış. Bu kampanyaları gönderebilmek için gereklidir. Lütfen kontrol edin %s"
#: classes/subscribers.class.php:1215
msgid "The email \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" e-posta adresi zaten var."
#: classes/form.class.php:1161
msgid "There was an error updating the user"
msgstr "Kullanıcıyı güncellerken bir hata oluştu"
#: views/newsletter/delivery.php:49
msgid "This campaign has been sent on %s."
msgstr "Bu kampanya %s tarihinde gönderildi."
#: views/settings/cron.php:99
msgid "Throughput"
msgstr "İş Hacmi (Throughput)"
#: views/settings/delivery.php:50
msgid "Time Frame"
msgstr "Zaman Aralığı"
#: views/newsletter/editbar.php:170
msgid "Toggle Crop"
msgstr "Kırpayı Aç/Kapat"
#: views/newsletter/options.php:15
msgid "Track Clicks"
msgstr "Tıklamaları Takip Et"
#: views/newsletter/options.php:10
msgid "Track Opens"
msgstr "Açmaları Takip Et"
#: views/settings/privacy.php:9
msgid "Track clicks in your campaigns"
msgstr "Kampanyalarınızda tıklamaları takip edin"
#: views/settings/privacy.php:8
msgid "Track opens in your campaigns"
msgstr "Kampanyalarınızda açmaları takip edin"
#: views/settings/privacy.php:6
msgid "Tracking"
msgstr "Takip"
#: classes/campaigns.class.php:2125
msgid "Tracking Clicks is disabled in campaign %s! Please enable tracking or choose a different campaign."
msgstr "%s kampanyası için tıklama takibi kapalıdır! Lütfen takip özelliğini etkinleştirin veya farklı bir kampanya seçin."
#: classes/campaigns.class.php:2118
msgid "Tracking Opens is disabled in campaign %s! Please enable tracking or choose a different campaign."
msgstr "Açmaları Takip Et özelliği %s kampanyası için kapalıdır. Lütfen takip özelliğini etkinleştirin veya farklı bir kampanya seçin."
#: views/conditions/conditions.php:16
msgid "User related"
msgstr "Kullanıcı ilişkili"
#: views/tests.php:28
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: views/tests.php:28
msgid "Warnings are recommended to get fixed but not required to make Mailster work."
msgstr "Uyarıların tamir edilmesi önerilir ancak bu Mailster'ın çalışması için gerekli değildir."
#: views/newsletter/submit.php:23
msgid "Web version"
msgstr "Web versiyonu"
#: classes/conditions.class.php:897
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: views/settings/frontend.php:52
msgid "Webversion Bar"
msgstr "Webversiyonu Çubuğu"
#: classes/conditions.class.php:213
msgid "WordPress User ID"
msgstr "WordPress Kullanıcı ID"
#: classes/forms.class.php:728 classes/forms.class.php:780
msgid "You are not allowed to add forms."
msgstr "Form ekleme izniniz yok."
#: views/settings/cron.php:52
msgid "You can also find additional help on our %s."
msgstr "Ayrıca %s sayfamızda ek yardım bulabilirsiniz."
#: classes/tests.class.php:623
msgid "You have no form! Mailster requires at least one form for the newsletter homepage. %s."
msgstr "Formun yok! Mailster, bülten ana sayfası için en az bir form gerektirir. %s."
#: classes/cron.class.php:241
msgid "Your Cron page hasn't get triggered recently. This is required to send campaigns. Please check the %s"
msgstr "Cron sayfanız yakın zamanda tetiklenmedi. Kampanya göndermek için bu gereklidir. Lütfen %s öğesini kontrol edin"
#: classes/conditions.class.php:353
msgid "clicked link"
msgstr "tıklanan bağlantı"
#: classes/ajax.class.php:2176 classes/ajax.class.php:2223
#: views/settings/authentication.php:108 views/settings/authentication.php:119
#: views/settings/cron.php:38 views/settings/cron.php:39
#: views/settings/cron.php:42 views/settings/cron.php:43
#: views/settings/cron.php:44 views/settings/cron.php:45
#: views/settings/cron.php:46 views/settings/cron.php:47
#: views/settings/cron.php:48
msgid "copy"
msgstr "kopyala"
#: classes/forms.class.php:1600 classes/forms.class.php:1606
#: classes/forms.class.php:1609 classes/forms.class.php:1612
#: classes/forms.class.php:1679 classes/forms.class.php:1685
#: classes/forms.class.php:1704 classes/forms.class.php:1718
msgid "copy to clipboard"
msgstr "panoya kopyala"
#: classes/conditions.class.php:354
msgid "didn't clicked link"
msgstr "bağlantı tıklanmadı"
#: classes/forms.table.class.php:129
msgid "duplicate Form"
msgstr "Formu çoğalt"
#: classes/conditions.class.php:348
msgid "has not received"
msgstr "teslim almadı"
#: classes/conditions.class.php:347
msgid "has received"
msgstr "teslim aldı"
#: classes/conditions.class.php:351
msgid "has received and clicked"
msgstr "teslim aldı ve tıkladı"
#: classes/conditions.class.php:352
msgid "has received and not clicked"
msgstr "teslim aldı ve tıklamadı"
#: classes/conditions.class.php:349
msgid "has received and opened"
msgstr "teslim aldı ve açtı"
#: classes/conditions.class.php:350
msgid "has received but not opened"
msgstr "teslim aldı ama açmadı"
#: classes/conditions.class.php:495
msgid "is after"
msgstr "sonradır"
#: classes/conditions.class.php:497
msgid "is after or on the"
msgstr "sonra veya "
#: classes/conditions.class.php:496
msgid "is before"
msgstr "öncedir"
#: classes/conditions.class.php:498
msgid "is before or on the"
msgstr "önce veya"
#: classes/conditions.class.php:365
msgid "is not in List"
msgstr "Listede değildir"
#: classes/conditions.class.php:494
msgid "is not on the"
msgstr "değildir"
#: classes/conditions.class.php:493
msgid "is on the"
msgstr "dedir"
#: views/settings/cron.php:100
msgid "mail"
msgstr "e-posta"
#: classes/campaigns.class.php:1085 views/newsletter/delivery.php:301
msgid "only if new content is available."
msgstr "sadece yeni içerik mevcutsa."
#: views/settings/delivery.php:69 build/workflows/delay/index.js:1
msgid "only on"
msgstr "Sadece bu günler"
#: views/settings/cron.php:40
msgid "or setup a crontab with one of the following commands:"
msgstr "veya aşağıdaki komutlardan biri ile bir crontab kurun:"
#: views/newsletter/receivers.php:50
msgid "remove all"
msgstr "tümünü kaldır"
#: views/settings/delivery.php:54
msgid "send mails only between"
msgstr "E-postaları sadece şu aralıkta gönder"
#: classes/tests.class.php:595 classes/tests.class.php:612
msgid "this page"
msgstr "bu sayfa"
#: views/subscribers/detail.php:459
msgid "unsubscribed from a list"
msgstr "bir listeden ayrıldı"
#: classes/conditions.class.php:631
msgid "%d stars"
msgstr "%d yıldız"
#: classes/dashboard.class.php:214
msgid "%s Subscribers"
msgstr "%s Abone"
#: classes/frontpage.class.php:350 classes/frontpage.class.php:394
msgid "%s is not a valid URL!"
msgstr "%s geçerli bir URL değil!"
#: classes/tests.class.php:575 views/settings/cron.php:102
msgid "%s mail per second"
msgid_plural "%s mails per second"
msgstr[0] "Saniyede %s e-posta"
msgstr[1] "Saniyede %s e-posta"
#: classes/conditions.class.php:579
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: classes/conditions.class.php:580
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: classes/conditions.class.php:968
msgid "Aggregate Campaigns"
msgstr "Kampanyaları Birleştir"
#: classes/conditions.class.php:524
msgid "Any Campaigns within the last 1 month"
msgstr "Geçtiğimiz 1 ay içinde Herhangi Bir Kampanya"
#: classes/conditions.class.php:525
msgid "Any Campaigns within the last 3 months"
msgstr "Geçtiğimiz 3 ay içinde Herhangi Bir Kampanya"
#: classes/conditions.class.php:523
msgid "Any Campaigns within the last 7 days"
msgstr "Geçtiğimiz 7 ay içinde Herhangi Bir Kampanya"
#: classes/conditions.class.php:522
msgid "Any of the Last 5 Campaigns"
msgstr "Son 5 Kampanyadan Herhangi Biri"
#: views/tests.php:30
msgid "Best requirements for Mailster to work."
msgstr "Mailster'ın çalışması için en iyi gereksinimler."
#: views/tests.php:18
msgid "Click the button to start test"
msgstr "Teste başlamak için butonu tıklayın"
#: classes/conditions.class.php:242 classes/subscribers.class.php:1956
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
#: classes/conditions.class.php:243
msgid "Clienttype"
msgstr "İstemci türü"
#: classes/subscribers.table.class.php:165 views/newsletter/receivers.php:22
#: views/newsletter/receivers.php:129
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: views/manage/delete.php:28 views/manage/export.php:52
#: views/newsletter/receivers.php:43 build/workflows/conditions/index.js:1
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
#: classes/mailster.class.php:1471
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"
#: views/tests.php:36 views/tests.php:41
msgid "Copy Info to Clipboard"
msgstr "Bilgileri Panoya Kopyala!"
#: views/settings/manage-settings.php:9
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
#: classes/tests.class.php:623
msgid "Create a new form now"
msgstr "Şimdi yeni bir form yarat"
#: classes/campaigns.class.php:1762
msgid "Do you really like to remove all conditions?"
msgstr "Tüm koşulları gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?"
#: classes/campaigns.class.php:1761 views/newsletter/receivers.php:50
msgid "Edit Conditions"
msgstr "Koşulları Düzenle"
#: classes/manage.class.php:695
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-posta adresi geçersiz."
#: views/tests.php:27
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: views/tests.php:27
msgid "Errors must be fixed in order to make Mailster work correctly."
msgstr "Mailster'ın doğru çalışabilmesi için hataların giderilmesi gereklidir."
#: views/manage/export.php:173
msgid "Excel Spreadsheet"
msgstr "Excel Tablosu"
#: classes/mailster.class.php:1551 classes/manage.class.php:110
msgid "Export finished"
msgstr "Dışa aktarım tamamlandı"
#: classes/subscribers.class.php:394
msgid "Finished!"
msgstr "Tamamlandı!"
#: classes/update.class.php:295
msgid "Hey! Would you like automatic updates and premium support? Please %s of Mailster."
msgstr "Hey! Otomatik güncellemeler ve premium destek ister miydiniz? Lütfen Mailster'ın %s."
#: views/settings/frontend.php:8
msgid "Page ID:"
msgstr "Sayfa ID:"
#: classes/update.class.php:290
msgid "changelog page"
msgstr "değişiklik günlüğü sayfası"
#: views/settings/advanced.php:12
msgid "Disable Form Caching"
msgstr "Form önbelleklemeyi devre dışı bırak"
#: views/settings/advanced.php:12
msgid "Enable this option if you have issue with the security nonce on Mailster forms."
msgstr "Mailster formlarında tek seferlik güvenlik anahtarı problemleri yaşıyorsanız bu seçeneği etkinleştirin."
#: views/settings/frontend.php:8
msgid "Find your Page ID in the address bar of the edit screen of this page."
msgstr "Sayfa ID bilginizi bu sayfanın düzenleme ekranında adres çubuğunda bulabilirsiniz."
#: classes/update.class.php:290
msgid "Hey! Looks like you have an outdated version of Mailster! It's recommended to keep the plugin up to date for security reasons and new features. Check the %s for the most recent version."
msgstr "Hey! Mailster'ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz! Güvenlik nedenleri ve yeni özelliklerden yararlanabilmek için eklentinizi güncel tutmanız önerilir. En güncel sürüm %s bakın.."
#: views/settings/advanced.php:10
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
#: views/settings/advanced.php:34
msgid "A unique string to prevent form submissions via POST. Pass this value in a '_nonce' variable. Keep empty to disable test."
msgstr "POST ile gönderilerin engellenmesi için tekil bir dizge. Bu değeri '_nonce' değişkeni içinde gönderin. Testi etksizleştirmek için boş bırakın."
#: classes/dashboard.class.php:216
msgid "Check Again"
msgstr "Tekrar Kontrol Et"
#: classes/dashboard.class.php:217
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrol ediliyor..."
#: views/settings/advanced.php:32
msgid "Form POST protection"
msgstr "Form POST Koruması"
#: classes/form.class.php:889
msgid "Security Nonce is invalid!"
msgstr "Tek seferlik güvenlik anahtarı geçersiz!"
#: classes/ajax.class.php:634 classes/ajax.class.php:878
msgid "Nonce invalid! Please reload site."
msgstr "Tek seferlik güvenlik anahtarı geçersiz! Lütfen siteyi yeniden yükleyin."
#: classes/helper.class.php:986
msgid "The user canceled the subscription via the website."
msgstr "Kullanıcı web sitesi üzerinden aboneliğini iptal etti."
#: classes/helper.class.php:983
msgid "The user clicked on an unsubscribe link in the campaign."
msgstr "Kullanıcı kampanya e-postasında abonelikten ayrıl bağlantısını tıkladı."
#: classes/helper.class.php:980
msgid "The user clicked on the unsubscribe option in the Mail application."
msgstr "Kullanıcı e-posta uygulamasındaki abonelikten ayrıl özelliğini kullandı."
#: classes/helper.class.php:989
msgid "The user marked this message as Spam in the Mail application."
msgstr "Kullanıcı e-posta uygulamasında bu mesajı SPAM olarak işaretledi."
#: classes/subscribers.class.php:3679
msgid "Unsubscribes on %s"
msgstr "%s üzerinden aboneliktan ayrılma"
#: classes/ajax.class.php:162
msgid "Your nonce is expired! Please reload the site."
msgstr "Tek seferlik güvenlik anahtarının süresi doldu! Lütfen siteyi yeniden yükleyin."
#: classes/templates.class.php:1116
msgid "Not able to create module screen shots of %1$s. Read more about this %2$s."
msgstr "%1$s için modül ekran görüntüsü yaratılamadı. Bununla ilgili bilgi için okuyun %2$s."
#: classes/lists.class.php:1532
msgid "Default List"
msgstr "Varsayılan Liste"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:21
msgid "User: %1$s - %2$s"
msgstr "Kullanıcı: %1$s - %2$s"
#: classes/dashboard.class.php:73
msgid "Mailster Dashboard"
msgstr "Mailster Ana Paneli"
#: views/settings/advanced.php:28
msgid "Mailster detects this setting by default so change only if detection fails."
msgstr "Mailster bu ayarı otomatik olarak algılar, yalnızca otomatik algılama başarısız olursa değiştirin."
#: views/subscribers/detail.php:318
msgid "Please enter a valid Google API key on the settings page if the map is missing!"
msgstr "Eğer harita görünmüyorsa lütfen geçerli bir Google API anahtarı girin!"
#: classes/mailster.class.php:1283 classes/mailster.class.php:1390
msgid "Setup"
msgstr "Kurulum"
#: views/settings/advanced.php:27
msgid "URL Rewrite"
msgstr "URL Rewrite"
#: views/settings/advanced.php:28
msgid "Website supports URL rewrite"
msgstr "Web sitesi URL rewrite destekli"
#: views/settings/cron.php:37
msgid "alternative Cron URL"
msgstr "Alternatif CRON URL"
#: classes/campaigns.class.php:1141
msgid "the users %1$s value"
msgstr "kullanıcının %1$s değeri"
#: classes/campaigns.class.php:4480
msgid "Click Date"
msgstr "Tıklama Tarihi"
#: views/settings/template.php:26 views/setup/basics.php:38
msgid "A link for your logo."
msgstr "Logonuz için bağlantı"
#: classes/mailster.class.php:438
msgid "Dismiss"
msgstr "Okundu"
#: views/settings/template.php:25 views/setup/basics.php:37
msgid "Logo Link"
msgstr "Logo Bağlantısı"
#: views/settings/cron.php:27
msgid "Use the alternative Cron URL if you have troubles with this one by clicking %s."
msgstr "Eğer cron ile ilgili sorunlar yaşıyorsanız alternatif cron adresini kullanmak için %s tıklayın."
#: views/forms/detail.php:175 views/forms/detail.php:297
msgid "Define the Options"
msgstr "Ayarlar"
#: classes/subscribers.class.php:4089
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: classes/block-forms.class.php:1740 classes/subscribers.class.php:4091
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abone değil"
#: classes/mailster.class.php:1971
msgid "Register via the %s."
msgstr "%s üzerinden kayıt olun."
#: views/newsletter/details.php:115
msgctxt "in pie chart"
msgid "bounce"
msgid_plural "bounces"
msgstr[0] "sekme"
msgstr[1] "sekme"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:34 views/dashboard/mb-lists.php:26
msgctxt "in pie chart"
msgid "bounces"
msgstr "sekme"
#: views/newsletter/details.php:106
msgctxt "in pie chart"
msgid "click"
msgid_plural "clicks"
msgstr[0] "tıklama"
msgstr[1] "tıklama"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:32 views/dashboard/mb-lists.php:24
msgctxt "in pie chart"
msgid "clicks"
msgstr "tıklama"
#: views/newsletter/details.php:100
msgctxt "in pie chart"
msgid "opened"
msgid_plural "opens"
msgstr[0] "açılan"
msgstr[1] "açılan"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:31 views/dashboard/mb-lists.php:23
msgctxt "in pie chart"
msgid "opens"
msgstr "açılma"
#: views/newsletter/details.php:95
msgctxt "in pie chart"
msgid "receiver"
msgid_plural "receivers"
msgstr[0] "alıcı"
msgstr[1] "alıcı"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:30 views/dashboard/mb-lists.php:22
msgctxt "in pie chart"
msgid "total"
msgstr "toplam"
#: views/newsletter/details.php:111
msgctxt "in pie chart"
msgid "unsubscribe"
msgid_plural "unsubscribes"
msgstr[0] "ayrılma"
msgstr[1] "ayrılma"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:33 views/dashboard/mb-lists.php:25
msgctxt "in pie chart"
msgid "unsubscribes"
msgstr "ayrılma"
#: views/setup/homepage.php:24
msgctxt "the URL not the place"
msgid "Location"
msgstr "Lokasyon"
#: views/settings/cron.php:86
msgid "probably you"
msgstr "olasılıkla siz"
#: classes/subscribers.class.php:394
msgid "processing page %1$s of %2$s"
msgstr "%2$s sayfanın %1$s. sayfası işleniyor"
#: classes/subscribers.class.php:106
msgid "processing page %d"
msgstr "sayfa %d işleniyor"
#: classes/settings.class.php:130
msgctxt "profile slug"
msgid "profile"
msgstr "Profil"
#: classes/campaigns.class.php:1007 cron.php:116 cron.php:173
msgid "progressing"
msgstr "işleniyor"
#: views/newsletter/submit.php:26 views/newsletter/submit.php:31
msgid "Protect the web version with a password."
msgstr "Web versiyonunu bir parola ile koru"
#: views/settings/frontend.php:197
msgid "queued"
msgstr "sıraya alınmış"
#: views/settings/authentication.php:29
msgid "read more"
msgstr "devamı"
#: classes/campaigns.class.php:1763
msgid "ready!"
msgstr "hazır!"
#: views/settings/cron.php:18
msgid "recommended for many subscribers"
msgstr "pek çok abone için önerilir"
#: views/newsletter/details.php:130
msgid "receivers"
msgstr "alıcılar"
#: views/forms/detail.php:415
msgid "Redirect after confirm"
msgstr "Doğrulama sonrası yönlendir"
#: views/forms/detail.php:319
msgid "Redirect after submit"
msgstr "kayıttan sonra yönlendir"
#: views/newsletter/optionbar.php:13
msgid "redo"
msgstr "ileri al"
#: classes/manage.import.wordpress.php:71
msgid "Registered"
msgstr "Kayıtlı"
#: cron.php:138
msgid "reload"
msgstr "tekrar yükle"
#: classes/ajax.class.php:2681
msgid "reloading"
msgstr "tekrar yükleniyor"
#: classes/conditions.class.php:924 classes/conditions.class.php:991
#: classes/conditions.class.php:1021 classes/conditions.class.php:1048
#: classes/conditions.class.php:1101 views/settings/template.php:41
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "remove"
msgstr "kaldır"
#: classes/campaigns.class.php:1738
msgid "Remove %s"
msgstr "%s kaldır"
#: views/manage/delete.php:46
msgid "Remove all actions from affected users"
msgstr "Etkilenen kullanıcılardan tüm eylemleri kaldır"
#: views/settings/advanced.php:23
msgid "Remove all data on plugin deletion"
msgstr "Eklenti silindiğinde tüm bilgileri kaldırır"
#: views/conditions/conditions.php:47
msgid "remove condition"
msgstr "koşulu kaldır"
#: views/newsletter/editbar.php:349
msgid "remove element"
msgstr "öğe kaldır"
#: classes/settings.class.php:417 views/forms/detail.php:117
#: views/forms/detail.php:150 views/settings/subscribers.php:109
#: views/settings/subscribers.php:125
msgid "remove field"
msgstr "alan kaldır"
#: classes/subscribers.table.class.php:381
msgid "remove from list"
msgstr "listeden kaldır"
#: classes/campaigns.class.php:1721
msgid "Remove module"
msgstr "Modülü kaldır"
#: views/newsletter/optionbar.php:15
msgid "remove modules"
msgstr "modülleri kaldır"
#: views/newsletter/editbar.php:64
msgid "replace with image"
msgstr "Resmi Değiştir"
#: views/newsletter/details.php:53
msgid "reply-to email"
msgstr "Yanıt Adresi"
#: views/forms/detail.php:116 views/forms/detail.php:149
#: views/newsletter/editbar.php:97
msgid "required"
msgstr "gerekli"
#: classes/campaigns.class.php:1090 classes/campaigns.class.php:1092
msgid "requires %1$s more %2$s"
msgstr "%1$s daha fazla %2$s gerektirir"
#: views/forms/detail.php:412
msgid "Resend confirmation %1$s times with a delay of %2$s hours if user hasn't confirmed the subscription"
msgstr "Eğer abone %2$s saat içinde aboneliğini doğrulamazsa %1$s kez tekrar doğrulama gönder"
#: views/subscribers/detail.php:502
msgid "resend this campaign"
msgstr "kampanyayı tekrar gönder"
#: views/settings/tags.php:5
msgid "reserved tags"
msgstr "ayrılmış etiketler"
#: views/newsletter/delivery.php:344
msgid "reset counter"
msgstr "sayaç sıfırla"
#: views/settings/delivery.php:29
msgid "reset these limits"
msgstr "bu sınırı sıfıla"
#: views/newsletter/details.php:39 views/newsletter/details.php:48
#: views/newsletter/details.php:52
msgid "restore default"
msgstr "varsayılana dön"
#: views/newsletter/optionbar.php:84
msgid "save as a new template file"
msgstr "yeni bir şablon dosyası olarak kaydet"
#: includes/capability.php:56 views/newsletter/optionbar.php:28
msgid "save template"
msgstr "şablonu kaydet"
#: views/newsletter/editbar.php:178
msgid "Search for images"
msgstr "Resimlerde ara"
#: views/newsletter/editbar.php:231
msgid "Search for posts"
msgstr "Yazılarda ara"
#: cron.php:141
msgid "sec"
msgstr "sn"
#: views/settings/cron.php:99 views/settings/cron.php:105
msgctxt "short for second"
msgid "sec"
msgstr "sn"
#: classes/settings.class.php:1644 views/settings/delivery.php:100
#: views/settings/security.php:20
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
#: includes/capability.php:61
msgid "see codeview"
msgstr "kod görünümüne geç"
#: includes/capability.php:205
msgid "see dashboard widget"
msgstr "giriş ekranı bileşenini gör"
#: views/settings/wordpress-users.php:13
msgid "select the custom field which should sync with a certain meta field"
msgstr "belirli bir meta alanı ile eşleştirilecek özel alanları seçin"
#: views/settings/subscribers.php:9 views/settings/subscribers.php:28
msgid "send"
msgstr "gönderim"
#: classes/campaigns.class.php:1135 classes/campaigns.class.php:1161
#: classes/campaigns.class.php:1173
msgid "send %1$s %2$s %3$s"
msgstr "gönder %1$s %2$s %3$s"
#: views/newsletter/delivery.php:410 views/newsletter/delivery.php:506
msgid "send campaign only once"
msgstr "Kampanyayı sadece 1 kez gönder"
#: includes/capability.php:11
msgid "send campaigns"
msgstr "kampanyaları gönder"
#: views/newsletter/delivery.php:268
msgid "send campaigns only on these weekdays"
msgstr "kampanyaları sadece haftanın bu günlerinde gönder"
#: views/settings/delivery.php:87
msgid "send campaigns simultaneously instead of one after the other"
msgstr "Kampanyaları sırayla göndermek yerine aynı anda gönder"
#: views/settings/wordpress-users.php:104
#: views/settings/wordpress-users.php:131
#: views/settings/wordpress-users.php:150
msgid "send confirmation (double-opt-in)"
msgstr "Onaylama Gönder (Çift-Onay)"
#: classes/campaigns.class.php:1072 classes/campaigns.class.php:1144
msgid "send every %1$s %2$s"
msgstr "gönderim sıklığı %1$s %2$s"
#: views/newsletter/delivery.php:127
msgid "send this auto responder"
msgstr "bu otomatik yanıtlayıcıyı gönder"
#: views/newsletter/delivery.php:59
msgid "send this campaign"
msgstr "bu kampanyayı gönder"
#: classes/campaigns.class.php:4555 classes/subscribers.class.php:3650
#: views/newsletter/details.php:95 views/newsletter/details.php:125
msgid "sent"
msgstr "gönderildi"
#: views/newsletter/delivery.php:264
msgid "set an end date for your campaign"
msgstr "kampanyanız için bir bitiş zamanı ayarlayın"
#: views/settings/tags.php:66
msgid "displays the latest posts content"
msgstr "son mesajın içeriğini görüntüler"
#: classes/cron.class.php:241 classes/cron.class.php:244
#: classes/queue.class.php:1211
msgid "settings page"
msgstr "Ayarlar Sayfası"
#: views/settings/tags.php:68
msgid "displays the latest posts date"
msgstr "Son Yazıların Tarihini Göster"
#: views/settings/tags.php:67
msgid "displays the latest posts excerpt or content if no excerpt is defined"
msgstr "son mesajın özetini veya içeriğini görüntüler eğer özet tanımlanmadıysa"
#: views/settings/template.php:13
msgid "show Templates"
msgstr "Şablonları göster"
#: views/settings/tags.php:71
msgid "displays the permalink of post ID 15"
msgstr "ID'si 15 olan yazının kalıcı bağlantısını gösterir"
#: views/forms/detail.php:310
msgid "Show asterisk on required fields"
msgstr "gerekli alanlarda asteriks göster"
#: views/settings/tags.php:70
msgid "displays the post title of post ID 23"
msgstr "ID'si 23 olan yazının başlığını gösterir"
#: views/newsletter/optionbar.php:104
msgid "show custom modules by default"
msgstr "özel modülleri varsayılan olarak göster"
#: classes/widget.class.php:370
msgid "do not round"
msgstr "yuvarlama"
#: views/forms/detail.php:348
msgid "Show drop down instead of check boxes"
msgstr "Tıklama kutuları yerine açılabilir liste göster"
#: views/newsletter/editbar.php:33
msgid "does not match regex pattern"
msgstr "regex patternine uymuyor"
#: views/settings/frontend.php:191
msgid "show only"
msgstr "sadece şunu göster"
#: views/settings/wordpress-users.php:125
msgid "sign up only if comment is"
msgstr "sadece yorum durumu şu şekildeyse abone et"
#: includes/capability.php:31
msgid "duplicate campaigns"
msgstr "kampanyaları kopyala"
#: classes/manage.class.php:418
msgid "skip"
msgstr "atla"
#: includes/capability.php:36
msgid "duplicate others campaigns"
msgstr "diğer kampanyaları kopyala"
#: views/newsletter/editbar.php:213
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamik"
#: views/setup.php:78
msgid "Skip this Step"
msgstr "Bu Adımı atla"
#: views/newsletter/editbar.php:319
msgid "Dynamic content get replaced with the proper content as soon as the campaign get send. Check the quick preview to see the current status of dynamic elements."
msgstr "Dinamik içerik kampanya gönderilir gönderilmez uygun içerik ile değiştirilir. Dinamik bileşenlerin güncel durumunu görmek için hızlı önizlemeye bakın."
#: includes/autoresponder.php:24
msgid "something has been published"
msgstr "Sitede bir şey yayınlandığında"
#: classes/subscribers.class.php:3647 views/dashboard/mb-campaigns.php:19
#: views/dashboard/mb-lists.php:11 views/settings/frontend.php:36
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
#: views/settings/wordpress-users.php:129
msgid "spam"
msgstr "istenmeyen"
#: includes/capability.php:41
msgid "edit autoresponders"
msgstr "otomatik yanıtlayıcıları düzenle"
#: classes/campaigns.class.php:1024 classes/campaigns.class.php:1028
msgid "starts in %s"
msgstr "%s içinde başlayacaktır"
#: includes/capability.php:6
msgid "edit campaigns"
msgstr "kampanyaları düzenle"
#: views/newsletter/editbar.php:212
msgid "Static"
msgstr "Statik"
#: includes/capability.php:92
msgid "edit forms"
msgstr "formları düzenle"
#: classes/settings.class.php:128
msgctxt "subscribe slug"
msgid "subscribe"
msgstr "Kayıt Ol"
#: includes/capability.php:138
msgid "edit lists"
msgstr "listeleri düzenle"
#: views/forms/detail.php:351 build/forms/lists/index.js:1
msgid "Subscribe new users to"
msgstr "yeni kullanıcıları listeye abone et"
#: includes/capability.php:46
msgid "edit others autoresponders"
msgstr "diğer otomatik yanıtlayıcıları düzenle"
#: classes/subscribers.table.class.php:358
msgid "subscribed"
msgstr "abone oldu"
#: includes/capability.php:21
msgid "edit others campaigns"
msgstr "diğer kampanyaları düzenle"
#: views/subscribers/detail.php:159
msgid "subscribed at"
msgstr "Abonelik zamanı"
#: includes/capability.php:72
msgid "edit subscribers"
msgstr "aboneleri düzenle"
#: views/manage/delete.php:24 views/manage/export.php:48
msgid "subscribers not assigned to a list"
msgstr "Aboneler bir liste halinde değil."
#: includes/capability.php:175
msgid "edit templates"
msgstr "şablonları düzenle"
#: views/manage/export.php:223
msgid "super extreme high"
msgstr "aşırı yüksek"
#: views/manage/export.php:222
msgid "super high"
msgstr "çok yüksek"
#: views/newsletter/delivery.php:565
msgid "switch to the edit mode"
msgstr "düzenleme moduna geç"
#: views/single-newsletter.php:103
msgid "email"
msgstr "e-posta"
#: views/newsletter/optionbar.php:81
msgid "template name"
msgstr "şablon adı"
#: classes/subscribers.class.php:142
msgid "Emails"
msgstr "E-Posta"
#: classes/forms.class.php:1676
msgid "embed it somewhere"
msgstr "bir yere gömün"
#: views/newsletter/editbar.php:253
msgid "the eighth latest"
msgstr "En sondan sekizinci"
#: views/settings/frontend.php:172
msgid "enable archive function to display your newsletters in a reverse chronological order"
msgstr "Bültenlerinizi ters kronolojik sıra ile görüntülemek için arşiv fonksiyonunu etkinleştirin"
#: views/newsletter/editbar.php:256
msgid "the eleventh latest"
msgstr "En sondan onbirinci"
#: views/settings/bounce.php:10
msgid "Enable automatic bounce handling"
msgstr "Otomatik sekme yakalamayı etkinleştir"
#: views/newsletter/editbar.php:241
msgid "the excerpt"
msgstr "özet"
#: views/newsletter/editbar.php:250
msgid "the fifth latest"
msgstr "En sondan beşinci"
#: views/newsletter/delivery.php:257
msgid "end schedule"
msgstr "Zamanlamayı bitir"
#: views/newsletter/editbar.php:249
msgid "the fourth latest"
msgstr "En sondan dördüncü"
#: classes/conditions.class.php:434 classes/conditions.class.php:470
#: views/newsletter/editbar.php:29
msgid "ends with"
msgstr "ile biter"
#: views/newsletter/editbar.php:241
msgid "the full content"
msgstr "tam içerik"
#: views/settings/authentication.php:96
msgid "enter keys manually"
msgstr "anahtarları el ile girin"
#: views/newsletter/editbar.php:246
msgid "the latest"
msgstr "son"
#: views/settings/texts.php:53
msgid "Enter your email"
msgstr "E-postanızı Girin"
#: views/newsletter/editbar.php:254
msgid "the ninth latest"
msgstr "En sondan dokuzuncu"
#: views/newsletter/editbar.php:247
msgid "the second latest"
msgstr "en sondan ikinci"
#: classes/settings.class.php:340
msgid "the settings page"
msgstr "ayarlar sayfası"
#: classes/campaigns.class.php:1764
msgid "error!"
msgstr "hata!"
#: views/newsletter/editbar.php:252
msgid "the seventh latest"
msgstr "En sondan yedinci"
#: views/newsletter/delivery.php:382
msgid "every %1$s %2$s"
msgstr "her %1$s %2$s"
#: views/newsletter/editbar.php:251
msgid "the sixth latest"
msgstr "En sondan altıncı"
#: views/newsletter/editbar.php:219
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"
#: views/newsletter/editbar.php:255
msgid "the tenth latest"
msgstr "En sondan onuncu"
#: includes/capability.php:123
msgid "export subscribers"
msgstr "aboneleri dışa aktar"
#: views/newsletter/editbar.php:248
msgid "the third latest"
msgstr "En sondan üçüncü"
#: views/newsletter/editbar.php:257
msgid "the twelfth latest"
msgstr "En sondan onikinci"
#: views/forms/detail.php:316
msgid "Fill fields with known data if user is logged in"
msgstr "eğer kullanıcı giriş yapmışsa mevcut bilgilerini otomatik doldur"
#: classes/automation.class.php:709 views/settings/frontend.php:194
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "finished"
msgstr "bitmiş"
#: classes/subscribers.class.php:90
msgid "This email address already exists!"
msgstr "Bu e-posta adresi zaten var!"
#: views/newsletter/delivery.php:557
msgid "finished in approx. %s"
msgstr "Yaklaşık %s içinde bitecek."
#: classes/settings.class.php:412 views/settings/subscribers.php:107
#: views/settings/subscribers.php:120
msgid "this field is selected by default"
msgstr "bu alan varsayılan olarak seçildi"
#: classes/widget.class.php:376
msgid "format number"
msgstr "numara formatı"
#: classes/settings.class.php:273 classes/upgrade.class.php:2211
#: includes/updates.php:74
msgid "forward to a friend"
msgstr "bir arkadaşına ilet"
#: classes/rest-controller/rest.form.class.php:184
#: classes/subscribers.class.php:89 classes/subscribers.class.php:1035
msgid "This isn't a valid email address!"
msgstr "Bu geçerli bir e-posta adresi değil!"
#: classes/queue.class.php:1209
msgid "timeout reached"
msgstr "zaman aşımına uğradı"
#: views/newsletter/editbar.php:303 views/subscribers/detail.php:341
msgid "from"
msgstr "nereden"
#: views/settings/authentication.php:21
msgid "to get help here"
msgstr "şurdan yardım almayı"
#: classes/notification.class.php:1056
msgid "from other countries"
msgstr "diğer ülkelerden"
#: views/newsletter/optionbar.php:21
msgid "toggle HTML/Plain-Text view"
msgstr "HTML/Düz-Metin Görünümü"
#: classes/notification.class.php:315
msgid "from your settings page"
msgstr "ayarlar sayfanızdan"
#: views/newsletter/optionbar.php:18
msgid "toggle HTML/code view"
msgstr "HTML/code görünümü değiştir"
#: classes/tests.class.php:590
msgid "frontend settings page"
msgstr "Ön Panel Ayarları"
#: views/manage/delete.php:17 views/manage/export.php:40
#: views/manage/method-wordpress.php:9 views/manage/method-wordpress.php:26
#: views/newsletter/receivers.php:36 views/settings/capabilities.php:16
msgid "toggle all"
msgstr "Tümünü seç"
#: views/newsletter/editbar.php:220
msgid "Full Content"
msgstr "İçeriğin tamamı"
#: views/newsletter/details.php:85
msgid "took %s"
msgstr "%s sürdü"
#: views/settings/authentication.php:94
msgid "generate Keys"
msgstr "Anahtarları oluştur"
#: classes/automation.class.php:710 views/manage/delete.php:19
#: views/manage/delete.php:24 views/manage/export.php:43
#: views/manage/export.php:48 build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "total"
msgstr "toplam"
#: views/settings/template.php:13
msgid "get more"
msgstr "Daha fazla şablon edin"
#: views/newsletter/template.php:60
msgid "get text from HTML version"
msgstr "Metni HTML versiyondan al"
#: views/subscribers/detail.php:65
msgid "goto WordPress User profile"
msgstr "Wordpress Kullanıcı Profiline Git"
#: classes/subscribers.class.php:4092
msgid "Hardbounced"
msgstr "kalıcı sekti"
#: classes/forms.table.class.php:117 classes/lists.class.php:352
#: classes/tags.class.php:67
msgid "undefined"
msgstr "tanımsız"
#: classes/campaigns.class.php:1158 views/newsletter/delivery.php:428
msgid "has been clicked"
msgstr "tıkladı"
#: views/newsletter/optionbar.php:12
msgid "undo"
msgstr "geri al"
#: classes/campaigns.class.php:1157 views/newsletter/delivery.php:427
msgid "has been opened"
msgstr "açtı"
#: classes/ajax.class.php:1197 classes/campaigns.class.php:5169
#: classes/forms.table.class.php:180 classes/notification.class.php:577
#: classes/subscribers.table.class.php:271 views/newsletter/details.php:169
#: views/subscribers/detail.php:54 views/subscribers/detail.php:163
#: views/subscribers/detail.php:177 views/subscribers/detail.php:180
msgid "unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: classes/campaigns.class.php:1156 views/newsletter/delivery.php:426
msgid "has been sent"
msgstr "gönderildi"
#: classes/campaigns.class.php:4524
msgid "unopens"
msgstr "açmayan"
#: classes/campaigns.class.php:4557
msgid "has not opened yet"
msgstr "açmamış"
#: includes/updates.php:46
msgid "unsubscribe"
msgstr "abonelikten ayrıl"
#: classes/campaigns.class.php:4557
msgid "has opened"
msgstr "açtı"
#: classes/settings.class.php:129
msgctxt "unsubscribe slug"
msgid "unsubscribe"
msgstr "Abonelikten Çık"
#: classes/campaigns.class.php:4561
msgid "has unsubscribed"
msgstr "abonelikten vazgeçti"
#: classes/settings.class.php:271
msgctxt "unsubscribelink"
msgid "unsubscribe"
msgstr "Abonelikten Çık"
#: classes/forms.class.php:1701
msgid "height"
msgstr "yükseklik"
#: views/lists/detail.php:123
msgid "unsubscribe rate"
msgstr "ayrılma oranı"
#: classes/queue.class.php:1043 classes/templates.class.php:1116
#: includes/updates.php:585 views/settings/cron.php:27
#: views/settings/cron.php:61 views/setup/basics.php:43
msgid "here"
msgstr "buraya"
#: classes/subscribers.table.class.php:359
msgid "unsubscribed"
msgstr "abonelikten ayrıldı"
#: views/manage/export.php:221
msgid "high"
msgstr "yüksek"
#: views/subscribers/detail.php:461
msgid "unsubscribed your newsletter"
msgstr "Bülten Aboneliğinden Vazgeç"
#: classes/campaigns.class.php:1056 classes/conditions.class.php:836
#: includes/autoresponder.php:7 views/newsletter/delivery.php:226
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
#: classes/campaigns.class.php:4530
msgid "unsubscribes"
msgstr "abonelikten çıkma"
#: classes/forms.class.php:1695
msgid "iFrame Version"
msgstr "İç çerçeve versiyonu"
#: classes/campaigns.class.php:1101
msgid "until %s"
msgstr "%s tarihine kadar"
#: classes/template.class.php:636
msgctxt "common module name"
msgid "iPhone Promotion"
msgstr "iPhone Promosyonu"
#: views/addons/addon.php:39 views/addons/addon.php:52
#: views/templates/template.php:56 views/templates/template.php:69
msgid "Update now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#: views/newsletter/editbar.php:87 views/newsletter/editbar.php:198
msgid "image description"
msgstr "imaj açıklaması"
#: classes/settings.class.php:274 classes/upgrade.class.php:2212
msgid "update profile"
msgstr "profil güncelle"
#: classes/campaigns.class.php:1162 classes/campaigns.class.php:1174
#: views/settings/subscribers.php:12 views/settings/subscribers.php:31
msgid "immediately"
msgstr "hemen"
#: includes/capability.php:118
msgid "import WordPress Users"
msgstr "Wordpress Kullanıcıları İçe Aktar"
#: includes/capability.php:190
msgid "update templates"
msgstr "şablonları güncelle"
#: classes/subscribers.class.php:856
msgid "import on %s"
msgstr "%s tarihinde içe aktarıldı"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:54
msgid "update to %s now"
msgstr "şimdi %s'e güncelle"
#: includes/capability.php:113
msgid "import subscribers"
msgstr "aboneleri içe aktar"
#: classes/subscribers.class.php:3661
msgctxt "in [city], [country]"
msgid "in %1$s, %2$s"
msgstr "şehir: %1$s, ülke: %2$s"
#: classes/forms.class.php:609
msgid "updating form requires ID"
msgstr "formun güncellenmesi ID gerektirir"
#: classes/campaigns.class.php:1049
msgid "inactive"
msgstr "pasif"
#: includes/capability.php:185
msgid "upload templates"
msgstr "şablon yükle"
#: views/newsletter/optionbar.php:102
msgid "include original modules from %s"
msgstr "%s orjinal modüllerini içer"
#: classes/forms.class.php:1702
msgid "include themes style.css"
msgstr "temanın style.css dosyasını içer"
#: views/manage/method-upload.php:2
msgid "Upload you subscribers as comma-separated list (CSV)"
msgstr "Abonelerinizi Virgülle Ayrılmış Değerler (CSV) dosyasından yükleyin"
#: views/newsletter/editbar.php:68 views/newsletter/editbar.php:97
#: views/newsletter/editbar.php:199
msgid "insert URL"
msgstr "URL ekle"
#: classes/templates.class.php:869
msgid "uploading zip file %s"
msgstr "%s zip dosyası yükleniyor"
#: classes/mailster.class.php:1565 classes/manage.class.php:132
msgid "Uploading...%s"
msgstr "yükleniyor...%s"
#: classes/conditions.class.php:429 classes/conditions.class.php:450
#: classes/conditions.class.php:465 classes/conditions.class.php:482
#: views/newsletter/editbar.php:24
msgid "is"
msgstr "eşit"
#: views/settings/general.php:45 views/settings/subscribers.php:7
#: views/settings/subscribers.php:25
msgid "use"
msgstr "şunu kullan"
#: classes/conditions.class.php:435 classes/conditions.class.php:452
#: views/newsletter/editbar.php:30
msgid "is greater"
msgstr "büyüktür"
#: views/subscribers/detail.php:116 views/subscribers/detail.php:132
#: views/subscribers/detail.php:133 views/subscribers/detail.php:134
#: views/subscribers/detail.php:200
msgid "use %1$s as placeholder tag to replace it with %2$s"
msgstr "yer tutucu etiketi olarak %1$s kullanın ve onu %2$s ile değiştirin"
#: classes/conditions.class.php:437 classes/conditions.class.php:454
msgid "is greater or equal"
msgstr "büyük veya eşit"
#: views/newsletter/editbar.php:346
msgid "use HighDPI/Retina ready images if available"
msgstr "eğer mevcutsa Yüksek DPI/Retina hazır resimleri kullanın"
#: classes/conditions.class.php:430 classes/conditions.class.php:451
#: classes/conditions.class.php:466 classes/conditions.class.php:483
#: views/newsletter/editbar.php:25
msgid "is not"
msgstr "eşit değil"
#: views/newsletter/delivery.php:491
msgid "use `do_action(\"hook_name\")`, or `do_action(\"hook_name\", $subscriber_id)` to trigger this campaign"
msgstr "bu kampanyayı tetiklemek için `do_action(\"hook_name\")`, veya `do_action(\"hook_name\", $subscriber_id)` kullanın"
#: classes/conditions.class.php:436 classes/conditions.class.php:453
#: views/newsletter/editbar.php:31
msgid "is smaller"
msgstr "küçüktür"
#: views/newsletter/editbar.php:220
msgid "use the content"
msgstr "içeriği kullan"
#: classes/conditions.class.php:438 classes/conditions.class.php:455
msgid "is smaller or equal"
msgstr "küçük veya eşit"
#: views/newsletter/editbar.php:219
msgid "use the excerpt if exists otherwise use the content"
msgstr "eğer mevcut is özeti değilse içeriği kullan"
#: views/settings/wordpress-users.php:6
msgid "keep WordPress User data and Subscriber data synchronized. Only affects existing Subscribers"
msgstr "Wordpress kullanıcı bilgileri ile Abone bilgilerini senkronize et. Sadece mevcut aboneler etkilenecektir."
#: classes/placeholder.class.php:1361
msgid "use the tag %s as url in the editbar"
msgstr "%s etiketini düzenleme çubuğunda URL olarak kullan"
#: views/settings/cron.php:52
msgid "knowledge base"
msgstr "bilgi tabanı"
#: views/forms/detail.php:331
msgid "Use this form as user profile."
msgstr "Bu formu kullanıcı profili olarak kullanın."
#: views/subscribers/detail.php:180
msgid "latest known IP"
msgstr "Son IP Adresi"
#: views/forms/detail.php:405
msgid "Used template file"
msgstr "kullanılacak şablon dosyası"
#: views/subscribers/detail.php:184
msgid "latest updated"
msgstr "Son güncelleme"
#: includes/autoresponder.php:16
msgid "user signed up"
msgstr "Kullanıcı kaydoldu"
#: classes/campaigns.class.php:1028
msgid "less than a minute"
msgstr "bir dakikadan az"
#: includes/autoresponder.php:20
msgid "user unsubscribed"
msgstr "kullanıcı abonelikten çıktı"
#: classes/template.class.php:1168
msgid "light"
msgstr "Açık"
#: views/forms/detail.php:352 build/forms/lists/index.js:1
msgid "Users can subscribe to"
msgstr "Kullanıcı bunlara abone olabilir"
#: classes/ajax.class.php:2659
msgid "load it"
msgstr "yükle"
#: views/forms/detail.php:347 build/forms/lists/index.js:1
msgid "Users decide which list they subscribe to"
msgstr "Kullanıcılar hangi listeye abone olacaklarına karar verir"
#: classes/ajax.class.php:1525 classes/ajax.class.php:1578
msgid "Load more entries (%s left)"
msgstr "Daha fazla girdi yükle (%s kaldı)"
#: views/settings/wordpress-users.php:93
msgid "users to subscribe"
msgstr "sitenize kayıt olabilmeleri"
#: classes/campaigns.class.php:4578 classes/campaigns.class.php:4723
msgid "load more recipients from this campaign"
msgstr "bu kampanyadan daha fazla alıcı yükle"
#: views/manage/method-wordpress.php:18
msgid "users without a role"
msgstr "rolü olmayan kullanıcılar"
#: classes/campaigns.class.php:1715
msgid "loading"
msgstr "yükleniyor"
#: classes/ajax.class.php:2213
msgid "verified"
msgstr "doğrulandı"
#: classes/notification.class.php:1006
msgid "location of %d subscriber"
msgid_plural "location of %d subscribers"
msgstr[0] "%d abonenin konumu"
msgstr[1] "%d abonenin konumu"
#: classes/subscribers.class.php:856 classes/subscribers.class.php:863
#: classes/subscribers.class.php:868 classes/subscribers.class.php:873
#: classes/subscribers.class.php:878 classes/subscribers.class.php:886
#: classes/subscribers.class.php:889 classes/subscribers.class.php:892
msgid "via"
msgstr "aracılığıyla"
#: views/manage/export.php:219
msgid "low"
msgstr "düşük"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:52
msgid "view changelog"
msgstr "değişiklik günlüğünü görüntüle"
#: classes/manage.class.php:427
msgid "Low memory usage (slower)"
msgstr "Düşük hafıza kullanımı (daha yavaş)"
#: views/settings/frontend.php:38
msgid "visit"
msgstr "ziyaret et"
#: includes/capability.php:165
msgid "manage addons"
msgstr "uzantıları yönet"
#: classes/settings.class.php:272 includes/updates.php:47
msgid "webversion"
msgstr "webversiyonu"
#: includes/capability.php:210
msgid "manage capabilities"
msgstr "yetenekleri yönet"
#: classes/campaigns.class.php:1058 classes/conditions.class.php:838
#: includes/autoresponder.php:9 views/newsletter/delivery.php:228
#: views/newsletter/delivery.php:361
msgid "week(s)"
msgstr "hafta"
#: includes/capability.php:215
msgid "manage licenses"
msgstr "lisansları yönet"
#: views/settings/subscribers.php:14 views/settings/subscribers.php:33
msgid "weekly"
msgstr "haftalık"
#: includes/capability.php:108
msgid "manage subscribers"
msgstr "Abone Yöneticisi"
#: includes/capability.php:170
msgid "manage templates"
msgstr "şablonları yönet"
#: classes/campaigns.class.php:4432 views/newsletter/receivers.php:106
msgid "who have not opened"
msgstr "Bakmamış kişiler"
#: views/settings/wordpress-users.php:54
msgid "manually sync all existing users based on the above settings. (save required)"
msgstr "Mevcut tüm kullanıcıları yukarıdaki ayarlara göre manuel olarak senkronize et. (kaydetme gerekli)"
#: classes/campaigns.class.php:4428 views/newsletter/receivers.php:102
msgid "who have not received"
msgstr "Almamış Kişiler"
#: classes/conditions.class.php:439 classes/conditions.class.php:471
#: views/newsletter/editbar.php:32
msgid "match regex pattern"
msgstr "regex patternine eşitle"
#: classes/campaigns.class.php:4429 views/newsletter/receivers.php:103
msgid "who have opened"
msgstr "Bakmış kişiler"
#: classes/manage.class.php:420
msgid "merge"
msgstr "birleştir"
#: classes/campaigns.class.php:4431 views/newsletter/receivers.php:105
msgid "who have opened and clicked"
msgstr "Açmış ve tıklamış kişiler"
#: views/settings/delivery.php:95
msgid "milliseconds"
msgstr "milisaniye"
#: classes/campaigns.class.php:4430 views/newsletter/receivers.php:104
msgid "who have opened but not clicked"
msgstr "Bakmış ama tıklamamış kişiler"
#: classes/campaigns.class.php:4427 views/newsletter/receivers.php:101
msgid "who have received"
msgstr "Almış Kişiler"
#: classes/campaigns.class.php:1055 classes/conditions.class.php:835
#: includes/autoresponder.php:6
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
#: views/settings/cron.php:110
msgid "why?"
msgstr "neden?"
#: classes/campaigns.class.php:1059 classes/conditions.class.php:839
#: includes/autoresponder.php:10 views/newsletter/delivery.php:229
#: views/newsletter/delivery.php:362
msgid "month(s)"
msgstr "ay"
#: classes/forms.class.php:1586
msgid "widget"
msgstr "bileşen"
#: views/settings/subscribers.php:15 views/settings/subscribers.php:34
msgid "monthly"
msgstr "aylık"
#: classes/forms.class.php:1700
msgid "width"
msgstr "genişlik"
#: views/subscribers/detail.php:171
msgid "more"
msgstr "daha"
#: views/newsletter/optionbar.php:103
msgid "will append the existing modules to your custom ones"
msgstr "mevcut modülleri özelleştirilmiş modüllerinize ekleyecek"
#: classes/settings.class.php:419 views/settings/subscribers.php:88
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "move down"
msgstr "aşağı taşı"
#: classes/subscribers.class.php:3655
msgid "with %s"
msgstr "%s ile"
#: classes/settings.class.php:418 views/settings/subscribers.php:87
#: build/forms/lists/index.js:1
msgid "move up"
msgstr "yukarı taşı"
#: views/subscribers/detail.php:176
msgid "with IP %s"
msgstr "%s IP ile"
#: views/settings/cron.php:109 views/subscribers/detail.php:188
msgid "never"
msgstr "asla"
#: views/settings/authentication.php:85
msgid "new Keys"
msgstr "Yeni Anahtarlar"
#: classes/campaigns.class.php:4965
msgid "wrong post type"
msgstr "yanlış gönderi tipi"
#: views/settings/wordpress-users.php:91
msgid "new WordPress users can choose to sign up on the register page"
msgstr "Yeni wordpress kullanıcıları kayıt sayfasında abone olmayı seçebilir"
#: classes/campaigns.class.php:1060 includes/autoresponder.php:11
#: views/newsletter/delivery.php:363
msgid "year(s)"
msgstr "yıl"
#: views/settings/texts.php:52
msgid "New confirmation message"
msgstr "Yeni Doğrulama Mesajı"
#: classes/notification.class.php:751 views/subscribers/detail.php:230
msgid "yes"
msgstr "evet"
#: views/forms/detail.php:378
msgid "new subscribers are subscribed instantly without confirmation."
msgstr "yeni aboneler anında ve onay gerekmeksizin abone edilirler"
#: views/settings/tags.php:69
msgid "you can also use absolute values"
msgstr "mutlak değerleri de kullanabilirsiniz"
#: views/forms/detail.php:380
msgid "new subscribers must confirm their subscription."
msgstr "yeni abonelerin aboneliklerini onaylaması gerekir"
#: classes/update.class.php:186
msgid "your new site"
msgstr "yeni siteniz"
#: includes/static.php:70
msgctxt "Newsletter Homepage page slug"
msgid "newsletter-signup"
msgstr "newsletter-signup"
#: classes/campaigns.class.php:1703 classes/campaigns.class.php:1747
#: classes/lists.class.php:62 classes/manage.class.php:91
#: classes/subscribers.class.php:83 classes/subscribers.class.php:113
msgid "next"
msgstr "sonraki"
#: classes/campaigns.class.php:1080
msgid "next campaign in %s"
msgstr "Sonraki Kampanya %s da"
#: views/newsletter/delivery.php:239
msgid "next schedule"
msgstr "sonraki zamanlama"
#: classes/manage.import.wordpress.php:68
msgid "Nickname"
msgstr "Rumuz"
#: classes/notification.class.php:751 views/subscribers/detail.php:230
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: classes/manage.class.php:313
msgid "no Custom Fields defined!"
msgstr "Tanımlı özel alan yok!"
#: classes/ajax.class.php:2172
msgid "no TXT record found"
msgstr "TXT kaydı bulunamadı"
#: views/lists/detail.php:193 views/subscribers/detail.php:530
msgid "no activity yet"
msgstr "henüz aktivite yok"
#: views/lists/detail.php:82
msgid "no description"
msgstr "açıklama yok"
#: classes/ajax.class.php:1532 classes/ajax.class.php:1586
msgid "No entries found!"
msgstr "Hiçbir girdi bulunamadı"
#: classes/campaigns.class.php:1214 views/newsletter/receivers.php:77
msgid "no lists selected"
msgstr "liste seçilmedi"
#: views/newsletter/details.php:90
msgid "no preheader"
msgstr "Ön Başlık Yok"
#: classes/campaigns.class.php:1001 classes/campaigns.class.php:1013
msgid "no receivers!"
msgstr "alıcı yok!"
#: classes/manage.class.php:987
msgid "No Subscribers found!"
msgstr "Hiçbir abone bulunamadı!"
#: classes/manage.class.php:1439
msgid "No Subscribers removed."
msgstr "Hiçbir abone kaldırılmadı"
#: classes/conditions.class.php:987 classes/conditions.class.php:1018
#: classes/conditions.class.php:1045
#: classes/rest-controller/rest.automations.class.php:271
#: views/newsletter/delivery.php:448
msgid "no title"
msgstr "başlık yok"
#: classes/settings.class.php:1650 classes/settings.class.php:1661
#: views/settings/bounce.php:39
msgid "none"
msgstr "hiç"
#: views/manage/export.php:220
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: views/settings/wordpress-users.php:128
msgid "not approved"
msgstr "onaylanmamış"
#: classes/ajax.class.php:2217
msgid "not verified"
msgstr "doğrulanmadı"
#: classes/subscribers.class.php:3650 classes/subscribers.class.php:3651
msgid "not yet"
msgstr "henüz değil"
#: views/subscribers/detail.php:207
msgid "nothing selected"
msgstr "Seçim Yapılmadı"
#: views/newsletter/delivery.php:391
msgid "of the users %1$s value"
msgstr "kullanıcının %1$s değerinden"
#: views/settings/privacy.php:52
msgid "official website"
msgstr "resmi site"
#: views/newsletter/delivery.php:386
msgid "on the exact date"
msgstr "tam tarihinde"
#: classes/notification.class.php:176 classes/notification.class.php:205
msgid "on your settings page"
msgstr "Ayarlar sayfanızda"
#: views/newsletter/delivery.php:166
msgid "only for subscribers who canceled their subscription"
msgstr "Sadece üyeliklerini iptal eden aboneler için"
#: views/newsletter/delivery.php:163
msgid "only for subscribers who signed up"
msgstr "sadece üye olan aboneler için"
#: classes/campaigns.class.php:1221 views/newsletter/delivery.php:283
#: views/newsletter/receivers.php:84
msgid "only if"
msgstr "sadece"
#: classes/campaigns.class.php:1124
msgctxt "only on [weekdays]"
msgid "only on %s"
msgstr "sadece %s günleri"
#: views/settings/wordpress-users.php:153
msgid "only with these user roles:"
msgstr "Sadece Bu Kullanıcı Rolüne Sahip Olanlar"
#: views/lists/detail.php:117 views/subscribers/detail.php:375
msgid "open rate"
msgstr "açılma oranı"
#: classes/ajax.class.php:1135 classes/campaigns.class.php:4356
msgid "opened"
msgid_plural "opens"
msgstr[0] "açılma"
msgstr[1] "açılma"
#: views/subscribers/detail.php:449
msgid "opened Campaign %s"
msgstr "Açılan Kampanyalar %s"
#: classes/ajax.class.php:1174 classes/campaigns.class.php:4525
#: classes/subscribers.class.php:3651
msgid "opens"
msgstr "açtı"
#: classes/addons.class.php:280 classes/campaigns.class.php:741
#: classes/campaigns.class.php:1717 classes/conditions.class.php:600
#: classes/conditions.class.php:602 classes/conditions.class.php:606
#: classes/conditions.class.php:612 classes/conditions.class.php:618
#: classes/conditions.class.php:624 classes/conditions.class.php:748
#: classes/conditions.class.php:922 classes/conditions.class.php:925
#: classes/conditions.class.php:954 classes/conditions.class.php:992
#: classes/conditions.class.php:1011 classes/conditions.class.php:1022
#: classes/conditions.class.php:1041 classes/conditions.class.php:1049
#: classes/conditions.class.php:1085 classes/conditions.class.php:1102
#: classes/convert.class.php:43 classes/forms.class.php:556
#: classes/helper.class.php:621 classes/templates.class.php:904
#: includes/updates.php:661 includes/updates.php:673
#: views/conditions/conditions.php:38 views/conditions/conditions.php:46
#: views/conditions/render.php:17 views/dashboard/mb-mailster.php:54
#: views/dashboard/mb-mailster.php:56 views/dashboard/mb-subscribers.php:28
#: views/newsletter/receivers.php:50 views/settings/authentication.php:95
#: views/settings/frontend.php:37 views/setup/delivery.php:104
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "or"
msgstr "ya da"
#: classes/templates.class.php:1713 views/manage/method-upload.php:92
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "veya"
#: views/single-newsletter.php:124
msgid "or send it with your mail application"
msgstr "veya kendi mail uygulamanızla gönderin"
#: classes/forms.class.php:1682
msgid "or use this shortcode on your site"
msgstr "veya sitenizde bu kısakodu kullanın"
#: classes/campaigns.class.php:4532
msgid "order by"
msgstr "sırala"
#: classes/campaigns.class.php:4538
msgid "order direction"
msgstr "sıralama yönü"
#: classes/manage.class.php:419 views/newsletter/optionbar.php:86
msgid "overwrite"
msgstr "üzerine yaz"
#: views/forms/detail.php:421
msgid "Paste in your vCard content. You can use %s to generate your personal vcard"
msgstr "vCard içeriğinizi yapıştırın. Kendi kişisel vCardınızı oluşturmak için %s kullanabilirsiniz"
#: views/settings/delivery.php:91
msgid "pause campaigns if an error occurs"
msgstr "Bir hata oluşursa kampanyaları duraklat"
#: views/settings/delivery.php:52 views/settings/frontend.php:196
msgid "paused"
msgstr "durdurulmuş"
#: classes/subscribers.table.class.php:357
msgid "pending"
msgstr "bekliyor"
#: views/forms/detail.php:313
msgid "Place labels inside input fields"
msgstr "form etiketlerini kutucukların içine yerleştir"
#: classes/mailster.class.php:1564 classes/manage.class.php:131
msgid "Preparing Data"
msgstr "veri hazırlanıyor"
#: classes/campaigns.class.php:1704 classes/campaigns.class.php:1748
#: classes/forms.class.php:243 classes/lists.class.php:63
#: classes/manage.class.php:92 classes/subscribers.class.php:84
#: classes/subscribers.class.php:114
msgid "prev"
msgstr "önceki"
#: views/setup/finish.php:25
msgid "Create your first campaign"
msgstr "İlk kampanyanızı yaratın"
#: views/newsletter/editbar.php:300
msgctxt "Insert [excerpt] of [latest] [post]"
msgid "Insert %1$s of %2$s %3$s"
msgstr "%2$s %3$s'nın %1$s'ini ekle"
#: classes/automation.class.php:643 classes/campaigns.class.php:828
#: views/newsletter/template.php:39
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: classes/subscribers.table.class.php:361
msgid "change status"
msgstr "durumu değiştir"
#: classes/campaigns.class.php:1815
msgid "Creating Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Oluşturuluyor"
#: classes/tinymce.class.php:180
msgid "Insert Newsletter Homepage Shortcodes"
msgstr "Bülten Ana Sayfası Kısakodları Ekle"
#: views/settings/wordpress-users.php:88
msgid "Registered Users"
msgstr "Kayıtlı Kullanıcılar"
#: views/newsletter/details.php:152
msgid "Total Clicks"
msgstr "Toplam Tıklama"
#: classes/forms.table.class.php:126
msgid "change structure"
msgstr "yapıyı değiştir"
#: classes/tinymce.class.php:190
msgid "Insert Subscriber Button Shortcode"
msgstr "Abone Butonu Kısakodu Ekle"
#: views/newsletter/delivery.php:30
msgid "Regular Campaign"
msgstr "Düzenli Kampanya"
#: views/newsletter/details.php:144
msgid "Total Errors"
msgstr "Toplam Hata"
#: includes/capability.php:52
msgid "change template"
msgstr "şablon değiştir"
#: views/newsletter/delivery.php:297
msgid "%1$s %2$s have been published"
msgstr "%1$s %2$s yayınlandı"
#: views/settings.php:42
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: views/newsletter/editbar.php:189
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL'den Ekle"
#: views/newsletter/editbar.php:188
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"
#: views/newsletter/details.php:121
msgid "Total Recipients"
msgstr "Toplam Alıcı"
#: includes/capability.php:66
msgid "change text version"
msgstr "Versiyon Metni Değişikliği"
#: views/settings/cron.php:57
msgid "Cron Lock"
msgstr "Cron Kilidi"
#: views/newsletter/attachment.php:17 views/newsletter/attachment.php:27
#: views/newsletter/attachment.php:56
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Eklentiyi Kaldır"
#: views/newsletter/details.php:121
msgid "Total Sent"
msgstr "Toplam Gönderilen"
#: views/settings/frontend.php:93
msgid "changing the slug may cause broken links in previous sent campaigns!"
msgstr "Kalıcı bağlantıyı değiştirmek, önceki kampanyaların bağlantılarına erişilememesine neden olabilir!"
#: classes/lists.class.php:191 classes/subscribers.class.php:479
msgid "%1$s already exists. %2$s"
msgstr "%1$s zaten var. %2$s"
#: classes/queue.class.php:1037
msgid "Cron Lock Enabled!"
msgstr "Cron Kilidi Etkin!"
#: views/settings/advanced.php:22
msgid "Remove Data"
msgstr "Veriyi Kaldır"
#: views/newsletter/receivers.php:20 views/newsletter/receivers.php:54
#: views/newsletter/receivers.php:118
msgid "Total receivers"
msgstr "Toplam Alıcı"
#: classes/forms.class.php:1702
msgid "check this option to include the style.css of your theme into the form"
msgstr "formunuza temanızın style.css dosyasını dahil etmek için bu seçeneği işaretleyin"
#: views/settings/capabilities.php:28
msgid "%1$s can %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ebilir."
#: classes/queue.class.php:1065
msgid "Cron Lock has been released!"
msgstr "Cron Kilidi kaldırıldı!"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:40 views/dashboard/mb-mailster.php:50
msgid "Installed Version %s"
msgstr "Kurulu Sürüm s%"
#: classes/helper.class.php:730
msgid "Remove Image"
msgstr "Resmi Kaldır"
#: views/lists/detail.php:157
msgid "%1$s in Campaign %2$s clicked"
msgstr "Kampanya %2$s %1$s tıklandı"
#: classes/queue.class.php:1047
msgid "Cron Lock requested %s ago from:"
msgstr "Cron Kilidi %s önce talep edildi. Talep eden:"
#: classes/mailster.class.php:1505 classes/mailster.class.php:1533
msgid "Installing Add on"
msgstr "Uzantı Kuruluyor"
#: views/setup/sending.php:19
msgid "Reply To Address"
msgstr "Yanıtlama Adresi"
#: classes/ajax.class.php:1787
msgid "%1$s is forwarding this mail to you via %2$s"
msgstr "Bu e-postayı size %1$s %2$s üzerinden iletti."
#: views/settings/cron.php:14
msgid "Cron Service"
msgstr "Cron Servisi"
#: views/newsletter/details.php:52 views/settings/general.php:11
msgid "Reply-to Email"
msgstr "Cevaplama E-postası"
#: classes/settings.class.php:411 views/forms/detail.php:356
#: views/settings/subscribers.php:121 views/settings/wordpress-users.php:103
#: views/settings/wordpress-users.php:124
msgid "checked by default"
msgstr "varsayılan olarak işaretli"
#: views/newsletter/delivery.php:330
msgid "%1$s matching %2$s has been published"
msgid_plural "%1$s matching %2$s have been published"
msgstr[0] "%2$s ile eşleşen %1$s yayınlandı"
msgstr[1] "%2$s ile eşleşen %1$s yayınlandı"
#: views/settings/cron.php:25
msgid "Cron Settings"
msgstr "Cron Ayarları"
#: views/settings/tags.php:72
msgid "Instead of \"post_\" and \"page_\" you can use custom post types too"
msgstr "\"post_\" ve \"page_\" yerine özel yazı türlerini de kullanabilirsiniz"
#: views/forms/detail.php:215 views/forms/detail.php:287
msgid "Required Asterisk"
msgstr "Gereklidir Asterisk işareti"
#: classes/ajax.class.php:2048
msgid "checking for new messages"
msgstr "yeni mesajlar kontrol ediliyor"
#: views/subscribers/detail.php:421
msgid "%1$s needs about %2$s to open a campaign"
msgstr "%1$s bir kampanyayı açması %2$s sürüyor"
#: views/settings/cron.php:20
msgid "Cron is currently running!"
msgstr "Cron şu anda çalışıyor!"
#: views/settings/cron.php:93
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: classes/subscribers.table.class.php:328 views/forms/detail.php:411
#: views/subscribers/detail.php:69
msgid "Resend Confirmation"
msgstr "Doğrulamayı tekrar gönder"
#: classes/settings.class.php:403 views/settings/subscribers.php:91
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#: views/settings/template.php:43
msgid "choose"
msgstr "seçin"
#: classes/campaigns.class.php:1746
msgctxt "[recipientstype] of [campaignname]"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: classes/tinymce.class.php:127
msgid "Current Day"
msgstr "Şimdiki Gün"
#: views/settings/cron.php:10
msgid "Interval for sending emails"
msgstr "E-posta Gönderme Aralığı"
#: views/settings/bounce.php:63
msgid "Resend soft bounced mails after %s minutes"
msgstr "Geçici seken e-postaları %s dakika sonra tekrar gönder"
#: classes/mailster.class.php:1557 classes/manage.class.php:119
msgid "Type %s to confirm deletion"
msgstr "Silmeyi onaylamak için %s yazın"
#: classes/manage.class.php:412 views/subscribers/detail.php:154
msgid "Choosing \"pending\" as status will force a confirmation message to the subscribers."
msgstr "Durum olarak \"Belkiyor\" seçilmesi abonelere onay mesajı gönderiminiz zorunlu kılar."
#: classes/manage.class.php:863
msgid "%1$s of %2$s contacts imported."
msgstr "%2$s kişiden %1$s kişisi içe aktarıldı"
#: views/newsletter/editbar.php:309
msgid "Current Match"
msgstr "Şimdiki Eşleşme"
#: classes/template.class.php:632
msgctxt "common module name"
msgid "Intro"
msgstr "Giriş"
#: classes/campaigns.class.php:996 classes/campaigns.class.php:1009
#: classes/campaigns.class.php:4779 classes/campaigns.class.php:4910
#: views/newsletter/delivery.php:79 views/newsletter/delivery.php:546
#: views/newsletter/delivery.php:571
msgid "%1$s of %2$s sent"
msgstr "%2$s den %1$s gönderildi"
#: classes/tinymce.class.php:126
msgid "Current Month"
msgstr "Şimdiki Ay"
#: classes/bounce.class.php:153
msgid "It looks like your bounce server setting is incorrect! Last error: %s"
msgstr "Sekme sunucusu ayarınız hatalı! Son hata: %s"
#: views/settings/manage-settings.php:23
msgid "Reset Settings"
msgstr "Ayarları Sıfırla"
#: classes/ajax.class.php:2067
msgid "Unable to get test message! Please check your settings."
msgstr "Test mesajı alınamıyor! Lütfen ayarlarınızı kontrol ediniz."
#: classes/campaigns.class.php:1757
msgid "click here"
msgstr "buraya tıkla"
#: classes/subscribers.class.php:886
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s üzerinde %1$s"
#: classes/tinymce.class.php:125
msgid "Current Year"
msgstr "Şimdiki Yıl"
#: classes/cron.class.php:75
msgid "It looks like your last cronjob hasn't been finished! Increase the %1$s, add %2$s to your wp-config.php or reduce the %3$s in the settings."
msgstr "Son cron işi bitirilmedi! %1$s'i artırın, wp-config.php dosyanıza %2$s'i ekleyin ya da ayarlarda %3$s'i azaltın."
#: views/settings/capabilities.php:38
msgid "Reset all capabilities"
msgstr "Tüm yetenekleri sıfırla"
#: views/lists/detail.php:120 views/subscribers/detail.php:379
msgid "click rate"
msgstr "tıklanma oranı"
#: views/settings/wordpress-users.php:41
msgid "%1$s syncs with %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ile senkronize olur"
#: classes/mailster.class.php:1545
msgid "Currently %1$s of %2$s imported with %3$s errors. %4$s memory usage"
msgstr "Şu anda %2$s kaydın %1$s'i içeri alındı. %3$s hata oluştu. Bellek kullanımı %4$s"
#: views/settings/authentication.php:76
msgid "It's recommend to change the keys occasionally"
msgstr "Ara sıra anahtarları değiştirmeniz önerilir"
#: views/settings/manage-settings.php:25
msgid "Reset all settings"
msgstr "Tüm ayarları sıfırla"
#: classes/templates.class.php:335
msgid "Unable to save template"
msgstr "şablon kaydedilemiyor"
#: views/subscribers/detail.php:453
msgid "clicked %1$s in Campaign %2$s"
msgstr "%2$s Kampanyasında %1$s'a tıkladı"
#: classes/ajax.class.php:1782
msgctxt "user forwarded via website"
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s %2$s sitesi aracılığıyla"
#: views/forms/detail.php:338
msgid "Currently %s is your profile form"
msgstr "Şu anda %s profil formu olarak kullanılıyor"
#: views/newsletter/delivery.php:180
msgid "Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for \"Thank you\" messages or surveys."
msgstr "Lütfen kullanıcılar ayrıldıktan sonra kampanya e-postaları göndermenin kötü bir pratik olduğunu unutmayın ve bu seçeneği \"Teşekkür ederiz\" mesajları veya anketler göndermek için kullanın."
#: classes/settings.class.php:447
msgid "Reset all settings now"
msgstr "Tüm ayarları şimdi sıfırla"
#: classes/ajax.class.php:348 classes/ajax.class.php:372
msgid "Unable to save template!"
msgstr "Şablon kaydedilemedi!"
#: classes/campaigns.class.php:4528
msgid "clicks"
msgstr "tıklama"
#: classes/lists.class.php:105
msgid "%d Lists have been removed"
msgstr "%d listeler kaldırıldı"
#: classes/campaigns.class.php:1739
msgid "Currently selected"
msgstr "Şuanda seçili"
#: views/settings/authentication.php:70
msgid "Keys"
msgstr "Anahtarlar"
#: views/settings/privacy.php:51
msgid "Respect users \"Do Not Track\" option"
msgstr "Kullanıcıların \"Do Not Track\" seçeneğine saygı göster"
#: classes/geo.class.php:198
msgid "Unable to unzip template"
msgstr "şablob zipten çıkarılamıyor"
#: classes/manage.class.php:265 classes/manage.class.php:266
msgid "comma separated"
msgstr "virgül ile ayrılmış"
#: classes/lists.class.php:117
msgid "%d Lists with subscribers have been removed"
msgstr "%d Liste abonelerle birlikte silindi"
#: views/forms/detail.php:281
msgid "Custom Field Inputs"
msgstr "Özel Alan Girdileri"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:65 views/setup/extensions.php:25
#: views/setup/privacy.php:7
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Bilgi Tabanı"
#: classes/campaigns.class.php:1235 classes/campaigns.class.php:1399
#: views/manage/import.php:45 views/newsletter/submit.php:86
#: views/newsletter/submit.php:152 views/newsletter/submit.php:183
msgid "Resume"
msgstr "Devam"
#: views/settings/bounce.php:6
msgid "Undeliverable emails will return to this address"
msgstr "Teslim edilemeyen e-postalar bu adrese geri dönecek"
#: classes/campaigns.class.php:1007
msgid "completing job"
msgstr "iş tamamlanıyor"
#: classes/subscribers.class.php:305
msgid "%d Subscribers have been assigned to a new list"
msgstr "%d Abone yeni bir listeye atandı"
#: views/forms/detail.php:276
msgid "Custom Field Wrapper divs"
msgstr "Özel Alan Wrapper divleri"
#: classes/forms.class.php:1653 classes/tinymce.class.php:191
#: classes/widget.class.php:540 views/forms/detail.php:114
#: views/forms/detail.php:147 views/forms/detail.php:232
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: classes/campaigns.class.php:1235 views/newsletter/submit.php:183
msgid "Resume Campaign"
msgstr "Kampanyaya Devam Et"
#: classes/automation.class.php:96 classes/form.class.php:279
#: classes/form.class.php:850 classes/privacy.class.php:221
#: classes/subscribers.class.php:1966 views/settings/texts.php:15
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonelikten Çık"
#: classes/settings.class.php:127
msgctxt "confirm slug"
msgid "confirm"
msgstr "Doğrula"
#: classes/campaigns.class.php:1442
msgid "%d Subscribers have been removed"
msgstr "%d abone, abonelikten silindi"
#: classes/manage.class.php:307 views/settings/subscribers.php:65
#: views/settings/wordpress-users.php:23
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"
#: views/forms/detail.php:211
msgid "Label Color"
msgstr "Etiket Rengi"
#: classes/mailster.class.php:1271
msgid "Return to Add Ons Page"
msgstr "Eklentiler sayfasına dön"
#: views/settings/texts.php:32
msgid "Unsubscribe Button"
msgstr "Abonelik İptal Butonu"
#: views/subscribers/detail.php:173 views/subscribers/detail.php:292
msgid "confirmed at"
msgstr "Doğrulanma"
#: classes/subscribers.class.php:296
msgid "%d Subscribers have been set to pending"
msgstr "%d abone bekliyor olarak ayarlandı"
#: views/forms/detail.php:265
msgid "Custom Style"
msgstr "Kişisel Stil"
#: classes/conditions.class.php:245 classes/manage.class.php:268
#: classes/subscribers.class.php:1959
msgid "Language"
msgstr "Lisan"
#: classes/widget.class.php:368
msgid "Round up to the next"
msgstr "Yukarı yuvarla"
#: views/settings/texts.php:16
msgid "Unsubscribe Error"
msgstr "Abonelikten Ayrılma Hatası"
#: classes/conditions.class.php:431 classes/conditions.class.php:467
#: views/newsletter/editbar.php:26
msgid "contains"
msgstr "içerir"
#: classes/subscribers.class.php:284
msgid "%d Subscribers have been subscribed"
msgstr "%d Abone, abone oldu"
#: classes/tinymce.class.php:108 views/settings/tags.php:26
msgid "Custom Tags"
msgstr "Özel Etiketler"
#: classes/ajax.class.php:2681
msgid "Language as been loaded successfully."
msgstr "Dil başarı ile yüklendi."
#: views/settings/authentication.php:21
msgid "SPF doesn't require any configuration on this settings page. This should give you some help to set it up correctly. If this SPF configuration doesn't work or your mails returned as spam you should ask your provider for help or change your delivery method or try %s"
msgstr "SPF bu ayar sayfasında herhangi bir konfigürasyon gerektirmez. Bu bilgi size doğru kurulum için yardımcı olmak amacıyla paylaşılmaktadır. Eğer bu SPF konfigürasyonu çalışmaz veya e-postalarınız SPAM olarak geri dönerse yardım için servis sağlayıcınıza başvurun, teslim yönteminizi değiştirin veya %s deneyin"
#: classes/tinymce.class.php:95 views/settings/texts.php:40
msgid "Unsubscribe Link"
msgstr "Abonelik İptal Linki"
#: classes/lists.class.php:263
msgid "contains all segments"
msgstr "tüm bölümleri içerir"
#: classes/subscribers.class.php:290
msgid "%d Subscribers have been unsubscribed"
msgstr "%d abone, abonelikten vazgeçti"
#: views/settings/subscribers.php:66
msgid "Custom field tags are individual tags for each subscriber. You can ask for them on subscription and/or make it a required field."
msgstr "Özel alan etiketleri her abone için tekil etiketlerdir. Bu etiketleri abonelik esnasında talep edebilir ve/veya zorunlu alan olarak belirleyebilirsiniz."
#: classes/settings.class.php:266 classes/tinymce.class.php:72
#: includes/updates.php:40 views/settings/texts.php:28
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"
#: classes/campaigns.class.php:455 views/forms/detail.php:65
#: views/forms/detail.php:489 views/lists/detail.php:62
#: views/newsletter/editbar.php:341 views/newsletter/optionbar.php:114
#: views/newsletter/submit.php:83 views/newsletter/submit.php:94
#: views/newsletter/submit.php:121 views/newsletter/submit.php:127
#: views/newsletter/template.php:134 views/subscribers/detail.php:77
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: views/settings/frontend.php:139 views/setup/homepage.php:70
msgid "Unsubscribe Slug"
msgstr "Abonelikten Çıkma Adresi"
#: views/newsletter/editbar.php:27
msgid "contains not"
msgstr "içermez"
#: classes/templates.class.php:64
msgid "%d Update available"
msgid_plural "%d Updates available"
msgstr[0] "%d güncelleme mevcut"
msgstr[1] "%d güncelleme mevcut"
#: views/setup/finish.php:36
msgid "Customize the notification template"
msgstr "Bildirim şablonunu özelleştir."
#: views/settings/cron.php:76
msgid "Last hit"
msgstr "Son Hit"
#: views/settings.php:81 views/settings.php:116
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: classes/tinymce.class.php:185
msgid "Unsubscribe Text"
msgstr "Abonelikten Ayrılma Metni"
#: classes/mailster.class.php:1547 classes/manage.class.php:106
msgid "Continues in %s seconds"
msgstr "%s saniyedir devam ediyor"
#: classes/forms.table.class.php:177
msgid "%d Widget"
msgid_plural "%d Widgets"
msgstr[0] "%d Bileşen"
msgstr[1] "%d Bileşen"
#: views/settings/authentication.php:74
msgid "DKIM often doesn't work out of the box. You may have to contact your email provider to get more information"
msgstr "DKIM sıklıkla doğrudan çalışır hale getirilemez. Daha fazla bilgi için e-posta sunucunuza danışmanız gerekebilir."
#: classes/ajax.class.php:1976 views/settings/privacy.php:33
msgid "Last update"
msgstr "Son güncelleme"
#: views/settings/privacy.php:45
msgid "Save IP address and time of new subscribers"
msgstr "Yeni abonelerin IP adreslerini ve kayıt zamanlarını kaydet"
#: classes/lists.table.class.php:182
msgid "Unsubscribe subscribers"
msgstr "Kişileri Abonelikten Çıkar"
#: classes/subscribers.class.php:967
msgid "convert all subscribers with error status back to subscribed"
msgstr "Hata durumu olan tüm aboneleri \"abone olundu\" durumuna döndür"
#: classes/dashboard.class.php:73 classes/mailster.class.php:1972
#: views/dashboard.php:15
msgid "Dashboard"
msgstr "Ana Panel"
#: views/settings/subscribers.php:58 views/settings/subscribers.php:59
#: views/settings/wordpress-users.php:27
msgid "Lastname"
msgstr "Soyisim"
#: views/settings/privacy.php:44
msgid "Save Subscriber IP"
msgstr "Abone IP adresini kaydet"
#: classes/automation.class.php:646 classes/campaigns.class.php:831
#: classes/campaigns.class.php:4482
msgid "Unsubscribes"
msgstr "Abonelikten çıkma"
#: views/newsletter/editbar.php:63
msgid "convert to link"
msgstr "linke çevir"
#: classes/campaigns.class.php:1265
msgid "%d emails have not been sent"
msgstr "%d e-postalar henüz gönderilmedi"
#: views/settings/cron.php:67
msgid "Database based"
msgstr "Veritabanı bazlı"
#: classes/campaigns.class.php:1724
msgid "Save Template File"
msgstr "Şablon dosyasını kaydet"
#: classes/campaigns.class.php:1766
msgid "Unsupported file format"
msgstr "Desteklenmeyen dosya formatı"
#: views/newsletter/delivery.php:235
msgctxt "every [x] [timeframe] starting [startdate]"
msgid "create a new campaign every %1$s%2$s"
msgstr "her %1$s%2$s'de bir yeni bir kampanya yarat"
#: classes/forms.class.php:334
msgid "%d forms have been removed"
msgstr "%d form kaldırıldı"
#: classes/automation.class.php:648 classes/block-forms.class.php:241
#: classes/campaigns.class.php:833 classes/settings.class.php:409
#: classes/tinymce.class.php:123 views/lists/detail.php:138
#: views/newsletter/details.php:80 views/settings/subscribers.php:82
#: views/subscribers/detail.php:434
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: classes/widget.class.php:161 classes/widget.class.php:247
msgid "Latest Newsletter"
msgstr "Sün Bülten"
#: views/newsletter/submit.php:86 views/newsletter/submit.php:152
msgid "Save and resume campaign"
msgstr "Kaydet ve kampanyaya devam et"
#: views/newsletter/submit.php:52 views/newsletter/submit.php:75
#: views/newsletter/submit.php:115 views/newsletter/submit.php:147
#: views/newsletter/submit.php:190
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: views/newsletter/delivery.php:197
msgid "create a new campaign every time a new %s has been published"
msgstr "her yeni %s yayınlandığında yeni bir kampanya yarat"
#: classes/queue.class.php:1048
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniye"
msgstr[1] "%d saniye"
#: views/manage/export.php:140
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Formatı"
#: views/setup/finish.php:38
msgid "Learn more about segmentation"
msgstr "Bölümleme hakkında bilgi edinin"
#: views/newsletter/submit.php:88 views/newsletter/submit.php:154
msgid "Save and send campaign"
msgstr "Kaydet ve kampanyayı gönder"
#: views/newsletter/receivers.php:96
msgid "create a new list with all"
msgstr "Şunlarla yeni bir liste oluştur"
#: classes/subscribers.class.php:3650 classes/subscribers.class.php:3651
msgid "%d times"
msgstr "%d kere"
#: classes/campaigns.class.php:1395 classes/mailster.class.php:2597
#: views/addons/addon.php:67
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"
#: classes/ajax.class.php:1709
msgid "Create a new one"
msgstr "Yeni bir tane oluştur"
#: classes/template.class.php:656
msgctxt "common module name"
msgid "%s Floating Image left"
msgstr "%s Sola Dayalı Resim"
#: classes/block-forms.class.php:1950
msgid "Default Form"
msgstr "Varsayılan Form"
#: classes/settings.class.php:520
msgid "Limits have been reset"
msgstr "Sınırlar sıfılandı"
#: views/newsletter/submit.php:126 views/newsletter/submit.php:132
msgid "Save as draft"
msgstr "Taslak Olarak Kaydet"
#: classes/tests.class.php:590 views/settings/frontend.php:41
msgid "create it right now"
msgstr "şimdi oluştur"
#: classes/template.class.php:657
msgctxt "common module name"
msgid "%s Floating Image right"
msgstr "%s Sağa Dayalı Resim"
#: views/settings/template.php:4
msgid "Default Template"
msgstr "Varsayılan Şablon"
#: classes/form.class.php:523 views/lists/detail.php:157
#: views/newsletter/editbar.php:68
msgid "Link"
msgstr "bağlantısı"
#: classes/settings.class.php:415
msgid "Save to Test"
msgstr "Teste Kaydet"
#: classes/form.class.php:710 classes/settings.class.php:269
#: classes/upgrade.class.php:2210
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil Güncelle"
#: views/newsletter/receivers.php:115
msgid "create list"
msgstr "liste oluştur"
#: classes/template.class.php:658 classes/template.class.php:660
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image Features left"
msgstr "%s Resim solda"
#: views/settings/frontend.php:95
msgctxt "Campaign slug"
msgid "Define a %s to enable custom slugs"
msgstr "Özel kalıcı bağlantıları etkinleştirmek için bir %s tanımlayın"
#: views/newsletter/editbar.php:97
msgid "Link Button"
msgstr "Bağlantı Butonu"
#: classes/campaigns.class.php:336
msgid "Search %s"
msgstr "Ara %s"
#: views/dashboard/widget.php:13
msgid "Update to %s"
msgstr "%s sürümüne güncelle"
#: views/newsletter/receivers.php:94
msgid "create new list"
msgstr "yeni liste oluştur"
#: classes/template.class.php:659 classes/template.class.php:661
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image Features right"
msgstr "%s Resim sağda"
#: views/settings/capabilities.php:1
msgid "Define capabilities for each user role. To add new roles you can use a third party plugin. Administrator has always all privileges"
msgstr "Her bir kullanıcı rolü için yetkileri tanımlayın. Başka bir rol tanımlamak için harici eklentiler kullanılabilir. Yönetici daima tüm yetkilere sahiptir."
#: views/newsletter/editbar.php:199
msgid "Link image to the this URL"
msgstr "İmajı bu adrese linkle"
#: views/settings/frontend.php:47
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Arama Motoru Görünürlüğü"
#: views/setup/finish.php:27
msgid "Update your forms"
msgstr "Formlarınızı güncelleyin"
#: classes/cron.class.php:256
msgid "cron settings"
msgstr "Cron Ayarları"
#: classes/template.class.php:642 classes/template.class.php:644
#: classes/template.class.php:646
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image Full"
msgstr "%s Tam Resim"
#: views/settings/subscribers.php:61
msgid "Define in which order names appear in your language or country. This is used for the %s tag."
msgstr "Dilinizde veya ülkenize isimlerin hangi sıra ile gösterilmesi gerektiğini tanımlayın. Bu sıralama %s etiketi için kullanılır."
#: views/forms/detail.php:398
msgid "Linktext"
msgstr "Bağlantı Metni"
#: views/forms/overview.php:16
msgid "Search Forms"
msgstr "Arama Formları"
#: classes/conditions.class.php:215 classes/lists.class.php:39
#: classes/manage.class.php:1090 views/manage/export.php:96
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
#: classes/template.class.php:650 classes/template.class.php:652
#: classes/template.class.php:654
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image on the Left"
msgstr "%s solda resim"
#: views/settings/texts.php:5
msgid "Define messages for the subscription form"
msgstr "Abonelik formları için mesajları tanımlayın"
#: classes/lists.table.class.php:13 views/dashboard/mb-lists.php:11
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: views/lists/overview.php:16
msgid "Search Lists"
msgstr "Listeleri Ara"
#: views/forms/detail.php:211 views/forms/detail.php:212
#: views/forms/detail.php:213 views/forms/detail.php:214
#: views/forms/detail.php:215 views/forms/detail.php:221
#: views/forms/detail.php:222 views/forms/detail.php:223
#: views/forms/detail.php:224 views/forms/detail.php:233
#: views/forms/detail.php:236 views/forms/detail.php:239
#: views/forms/detail.php:249 views/forms/detail.php:250
#: views/forms/detail.php:251 views/forms/detail.php:252
msgid "custom style"
msgstr "özel stil"
#: classes/template.class.php:651 classes/template.class.php:653
#: classes/template.class.php:655
msgctxt "common module name"
msgid "%s Image on the Right"
msgstr "%s sağda resim"
#: views/manage/export.php:72
msgid "Define order and included columns"
msgstr "Dışa aktarılacak sütunları ve sıralamalarını belirleyin"
#: classes/lists.class.php:214
msgid "List %s has been removed"
msgstr "%s listesi kaldırıldı"
#: views/subscribers/overview.php:29
msgid "Search Subscribers"
msgstr "Abone Ara"
#: views/settings/subscribers.php:13 views/settings/subscribers.php:32
msgid "daily"
msgstr "günlük"
#: views/lists/detail.php:91
msgid "%s Subscriber"
msgid_plural "%s Subscribers"
msgstr[0] "%s abone"
msgstr[1] "%s abone"
#: views/settings/texts.php:24
msgid "Define texts for the labels of forms. Custom field labels can be defined on the Subscribers tab"
msgstr "Formların etiketleri için metinleri tanımlayın. Özel alan etiketleri Aboneler sekmesinde tanımlanabilir"
#: views/forms/detail.php:345
msgid "List Options"
msgstr "Liste Seçenekleri"
#: views/forms/overview.php:8 views/lists/overview.php:7
#: views/logging/overview.php:15 views/subscribers/overview.php:25
msgid "Search result for %s"
msgstr "%s için arama sonuçları"
#: classes/templates.class.php:1723 classes/templates.class.php:1725
#: views/manage/method-upload.php:101 views/manage/method-upload.php:103
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: classes/template.class.php:1169
msgid "dark"
msgstr "Koyu"
#: classes/template.class.php:662 classes/template.class.php:663
#: classes/template.class.php:664 classes/template.class.php:665
#: classes/template.class.php:666 classes/template.class.php:667
#: classes/template.class.php:668 classes/template.class.php:669
msgctxt "common module name"
msgid "%s Text"
msgstr "%s Metin"
#: views/settings/texts.php:38
msgid "Define texts for the mails"
msgstr "E-Postalar için metinleri tanımlayın"
#: classes/lists.class.php:203
msgid "List added"
msgstr "Liste eklendi"
#: classes/settings.class.php:1647
msgid "Secure connection"
msgstr "Güvenli Bağlantı"
#: classes/mailster.class.php:1503 classes/mailster.class.php:1531
msgid "Use %s as your delivery method"
msgstr "Teslim yönteminiz olarak %s kullanın"
#: classes/campaigns.class.php:1057 classes/conditions.class.php:837
#: includes/autoresponder.php:8 views/newsletter/delivery.php:227
#: views/newsletter/delivery.php:360
msgid "day(s)"
msgstr "gün"
#: classes/template.class.php:643 classes/template.class.php:645
#: classes/template.class.php:647
msgctxt "common module name"
msgid "%s Text Invert"
msgstr "%s Metin evrildi"
#: views/forms/detail.php:104
msgid "Define the structure of your form below. Drag available fields in the left area to add them to your form. Rearrange fields by dragging fields around"
msgstr "Aşağıda, formunuzun yapısını tanımlayın. Uygun alanları sol bölgeye sürükleyerek formunuza ekleyin. Alanların sıralamasını değiştirmek için sürükleyin."
#: views/newsletter/receivers.php:39
msgid "List doesn't matter"
msgstr "Listenin önemi yok"
#: classes/campaigns.class.php:1537
msgid "See stats of Campaign %s"
msgstr "%s kampanyasının istatistiklerini gör"
#: views/settings/authentication.php:29
msgid "Use DomainKeys Identified Mail"
msgstr "DomainKeys Identified Mail kullan"
#: classes/campaigns.class.php:1187
msgid "deactivate"
msgstr "etkisizleştir"
#: classes/subscribers.class.php:3650 classes/subscribers.class.php:3651
#: classes/subscribers.class.php:3673 classes/subscribers.class.php:3679
#: classes/subscribers.class.php:3688 views/lists/detail.php:143
#: views/logging/detail.php:31 views/settings/cron.php:91
#: views/settings/privacy.php:33 views/subscribers/detail.php:162
#: views/subscribers/detail.php:176 views/subscribers/detail.php:187
#: views/subscribers/detail.php:439
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#: classes/lists.class.php:334
msgid "List failed verification"
msgstr "Liste Onayı Hatası Oluştu"
#: classes/lists.class.php:270
msgid "Segment #%d"
msgstr "Bölüm #%d"
#: classes/forms.class.php:1655
msgid "Use Form Default"
msgstr "Varsayılan Form"
#: views/settings/general.php:39
msgid "Decide how Mailster uses the wp_mail function."
msgstr "Mailster'ın wp_mail işlevini nasıl kullanacağını seçin"
#: views/settings/bounce.php:76
msgid "%s attempts to deliver message until hardbounce"
msgstr "Kalıcı sekenleri %s defa teslim etmeyi dene"
#: classes/forms.table.class.php:220 classes/lists.table.class.php:179
#: classes/subscribers.table.class.php:325 views/manage.php:30
#: views/templates.php:82
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: classes/lists.class.php:281
msgid "Segment created by %s"
msgstr "Bölüm %s tarafından yaratıldı"
#: views/settings/template.php:63
msgid "Use High DPI or retina ready images if available."
msgstr "Eğer mevcutsa Yüksek DPI veya retina hazır resimleri kullanın"
#: classes/settings.class.php:410 classes/widget.class.php:534
#: views/settings/subscribers.php:108
msgid "default"
msgstr "varsayılan"
#: classes/campaigns.class.php:4563
msgid "%s bounce"
msgid_plural "%s bounces"
msgstr[0] "%s sekme"
msgstr[1] "%s sekme"
#: views/newsletter/submit.php:39
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"
#: classes/lists.class.php:203
msgid "List saved"
msgstr "Liste kaydedildi"
#: classes/lists.class.php:262
msgid "Segments"
msgstr "Bölmeler"
#: views/setup/basics.php:33
msgid "Use High DPI version if available."
msgstr "Eğer mevcutsa Yüksek DPI versiyonu kullan."
#: views/settings/delivery.php:95
msgid "define a delay between mails in milliseconds if you have problems with sending two many mails at once"
msgstr "Eşzamanlı birden çok e-posta gönderme ile ilgili sorun yaşarsanız, postalar arasında milisaniye cinsinden bir gecikme tanımlayabilirsiniz"
#: classes/ajax.class.php:1087 classes/campaigns.class.php:4559
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s tıklama"
msgstr[1] "%s tıklama"
#: views/settings/wordpress-users.php:67 views/subscribers/detail.php:73
msgid "Delete Subscriber"
msgstr "Abone Sil"
#: views/manage/export.php:88
msgid "Listnames"
msgstr "Liste isimleri"
#: classes/templates.class.php:1714 views/manage/method-upload.php:93
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seçin"
#: views/settings/general.php:43
msgid "Use Mailster for all outgoing WordPress mails"
msgstr "Tüm WordPress e-postaları için Mailster'ı kullan"
#: views/forms/detail.php:115 views/forms/detail.php:148
msgid "define a label for this field"
msgstr "bu alan için bir etiket tanımla"
#: classes/manage.class.php:356
msgid "%s contacts are hidden"
msgstr "%s kişi gizlidir"
#: views/settings/wordpress-users.php:69
msgid "Delete Subscriber if the WordPress User gets deleted"
msgstr "Eğer Wordpress kullanıcısı silinirse aboneyi sil"
#: classes/form.class.php:476 classes/forms.class.php:297
#: classes/forms.class.php:826 classes/lists.class.php:13
#: classes/lists.table.class.php:14 classes/manage.class.php:265
#: classes/manage.class.php:1056 classes/notification.class.php:769
#: classes/settings.class.php:267 includes/updates.php:50
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:47 views/lists/overview.php:2
#: views/manage/delete.php:13 views/manage/export.php:36
#: views/newsletter/receivers.php:67 views/settings/texts.php:29
#: views/subscribers/detail.php:264 build/forms/lists/index.js:1
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Lists"
msgstr "Listeler"
#: classes/campaigns.class.php:1759 classes/helper.class.php:729
msgid "Select Image"
msgstr "Resim Seçin"
#: views/settings/delivery.php:100
msgid "define a maximum execution time to prevent server timeouts. If set to zero, no time limit is imposed."
msgstr "Sunucu zaman aşımını önlemek için azami çalışma süresini tanımlayın. Sıfır girilirse zaman sınırı tanımlanmamış olur."
#: classes/campaigns.class.php:1743
msgid "%s does not contain a valid image"
msgstr "%s doğru bir imaj dosyası içermiyor"
#: views/manage.php:14
msgid "Delete Subscribers"
msgstr "Aboneleri Sil"
#: classes/lists.class.php:153
msgid "Lists have been merged. Please update your %s if necessary!"
msgstr "Listeler birleştirildi. Lütfen gerekliyse %s güncelleyin!"
#: views/newsletter/editbar.php:217
msgid "Select a post"
msgstr "Bir gönderi seç"
#: views/newsletter/delivery.php:69 views/newsletter/delivery.php:203
#: views/newsletter/delivery.php:252 views/newsletter/delivery.php:403
msgid "Use Subscribers timezone"
msgstr "Abonenin zaman dilimini kullan"
#: views/forms/detail.php:122 views/forms/detail.php:155
msgid "define an error message for this field"
msgstr "Bu alan için bir hata mesajı tanımla"
#: classes/notification.class.php:1205
msgid "%s has canceled"
msgstr "%s iptal etti"
#: views/manage/delete.php:69
msgid "Delete Subscribers permanently"
msgstr "Aboneleri kalıcı olarak Sil"
#: views/settings/tags.php:78
msgid "Use a fallback for dynamic image tags if the image doesn't exist."
msgstr "Eğer resim mevcut değilse dinamik resim etiketleri için bir yedek (fallback) kullanın."
#: classes/notification.class.php:737
msgid "%s has joined"
msgstr "%s katıldı"
#: views/settings/wordpress-users.php:73
msgid "Delete WordPress User"
msgstr "Wordpress Kullanıcılarını Sil"
#: views/settings/template.php:18
msgid "Use a logo for new created campaigns"
msgstr "Yeni yaratılmış kampanyalar için bir logo kullanın"
#: views/forms/detail.php:63
msgid "Delete Form"
msgstr "Formu sil"
#: classes/settings.class.php:420
msgid "%s is a reserved tag!"
msgstr "%s ayrılmış bir etikettir!"
#: views/settings/wordpress-users.php:83
msgid "Delete WordPress User if the Subscriber gets deleted"
msgstr "Eğer abone silinirse Wordpress kullanıcısını da sil"
#: classes/settings.class.php:416
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: views/forms/detail.php:272
msgid "Selector Prefix"
msgstr "Seçici Öneki"
#: views/settings/cron.php:18
msgid "Use a real cron to send newsletters"
msgstr "Bültenleri göndermek için gerçek cron job kullan"
#: views/lists/detail.php:57
msgid "Delete List"
msgstr "Listeyi Sil"
#: classes/ajax.class.php:1780
msgid "%s is forwarding an email to you!"
msgstr "%s size bir eposta yönlendiriyor!"
#: views/settings/bounce.php:57
msgid "Delete messages"
msgstr "Mesajları Sil"
#: classes/mailster.class.php:1501 classes/mailster.class.php:1529
msgid "Loading Languages"
msgstr "Diller Yükleniyor"
#: classes/settings.class.php:1677
msgid "Self Signed Certificates"
msgstr "Kendi Kendine İmzalanmış Sertifikalar"
#: classes/forms.class.php:1583
msgid "Use a shortcode on a blog post, page or wherever they are excepted."
msgstr "Blog yazılarında veya kabul edildikleri diğer yerlerde bir kısakod kullanın."
#: views/lists/detail.php:60
msgid "Delete List with Subscribers"
msgstr "Listeyi Abonelerle Birlikte Sil"
#: classes/forms.class.php:1359
msgid "%s is missing"
msgstr "%s kayıp"
#: views/settings/bounce.php:58
msgid "Delete messages without tracking code to keep postbox clear (recommended)"
msgstr ""
"Posta kutusunu temiz tutmak için izleme kodsuz mesajları sil\n"
"(önerilen)"
#: views/subscribers/detail.php:350
msgid "Local Time"
msgstr "Yerel Zaman"
#: views/settings/general.php:20
msgid "Send Campaigns based on the subscribers timezone if known"
msgstr "Kampanyaları biliniyorsa abonelerin zaman dilimine göre gönder"
#: classes/manage.class.php:425
msgid "Use a signup date if not defined"
msgstr "Eğer tanımlanmamış ise bir kaydolma tarihi kullanın"
#: classes/campaigns.class.php:1753
msgid "Delete this color schema?"
msgstr "Bu renk şeması silinsin mi?"
#: classes/conditions.class.php:244 classes/subscribers.class.php:1954
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: views/newsletter/test.php:10 views/newsletter/test.php:13
#: views/settings/advanced.php:47 views/settings/advanced.php:51
#: views/settings/delivery.php:104 views/settings/delivery.php:108
#: views/setup/delivery.php:97
msgid "Send Test"
msgstr "Test E-postası Gönder"
#: views/templates.php:77
msgid "Use as default"
msgstr "Varsayılan Yap"
#: classes/settings.class.php:796
msgid "%s is not a valid email address"
msgstr "%s doğru bir e-posta adresi değildir"
#: classes/lists.table.class.php:180
msgid "Delete with subscribers"
msgstr "Abonelerle birlikte sil"
#: classes/template.class.php:272 views/settings/template.php:17
#: views/setup/basics.php:29
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: views/settings/subscribers.php:24
msgid "Send a notification if subscribers cancel their subscription to following receivers (comma separated)"
msgstr "Eğer aboneler aboneliklerini iptal ederlerse bu alıcılara bir duyuru gönder (virgül ile ayrılmış)"
#: views/manage/method-wordpress.php:23
msgid "Handle following meta values"
msgstr "Bu meta değerlerini kullan"
#: includes/capability.php:16
msgid "delete campaigns"
msgstr "kampanyaları sil"
#: classes/campaigns.class.php:1304 classes/campaigns.class.php:1335
msgid "%s of opens"
msgstr "%s kişi açtı"
#: classes/campaigns.class.php:460 views/settings.php:41
msgid "Delivery"
msgstr "Teslim"
#: views/settings/subscribers.php:6
msgid "Send a notification of new subscribers to following receivers (comma separated)"
msgstr "Bu alıcılara yeni aboneler hakkında bildirim gönder (virgülle ayrılmış)"
#: includes/capability.php:102
msgid "delete forms"
msgstr "formları sil"
#: classes/automation.class.php:732 classes/automation.class.php:748
#: classes/automation.class.php:752 classes/automation.class.php:770
#: classes/automation.class.php:774 classes/campaigns.class.php:1276
#: classes/campaigns.class.php:1301 classes/campaigns.class.php:1308
#: classes/campaigns.class.php:1332 classes/campaigns.class.php:1339
msgid "%s of sent"
msgstr "%s kişiye gönderildi"
#: views/settings/delivery.php:128
msgid "Delivery Method"
msgstr "Teslim Yöntemi"
#: views/settings/cron.php:61
msgid "Looks like your Cron Lock is still in place after %1$s! Read more about why this can happen %2$s."
msgstr "%1$s sonrası Cron Kilidi hala aktif görünüyor! Bunun neden olabileceğini öğrenmek için okuyun %2$s."
#: views/settings/general.php:15
msgid "Send delay"
msgstr "Gönderim Beklemesi"
#: views/forms/detail.php:81
msgid "Use it!"
msgstr "Kullan!"
#: includes/capability.php:143
msgid "delete lists"
msgstr "listeleri sil"
#: classes/automation.class.php:790 classes/campaigns.class.php:1361
msgid "%s of totals"
msgstr "Toplamda %s kişiye işlem yapıldı"
#: views/newsletter/delivery.php:500
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: views/settings/cron.php:11
msgid "Send emails at most every %1$s minutes"
msgstr "Her %1$s dakikada bir e-posta gönder"
#: views/settings/template.php:30
msgid "Use links to your social account in your campaigns"
msgstr "Kampanyalarınızda sosyal hesaplarınıza bağlantılar kullanın"
#: includes/capability.php:26
msgid "delete others campaigns"
msgstr "diğer kampanyaları sil"
#: classes/notification.class.php:944 classes/notification.class.php:1332
msgid "%s other"
msgid_plural "%s others"
msgstr[0] "%s diğer"
msgstr[1] "%s diğer"
#: views/settings/general.php:19
msgid "Delivery by Time Zone"
msgstr "Zaman Diliminde Teslim Et"
#: classes/template.class.php:637
msgctxt "common module name"
msgid "Macbook Promotion"
msgstr "Macbook Promosyonu"
#: views/settings/general.php:44
msgid "Use only the template for all outgoing WordPress mails"
msgstr "Gönderilen tüm Wordpress e-postaları için sadece şablonu kullan"
#: includes/capability.php:82
msgid "delete subscribers"
msgstr "Aboneleri Sil"
#: views/settings/texts.php:38
msgid "Mail"
msgstr "E-posta"
#: views/newsletter/delivery.php:312
msgid "Use the %s tag to display the current issue in the campaign"
msgstr "Kampanyadaki güncel sorunu göstermek için %s etiketini kullanın"
#: includes/capability.php:180
msgid "delete templates"
msgstr "şablonları sil"
#: classes/subscribers.class.php:3686 classes/subscribers.class.php:3692
msgid "%s soft bounce"
msgid_plural "%s soft bounces"
msgstr[0] "%s geçici sekme"
msgstr[1] "%s geçici sekme"
#: views/settings/template.php:69
msgid "Depending on your used template these features may not work!"
msgstr "Kullanmakta olduğunuz şablona bağlı olarak bu özellikler çalışmayabilir!"
#: views/lists/detail.php:114
msgid "Mail sent"
msgid_plural "Mails sent"
msgstr[0] "e-posta gönderildi"
msgstr[1] "e-posta gönderildi"
#: views/settings/cron.php:17
msgid "Use the wp_cron function to send newsletters"
msgstr "Bültenleri göndermek için wp_cron fonksiyonunu kullan"
#: views/newsletter/details.php:139 views/newsletter/details.php:146
#: views/newsletter/details.php:154 views/newsletter/details.php:171
#: views/newsletter/details.php:209
msgid "details"
msgstr "Detaylar"
#: classes/subscribers.class.php:340
msgid "%s subscriber has been verified!"
msgid_plural "%s subscribers have been verified!"
msgstr[0] "%s abone doğrulandı!"
msgstr[1] "%s abone doğrulandı!"
#: classes/lists.class.php:37 classes/privacy.class.php:162
#: views/lists/detail.php:78
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: classes/lists.table.class.php:184 classes/subscribers.table.class.php:327
msgid "Send new Campaign"
msgstr "Yeni kampanya gönder"
#: views/settings/manage-settings.php:5
msgid "Use this data to copy your settings between Mailster installations. This data contains sensitive information like passwords so don't share them. Capabilities are not included."
msgstr "Mailster kurulumlarınız arasında ayarlarınızı kopyalamk için bu veriyi kullanın. Bu veri, parolalar gibi hassas bilgileri de içerir ve kimseyle paylaşılmamalıdır. Kabiliyetler dahil edilmemiştir."
#: classes/subscribers.class.php:336
msgid "%s subscriber has not been verified!"
msgid_plural "%s subscribers have not been verified!"
msgstr[0] "%s abone doğrulanmadı!"
msgstr[1] "%s abone doğrulanmadı!"
#: classes/forms.table.class.php:127 classes/tinymce.class.php:195
#: classes/widget.class.php:532 views/forms/detail.php:89
#: views/forms/detail.php:101 views/forms/detail.php:167
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"
#: classes/mailster.class.php:1283 classes/mailster.class.php:1393
msgid "Mailster Setup"
msgstr "Mailster Kurulumu"
#: views/newsletter/submit.php:88 views/newsletter/submit.php:154
#: views/newsletter/submit.php:185 views/single-newsletter.php:120
msgid "Send now"
msgstr "Şimdi gönder"
#: classes/forms.class.php:1586
msgid "Use this form as a %s in one of your sidebars"
msgstr "Formu kenar çubuklarınızın birinde %s olarak kullanın"
#: classes/manage.import.wordpress.php:70
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen Ad"
#: classes/manage.class.php:1443
msgid "%s Subscriber removed."
msgid_plural "%s Subscribers removed."
msgstr[0] "%s Abone kaldırıldı"
msgstr[1] "%s Abone kaldırıldı"
#: classes/conditions.class.php:896 views/newsletter/details.php:162
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: classes/tinymce.class.php:143
msgid "Mailster Tags"
msgstr "Mailster Etiketleri"
#: views/newsletter/delivery.php:68 views/newsletter/delivery.php:202
#: views/newsletter/delivery.php:251 views/newsletter/delivery.php:402
msgid "Send this campaign based on the subscribers timezone if known"
msgstr "Bu kampanyayı eğer biliniyorsa abonelerin zaman bölgesine göre gönder"
#: views/settings/manage-settings.php:27
msgid "Use this options to reset the data to Mailster default values."
msgstr "Bu seçenekleri veriyi Mailster varsayılan değerlerine sıfırlamak için kullanın."
#: views/settings/tags.php:53 views/settings/tags.php:54
#: views/settings/tags.php:55 views/settings/tags.php:56
msgid "displays %1$s to share the newsletter via %2$s"
msgstr "bülteni %2$s üzerinden paylaşmak için %1$s görüntüler"
#: classes/ajax.class.php:1087
msgid "%s unique"
msgstr "%s tekil"
#: classes/campaigns.class.php:453
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
#: classes/templates.class.php:1693
msgid "Mailster Template ZIP file"
msgstr "Mailster Şablonu ZIP dosyası"
#: views/setup/finish.php:37
msgid "Send your latest posts automatically"
msgstr "Son yazılarınızı otomatik olarak gönderin"
#: classes/forms.class.php:1601
msgid "Use this shortcode wherever they are excepted."
msgstr "Kabul edildikleri yerlerde bu kısakodu kullanın."
#: views/settings/tags.php:65
msgid "displays the feature image of the fourth latest posts. Uses the image with ID 23 if the post doesn't have a feature image"
msgstr "sondan dördüncü en yeni yazının öne çıkan resmini görüntüler. Eğer yazının öne çıkan resmi yoksa ID numarası 23 olan resmi kullanır"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:10
msgid "1 year"
msgstr "1 yıl"
#: classes/notification.class.php:312 classes/notification.class.php:317
msgid "Mailster Test Email"
msgstr "Mailster Test E-postası"
#: classes/campaigns.class.php:4477
msgid "Sent Date"
msgstr "Gönderildiği tarih"
#: classes/forms.class.php:244 views/forms/detail.php:451
msgid "Use your form as"
msgstr "Fomunuzu şu olarak kullanın"
#: views/settings/tags.php:64
msgid "displays the feature image of the latest posts"
msgstr "son mesajın öne çıkan görselini görüntüler"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:9
msgid "3 month"
msgstr "3 ay"
#: views/settings/advanced.php:13
msgid "Disable Object Cache for Mailster"
msgstr "Mailster için Nesne Önbelleklemeyi Devre Dışı Bırak"
#: classes/campaigns.class.php:4988 classes/mail.class.php:206
msgid "Sent limit of %1$s reached! You have to wait %2$s before you can send more mails!"
msgstr "Gönderim limiti %1$s aşıldı! Daha fazla mail göndermek için %2$s beklemeniz gerekiyor!"
#: classes/forms.class.php:1592
msgid "Use your form via the HTML markup. This is often required by third party plugins. You can choose between an iframe or the raw HTML."
msgstr "Formunuzu HTML olarak kullanın. Buna sıklıkla diğer eklentiler ihtiyaç duyar. iFrame ve saf HTML arasında seçim yapabilirsiniz."
#: views/settings/tags.php:63
msgid "displays the fourth latest page title"
msgstr "sondan dördüncü sayfanın başlığını görüntüler"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:8
msgid "30 days"
msgstr "30 gün"
#: views/settings/frontend.php:48
msgid "Discourage search engines from indexing your campaigns"
msgstr "Kampanyalarınızın arama motorları tarafından endekslenmesini engelle"
#: includes/functions.php:1404
msgid "Mailster has been updated to %s."
msgstr "Mailster %s'e güncellendi."
#: classes/template.class.php:633
msgctxt "common module name"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
#: classes/tinymce.class.php:87 views/subscribers/detail.php:421
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: views/settings/tags.php:42
msgid "displays the last tweet from Twitter user [username] (cache it for %s minutes)"
msgstr "[username] Twitter kullanıcısının son tweetlerini görüntüle (%s dakika için önbelleğe al)"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:7
msgid "7 days"
msgstr "7 gün"
#: classes/mailster.class.php:438
msgid "Dismiss this notice (Alt-click to dismiss all notices)"
msgstr "Bu bildirimi okundu olarak işaretler (Tüm bildirimleri okundu olarak işaretlemek için Alt-tıklayabilirsiniz)"
#: classes/ajax.class.php:2657
msgid "Mailster is available in your language!"
msgstr "Mailster sizin dilinizde mevcut!"
#: classes/conditions.class.php:328
msgid "User Level"
msgstr "Kullanıcı Seviyesi"
#: views/settings/tags.php:62
msgid "displays the latest post title"
msgstr "son mesajın başlığını görüntüler"
#: views/settings/cron.php:72
msgid "A Cron Lock ensures your cron is not overlapping and causing duplicate emails. Select which method you like to use."
msgstr "Cron kilidi cron görevlerinin çakışmamasını ve çift e-posta gönderilmesini sağlar. Kullanmak istediğiniz yöntemi seçin."
#: classes/widget.class.php:393
msgid "Display a button to let users subscribe"
msgstr "Kullanıcıların abone olabilmesi için bir buton görüntüle"
#: classes/queue.class.php:1211
msgid "Mailster is not able to send your campaign cause of a server timeout. Please increase the %1$s on the %2$s"
msgstr "Mailster kampanyayı sunucu zamanaşımı nedeniyle gönderemedi. Lütfen %2$s'dan %1$s'i artırın."
#: classes/template.class.php:634
msgctxt "common module name"
msgid "Separator with button"
msgstr "Butonla ayırıcı"
#: classes/lists.class.php:884
msgid "A merged list of"
msgstr "Birleştirilmiş listesi"
#: classes/forms.class.php:1660 classes/tinymce.class.php:193
msgid "Display subscriber count"
msgstr "Abone sayısını göster"
#: classes/ajax.class.php:2662
msgid "Mailster is not available in your languages!"
msgstr "Mailster sizin dillerinizde mevcut değil!"
#: views/settings/bounce.php:33
msgid "Server Address : Port"
msgstr "Sunucu Adresi: Port"
#: views/subscribers/detail.php:94
msgid "User Rating"
msgstr "Kullanıcı Değerlendirmesi"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:51
msgid "A new Version is available"
msgstr "Yeni bir versiyon mevcut"
#: classes/widget.class.php:126
msgid "Display the most recent newsletters"
msgstr "En son bültenleri görüntüle"
#: views/newsletter/delivery.php:41
msgid "Server time: %1$s %2$s"
msgstr "Sunucu zamanı: %1$s %2$s"
#: classes/conditions.class.php:329
msgid "User Role"
msgstr "Kullanıcı Rolü"
#: classes/settings.class.php:276
msgid "A new confirmation message has been sent"
msgstr "Yeni bir doğrulama mesajı gönderildi"
#: classes/widget.class.php:267
msgid "Display the number of your Subscribers"
msgstr "Abonelerinizin sayısını gösterin"
#: views/settings/bounce.php:23
msgid "Service"
msgstr "Sunucu Türü"
#: classes/subscribers.class.php:1334
msgid "User doesn't exist!"
msgstr "Kullanıcı bulunamadı!"
#: classes/notification.class.php:160
msgid "A new user has subscribed to your newsletter!"
msgstr "Yeni bir kullanıcı bülteninize abone oldu!"
#: views/newsletter/optionbar.php:26
msgid "Distraction-free edit mode"
msgstr "Dikkat dağıtmayan düzenleme modu"
#: views/settings/delivery.php:91
msgid "Mailster will change the status to \"pause\" if an error occur otherwise it tries to finish the campaign"
msgstr "Bir hata ile karşılalırsa Mailster kampanya durumunu \"duraklatıldı\" olarak değiştirir aksi takdirde kampanyayı bitirmeye çalışır"
#: views/settings/frontend.php:70
msgid "Services"
msgstr "Servisler"
#: views/subscribers/detail.php:429
msgid "User has never opened a campaign"
msgstr "Kullanıcı hiç kampanya açmadı"
#: views/single-newsletter.php:116
msgid "A personal note to your friend"
msgstr "Arkadaşınıza kişisel bir not"
#: views/settings/general.php:42
msgid "Do not use Mailster for outgoing WordPress mails"
msgstr "WordPress e-postaları için Mailster'ı kullanma"
#: views/settings/advanced.php:23
msgid "Mailster will remove all it's data if you delete the plugin via the plugin page."
msgstr "Mailster, eklentiyi eklentiler sayfasından silerseniz tüm verisini kaldıracak."
#: classes/forms.table.class.php:128 classes/mailster.class.php:1232
#: classes/settings.class.php:375 views/forms/detail.php:91
#: views/logging/overview.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: views/subscribers/detail.php:278
msgid "User has not been assigned to a list"
msgstr "Kullanıcı bir listeye atanmamış"
#: classes/campaigns.class.php:4438
msgctxt "segment of all [recipients] from campaign [campaign]"
msgid "A segment of all %1$s of %2$s"
msgstr "%2$s kampanyasından tüm %1$s alıcının bir bölümü"
#: views/forms/detail.php:160
msgid "Settings Page"
msgstr "Ayarlar Sayfası"
#: classes/campaigns.class.php:4979
msgid "User has not subscribed"
msgstr "Kullanıcı abone edilmedi"
#: classes/notification.class.php:189
msgid "A user has canceled your newsletter!"
msgstr "Bir kullanıcı bülteninizi iptal etti!"
#: views/subscribers/overview.php:32
msgid "Do you like to select all %s subscribers?"
msgstr "Tüm %s aboneyi seçmek istiyor musunuz?"
#: views/settings.php:49
msgid "Manage Settings"
msgstr "Ayarları Yönet"
#: classes/settings.class.php:1420
msgid "Settings are the same. Nothing to import!"
msgstr "Ayarlar aynı. İçe aktarılacak bir şey yok!"
#: classes/settings.class.php:1669 views/settings/bounce.php:45
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: views/settings/tags.php:47
msgid "Access token"
msgstr "Access token"
#: classes/campaigns.class.php:1754
msgid "Do you really like to delete all custom color schema for this template?"
msgstr "Bu şablon için tüm renk şeması özelleştirmelerini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: classes/manage.class.php:75 views/manage.php:16
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "Aboneleri Yönet"
#: classes/settings.class.php:701
msgid "Settings imported!"
msgstr "Ayarlar içe aktarıldı!"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:16
msgid "Validated!"
msgstr "Doğrulandı!"
#: views/settings/tags.php:48
msgid "Access token Secret"
msgstr "Access token Secret"
#: classes/campaigns.class.php:1578
msgid "Do you really like to finish this campaign?"
msgstr "Bu kampanyayı bitirmeyi gerçekten istiyor musunuz?"
#: views/lists/detail.php:138 views/subscribers/detail.php:434
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: classes/mailster.class.php:1554 classes/manage.class.php:113
msgid "Do you really like to import these contacts?"
msgstr "Bu kişileri gerçekten içe aktarmak istiyor musunuz?"
#: views/settings/cron.php:105
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Azami Çalışma Zamanı"
#: views/single-newsletter.php:80
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: classes/campaigns.class.php:1394 views/addons/addon.php:68
msgid "Activate"
msgstr "etkinleştir"
#: classes/campaigns.class.php:1723
msgid "Do you really like to remove all modules?"
msgstr "Tüm modülleri kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?"
#: classes/queue.class.php:1211 views/settings/delivery.php:99
msgid "Max. Execution Time"
msgstr "Azami Çalışma Zamanı"
#: views/settings/frontend.php:65
msgid "Share Button"
msgstr "Paylaş Butonu"
#: classes/subscribers.table.class.php:329
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"
#: classes/templates.class.php:867
msgid "Do you really like to remove file %1$s from template %2$s?"
msgstr "%1$s dosyasını %2$s şablonundan gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?"
#: classes/templates.class.php:1715 views/manage/method-upload.php:109
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "En fazla dosya yükleme boyutu: %s."
#: views/single-newsletter.php:133
msgid "Share the link"
msgstr "Linki paylaş"
#: classes/mailster.class.php:1506 classes/mailster.class.php:1534
msgid "Activating Add on"
msgstr "Eklenti Etkinleştiriliyor"
#: views/forms/detail.php:63
msgid "Do you really like to remove this form?"
msgstr "Bu formu gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?"
#: views/newsletter/editbar.php:187
msgid "Media Manager"
msgstr "Ortam Yöneticisi"
#: classes/placeholder.class.php:444 classes/template.class.php:352
msgid "Share this on %s"
msgstr "Bunu %s'te paylaş"
#: classes/automation.class.php:617 classes/campaigns.class.php:390
#: classes/campaigns.class.php:392 views/addons/addon.php:62
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#: views/lists/detail.php:60
msgid "Do you really like to remove this list with all subscribers?"
msgstr "Bu listeyi tüm abonelerle birlikte kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?"
#: classes/lists.table.class.php:183
msgid "Merge selected Lists"
msgstr "Seçilen Listeleri Birleştir"
#: views/single-newsletter.php:86 views/single-newsletter.php:92
msgid "Share this via %s"
msgstr "Bunu %s ile paylaş"
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:23 views/dashboard/mb-quicklinks.php:32
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:40 views/dashboard/mb-quicklinks.php:50
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:58
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: views/lists/detail.php:134 views/subscribers/detail.php:417
msgid "Activity"
msgstr "Aktivite"
#: views/lists/detail.php:57
msgid "Do you really like to remove this list?"
msgstr "Gerçekten bu listeyi kaldırmak istiyor musunuz?"
#: classes/lists.class.php:877
msgid "Merged List #%d"
msgstr "Listeler Birleştirildi #%d"
#: views/single-newsletter.php:103
msgid "Share with %s"
msgstr "%s ile paylaş"
#: classes/campaigns.class.php:335 classes/campaigns.class.php:800
#: classes/campaigns.class.php:805
msgid "View Newsletter"
msgstr "Bülteni Görüntüle"
#: classes/campaigns.class.php:1760 views/newsletter/attachment.php:45
msgid "Add Attachment"
msgstr "Eklenti Ekle"
#: views/subscribers/detail.php:73 views/subscribers/detail.php:74
msgid "Do you really like to remove this subscriber?"
msgstr "Bu aboneyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: classes/ajax.class.php:888
msgid "Message sent. Check your inbox!"
msgstr "Mesaj gönderildi. Gelen kutunuzu kontrol edin!"
#: classes/forms.class.php:295 classes/forms.class.php:1582
#: classes/forms.class.php:1598
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısakod"
#: classes/subscribers.class.php:863
msgid "WP user on %s"
msgstr "WP kullanıcısı @ %s"
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:59
msgid "Add Form"
msgstr "Form Ekle"
#: views/subscribers/detail.php:501
msgid "Do you really like to resend campaign %1$s to %2$s?"
msgstr "%1$s kampanyasını %2$s'a gerçekten tekrar göndermek istiyor musunuz?"
#: views/conditions/conditions.php:20
msgid "Meta Data"
msgstr "Meta Verisi"
#: classes/widget.class.php:544
msgid "Show Count"
msgstr "Sayıyı Göster"
#: views/single-newsletter.php:126
msgid "We respect your privacy. Nothing you enter on this page is saved by anyone"
msgstr "Gizliliğinize saygı duyuyoruz. Buraya sayfaya girdiğiniz hiçbirşey, hiçkimse tarafından kaydedilmeyecektir."
#: classes/helper.class.php:727
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
#: views/subscribers/detail.php:69
msgid "Do you really like to resend the confirmation?"
msgstr "Gerçekten doğrulamayı tekrar göndermek istiyor musunuz?"
#: views/settings/wordpress-users.php:13
msgid "Meta Data List"
msgstr "Meta Veri Listesi"
#: views/newsletter/details.php:164
msgid "Web Client"
msgstr "Web İstemcisi"
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:51
msgid "Add List"
msgstr "Liste Ekle"
#: views/settings/capabilities.php:38
msgid "Do you really like to reset all capabilities? This cannot be undone!"
msgstr "Tüm yetenekleri sıfırlamak istiyor musunuz? Bu işlem geri alınamaz!"
#: views/settings/wordpress-users.php:35
msgid "Meta Fields"
msgstr "Meta Alanlar"
#: views/settings/general.php:30
msgid "Show thumbnails of modules in the editor if available"
msgstr "Eğer varsa modül küçük resimlerini editörde göster"
#: classes/tinymce.class.php:94
msgid "Webversion"
msgstr "Webversiyonu"
#: classes/campaigns.class.php:1726
msgid "Add Module"
msgstr "Modül Ekle"
#: classes/settings.class.php:423
msgid "Do you really like to reset the options? This cannot be undone!"
msgstr "Seçenekleri sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!"
#: classes/widget.class.php:538
msgid "Minimal"
msgstr "Asgari"
#: classes/widget.class.php:9
msgid "Sign Up form for the newsletter"
msgstr "Bülten için kayıt formu"
#: views/settings/texts.php:41
msgid "Webversion Link"
msgstr "Webversiyonu Bağlantısı"
#: classes/block-forms.class.php:539 classes/forms.table.class.php:48
#: classes/lists.table.class.php:44 classes/subscribers.table.class.php:98
#: views/forms/detail.php:77 views/forms/overview.php:5
#: views/lists/detail.php:51 views/lists/overview.php:4
#: views/subscribers/detail.php:60 views/subscribers/overview.php:16
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: classes/dashboard.class.php:215
msgid "Do you really like to reset your license for this site?"
msgstr "Bu site için lisansınızı gerçekten sıfırlamak istiyor musunuz?"
#: classes/conditions.class.php:898 views/newsletter/details.php:163
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: classes/settings.class.php:260 includes/updates.php:170
msgid "Sign up to our newsletter"
msgstr "Bültene kayıt olun"
#: classes/addons.class.php:38 classes/mailster.class.php:1231
msgid "Add Ons"
msgstr "Eklentiler"
#: classes/campaigns.class.php:1758
msgid "Do you really like to send this campaign now?"
msgstr "Bu kampanyayı gerçekten şimdi göndermek istiyor musunuz?"
#: views/settings/general.php:29
msgid "Module Thumbnails"
msgstr "Modül Küçük Resimleri"
#: classes/manage.class.php:255
msgid "Signup + Confirm Date"
msgstr "Kayıt + Doğrulama Tarihi"
#: views/setup/start.php:11
msgid "Welcome to Mailster"
msgstr "Mailster'a Hoşgeldiniz"
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:43 views/dashboard/mb-subscribers.php:29
msgid "Add Subscriber"
msgstr "Abone Ekle"
#: classes/tinymce.class.php:186 includes/static.php:43 includes/static.php:62
msgid "Do you really want to unsubscribe?"
msgstr "Gerçekten abonelikten çıkmak istiyor musunuz?"
#: views/newsletter/template.php:73
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
#: classes/manage.class.php:253 classes/manage.class.php:1075
#: views/manage/export.php:98
msgid "Signup Date"
msgstr "Kayıt Tarihi"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:37
msgid "Add a single Subscriber"
msgstr "Tek bir Abone ekle"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:64
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: classes/manage.class.php:1078 views/manage/export.php:99
msgid "Signup IP"
msgstr "Kayıt IP"
#: views/newsletter/attachment.php:38
msgid "Add an attachment to your campaign."
msgstr "Kampanyanıza bir eklenti ekleyin."
#: classes/ajax.class.php:2153 classes/ajax.class.php:2171
#: classes/ajax.class.php:2208
msgid "Domain %s"
msgstr "Domain %s"
#: views/subscribers/detail.php:393
msgid "Most popular client"
msgstr "En popüler cihaz"
#: classes/manage.class.php:259
msgid "Signup IP Address"
msgstr "Kayıt IP Adresi"
#: classes/forms.class.php:1585
msgid "Widget"
msgstr "Bileşen"
#: classes/frontpage.class.php:773
msgid "Add content"
msgstr "İçerik ekle"
#: views/forms/detail.php:376
msgid "Double Opt In"
msgstr "Çift-Onaylı Katılım"
#: classes/campaigns.class.php:1719
msgid "Move module down"
msgstr "Modülü aşağı taşı"
#: classes/tinymce.class.php:182 includes/static.php:27 includes/static.php:62
msgid "Signup for the newsletter"
msgstr "Bültenimize kayıt olunuz"
#: classes/widget.class.php:542
msgid "Width"
msgstr "En"
#: views/forms/detail.php:71
msgid "Add new Form"
msgstr "Yeni form ekle"
#: views/addons/addon.php:72 views/templates/template.php:88
#: views/templates/template.php:101
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: classes/campaigns.class.php:1718
msgid "Move module up"
msgstr "Modülü yukarı taşı"
#: views/settings/delivery.php:119
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#: classes/mailster.class.php:1508 classes/mailster.class.php:1536
msgid "Without Registration you are not able to get automatic update or support!"
msgstr "Kayıt olmadan otomatik güncellemeler veya destek alamazsınız!"
#: views/lists/detail.php:43
msgid "Add new List"
msgstr "Yeni Liste Ekle"
#: views/newsletter/submit.php:39
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe Taşı"
#: views/settings/subscribers.php:45
msgid "Single-Opt-Out"
msgstr "Tek-Onayla-Çıkış"
#: classes/mailster.class.php:1233
msgid "Wizard"
msgstr "Sihirbaz"
#: views/subscribers/detail.php:50
msgid "Add new Subscriber"
msgstr "Yeni Abone Ekle"
#: classes/dashboard.class.php:130
msgid "My Campaigns"
msgstr "Kampanyalarım"
#: classes/precheck.class.php:198
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:42
msgid "Woha! Looks like you havn't sent any campaign yet!"
msgstr "Henüz herhangi bir kampanya göndermemişsin!"
#: views/settings/tags.php:28
msgid "Add your custom tags here. They work like permanent tags"
msgstr "Özel etiketlerinizi buraya ekleyin. Bunlar kalıcı etiketler gibi görev yaparlar."
#: classes/update.class.php:160
msgid "Downloading the latest version of Mailster"
msgstr "Mailster'ın en son sürümü indiriliyor"
#: classes/dashboard.class.php:135
msgid "My Lists"
msgstr "Listelerim"
#: views/settings/template.php:29
msgid "Social Services"
msgstr "Sosyal Hesaplar"
#: views/setup/basics.php:43
msgid "Wonder what these {placeholders} are for? Read more about tags %s."
msgstr "Bu yer tutucular {placeholders} ne işe yarar merak mı ediyorsunuz? Etiketler ile ilgili daha fazla bilgi alın %s."
#: classes/conditions.class.php:214 classes/lists.class.php:40
#: classes/manage.class.php:1087 classes/privacy.class.php:166
#: views/manage/export.php:95
msgid "Added"
msgstr "Eklenme"
#: classes/addons.class.php:245 classes/dashboard.class.php:218
#: classes/templates.class.php:870
msgid "Downloading..."
msgstr "İndiriliyor"
#: classes/dashboard.class.php:132
msgid "My Mailster"
msgstr "Mailster'ım"
#: views/settings/bounce.php:62
msgid "Soft Bounces"
msgstr "Geçici Seken"
#: cron.php:105
msgid "WordPress Cron in use!"
msgstr "WordPress Cron kullanımda!"
#: views/setup/basics.php:25
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: classes/templates.class.php:1712
msgid "Drop your ZIP file here to upload new template"
msgstr "ZIP dosyasını yeni bir taslağa yükle"
#: classes/dashboard.class.php:134
msgid "My Subscribers"
msgstr "Abonelerim"
#: views/lists/detail.php:165 views/subscribers/detail.php:466
msgid "Soft bounce (%d tries)"
msgstr "Geçici sekme (%d deneme)"
#: views/conditions/conditions.php:21
msgid "WordPress User Meta"
msgstr "Wordpress Kullanıcı Verisi"
#: views/settings.php:47
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: views/manage/method-upload.php:91
msgid "Drop your list here"
msgstr "Listenizi buraya bırakın"
#: classes/manage.class.php:426
msgid "Some Auto responder require a signup date. Define it here if it is not set or missing"
msgstr "Bazı Otomatik Yanıtlayıcılar kayıt tarihi gerektirir. Eğer belirlenmemiş veya eksik iste burada tanımlayın"
#: views/settings.php:38 views/settings/wordpress-users.php:57
#: views/settings/wordpress-users.php:58
msgid "WordPress Users"
msgstr "Wordpress Kullanıcıları"
#: classes/forms.table.class.php:33 classes/lists.table.class.php:33
#: classes/subscribers.table.class.php:69
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: classes/settings.class.php:406 views/settings/subscribers.php:79
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Açılır Menü"
#: classes/campaigns.class.php:826 classes/forms.class.php:294
#: classes/lists.class.php:36 classes/subscribers.class.php:134
#: views/lists/detail.php:67 views/newsletter/optionbar.php:81
#: views/subscribers/detail.php:119 build/workflows/email/index.js:1
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: classes/campaigns.class.php:334
msgid "All Campaigns"
msgstr "Tüm Kampanyalar"
#: classes/campaigns.class.php:1392 classes/campaigns.class.php:1531
#: classes/forms.table.class.php:129 views/newsletter/submit.php:56
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopya"
#: views/settings/subscribers.php:55
msgid "Name Order"
msgstr "İsim Sırası"
#: views/settings/advanced.php:1
msgid "Some of these settings may affect your website. In normal circumstance it is not required to change anything on this page."
msgstr "Bu ayarların bir kısmı web sitenizi etkileyebilir. Normal şartlarda bu sayfada herhangi bir değişiklik yapmak gerekmez."
#: classes/ajax.class.php:1957 classes/templates.class.php:621
msgid "WordPress is not able to access to your filesystem!"
msgstr "WordPress'in dosya sisteminize erişmesi mümkün değil!"
#: views/convert.php:34
msgid "All Set!"
msgstr "Tamamlandı!"
#: classes/campaigns.class.php:1531
msgid "Duplicate Campaign %s"
msgstr "%s kampanyasını kopyala"
#: views/lists/detail.php:72
msgid "Name of the List"
msgstr "Liste Adı"
#: views/settings/authentication.php:78
msgid "Some providers don't allow TXT records with a specific size. Choose less bits in this case"
msgstr "Bazı servis sağlayıcılar belirli büyüklüklerde TXT kayıtlarına izin vermezler. Bu durumda lütfen daha az bit kullanın."
#: classes/helper.class.php:395
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/a/g"
#: classes/settings.class.php:172
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tüm hakları saklıdır."
#: classes/campaigns.class.php:1720
msgid "Duplicate module"
msgstr "Modülü çoğalt"
#: classes/campaigns.class.php:1729
msgid "Name of the module (click to edit)"
msgstr "Modül Adı (Düzenleme için tıklayın)"
#: views/settings/texts.php:7
msgid "Some text can get defined on the %s as well"
msgstr "Bazı metinler %s sayfasında da tanımlanabilir."
#: classes/settings.class.php:270 includes/updates.php:45
msgid "Yes, unsubscribe me"
msgstr "Evet, beni abonelikten çıkart"
#: views/settings/tags.php:60
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dinamik Etiketler"
#: classes/campaigns.class.php:330 classes/campaigns.class.php:333
msgid "New %s"
msgstr "Yeni %s"
#: views/dashboard/mb-lists.php:34
msgid "Sorry, no Lists found!"
msgstr "Üzgünüz, hiçbir liste bulunamadı!"
#: classes/templates.class.php:878
msgid "You are about to update your exiting template files with a new version!"
msgstr "Mevcut şablonunuzu yeni bir versiyon ile güncellemek üzeresiniz!"
#: views/settings/frontend.php:61
msgid "Allow users to view the next/last newsletters"
msgstr "Kullanıcılarınızın Sonraki/Son bültenleri görmesine izin verin"
#: views/settings/tags.php:61
msgid "Dynamic tags let you display your posts or pages in a reverse chronicle order. Some examples:"
msgstr "Dinamik etiketler yazılarınızı veya sayfalarınızı ters kronolojik sıra ile göstermenize imkan sağlar. Bazı örnekler:"
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "New Campaign"
msgstr "Yeni Kampanya"
#: classes/ajax.class.php:1791
msgid "Sorry, we couldn't deliver your message. Please try again later!"
msgstr "Üzgünüz, mesajınızı teslim edemedik. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz!"
#: classes/settings.class.php:421
msgid "You are about to create new DKIM keys. The old ones will get deleted. Continue?"
msgstr "Yeni DKIM anahtarı oluşturmak istediniz. Eskileri silinecek. Emin misiniz?"
#: views/settings/wordpress-users.php:114
msgid "New Comments"
msgstr "Yeni Yorumlar"
#: classes/subscribers.class.php:3643 views/subscribers/detail.php:87
#: views/subscribers/detail.php:89
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: classes/mailster.class.php:1557 classes/manage.class.php:119
msgid "You are about to delete these subscribers permanently. This step is irreversible!"
msgstr "Bu aboneleri kalıcı olarak silmek üzeresiniz. Bu işlem geri döndürülemez!"
#: views/newsletter/editbar.php:87 views/newsletter/editbar.php:198
msgid "Alt Text"
msgstr "Resim Açıklaması"
#: classes/campaigns.class.php:1730 views/newsletter/submit.php:65
#: views/newsletter/submit.php:181 views/settings/frontend.php:122
#: views/settings/frontend.php:132 views/settings/frontend.php:142
#: views/settings/frontend.php:152 views/settings/frontend.php:183
#: views/setup/homepage.php:27 views/setup/homepage.php:55
#: views/setup/homepage.php:64 views/setup/homepage.php:73
#: views/setup/homepage.php:82 views/setup/homepage.php:122
#: views/setup/homepage.php:138 views/single-newsletter.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: classes/settings.class.php:731
msgid "New DKIM keys have been created!"
msgstr "Yeni DKIM anahtarları oluşturuldu!"
#: views/settings/tags.php:39
msgid "Special Tags"
msgstr "Özel Etiketler"
#: classes/templates.class.php:874
msgid "You are about to delete this template %s."
msgstr "%s şablonunu silmek üzeresiniz"
#: classes/queue.class.php:1027 classes/upgrade.class.php:61
msgid "An additional update is required for Mailster!"
msgstr "Mailster için ek bir güncelleme gerekli!"
#: classes/campaigns.class.php:332 views/subscribers/detail.php:52
msgid "Edit %s"
msgstr "Düzenle %s"
#: classes/campaigns.class.php:5449
msgid "New campaign %1$s has been created and is going to be sent in %2$s."
msgstr "Yeni kampanya %1$s yaratıldı ve %2$s içinde gönderilecek."
#: views/settings/tags.php:41
msgid "Special tags display dynamic content and are equally for all subscribers"
msgstr "Özel etiketler dinamik içeriği görüntüler ve tüm aboneler için aynıdır."
#: classes/settings.class.php:425
msgid "You are about to overwrite all WordPress User data with the matching subscriber data. Continue?"
msgstr "Tüm WordPress kullanıcı bilgileri üzerine eşleşen abonenin bilgileri yazılacak? Devam edilsin mi?"
#: classes/campaigns.class.php:1740
msgid "An empty link will remove this button! Continue?"
msgstr "Boş link bu butonu kaldıracak! Devam Edilsin mi?"
#: classes/block-forms.class.php:541 views/forms/detail.php:73
#: build/form/index.js:5
msgid "Edit Form"
msgstr "Formu Düzenle"
#: classes/queue.class.php:798
msgid "New campaign %s has been created!"
msgstr "Yeni %s kampanyası oluşturuldu!"
#: views/settings/delivery.php:86
msgid "Split campaigns"
msgstr "Kampanyaları Ayır"
#: classes/settings.class.php:424
msgid "You are about to overwrite all subscriber data with the matching WordPress User data. Continue?"
msgstr "Eşleşen Wordpress kullanıcı bilgileri ile tüm abone bilgilerinin üzerine yazılacak. Devam mı?"
#: classes/mailster.class.php:1966 classes/update.class.php:181
#: classes/update.class.php:201
msgid "An error occurred while updating Mailster!"
msgstr "Mailster güncellenirken bir hata oluştu!"
#: classes/notification.class.php:168
msgid "New subscribers to your newsletter!"
msgstr "Bülteninize yeni kullanıcılar abone oldu!"
#: views/manage/method-upload.php:109
msgid "Split your lists into max 50.000 subscribers each."
msgstr "Listelerinizi her biri azami 50.000 abone içerecek şekilde bölün."
#: classes/settings.class.php:422
msgid "You are about to overwrite your exists settings with new ones. The old ones will get deleted. Continue?"
msgstr "Mevcut ayarlarınızın üzerine yeni ayarlar yazmak üzeresiniz. Eski ayarlarınız silinecek. Devam edilsin mi?"
#: classes/settings.class.php:262 includes/updates.php:59
msgid "An error occurred! Please try again later!"
msgstr "Bir hata oluştu! Lütfen daha sonra tekrar deneyin!"
#: views/lists/detail.php:48
msgid "Edit List %s"
msgstr "Listeyi Düzenle %s"
#: classes/campaigns.class.php:1237 classes/campaigns.class.php:1397
msgid "Start"
msgstr "Başla"
#: classes/settings.class.php:275
msgid "You are already registered"
msgstr "Zaten kayıtlısınız"
#: classes/campaigns.class.php:1765
msgid "An error occurs while uploading"
msgstr "Yüklenirken bir hata oluştu"
#: views/subscribers/user_edit.php:9
msgid "Edit Users Mailster Profile"
msgstr "Kullanıcıların Mailster Profillerini Düzenle"
#: classes/campaigns.class.php:340 classes/dashboard.class.php:233
#: classes/privacy.class.php:26 classes/settings.class.php:381
#: classes/settings.class.php:384 includes/static.php:67
msgid "Newsletter"
msgstr "Bülten"
#: classes/campaigns.class.php:1237 views/newsletter/submit.php:185
msgid "Start Campaign"
msgstr "Kampanyayı Başlat"
#: classes/mailster.class.php:1560 classes/manage.class.php:127
msgid "You are currently importing subscribers! If you leave the page all pending subscribers don't get imported!"
msgstr "Şu anda aboneler içe aktarılıyor! Bu sayfayı kapatırsanız içe aktarma tamamlanamaz!"
#: classes/ajax.class.php:2655
msgid "An update to the Mailster translation is available!"
msgstr "Mailster tercümesi için bir güncelleme mevcut!"
#: classes/campaigns.class.php:1541
msgid "Edit base"
msgstr "Düzenleme bazı"
#: classes/mailster.class.php:3197 classes/tinymce.class.php:179
#: views/settings/frontend.php:5 views/setup.php:20
msgid "Newsletter Homepage"
msgstr "Bülten Sayfası"
#: classes/campaigns.class.php:1229
msgid "Start Campaign now"
msgstr "Kampanyayı şimdi başlat"
#: views/settings/delivery.php:129
msgid "You are currently sending with the %s delivery method"
msgstr "Şu anda %s teslim metoduyla gönderiyorsunuz."
#: classes/queue.class.php:1041
msgid "Another process is currently running the cron process and you have been temporary blocked to prevent duplicate emails getting sent out."
msgstr "Başka bir cron süreci şu anda işlenmekte olduğundan çift e-posta gönderimini önlemek için engellendiniz."
#: views/subscribers/user_edit.php:9
msgid "Edit my Mailster Profile"
msgstr "Mailster Profilimi Düzenle"
#: views/setup/start.php:21 views/setup/start.php:39
msgid "Start Wizard"
msgstr "Sihirbazı Başlat"
#: classes/subscribers.class.php:450
msgid "You are not allowed to add subscribers!"
msgstr "Abone ekleme izniniz yok!"
#: views/newsletter/receivers.php:60 build/workflows/action/index.js:1
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Any List"
msgstr "Herhangi Bir Liste"
#: classes/lists.class.php:191 classes/subscribers.class.php:479
msgid "Edit this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı düzenle"
#: classes/widget.class.php:125
msgid "Newsletter List"
msgstr "Bülten Listesi"
#: classes/subscribers.class.php:547 classes/subscribers.class.php:582
msgid "You are not allowed to delete subscribers!"
msgstr "Abone silme izniniz yok!"
#: classes/conditions.class.php:212 classes/form.class.php:844
#: classes/settings.class.php:264 includes/updates.php:43
#: views/newsletter/precheck.php:97 views/settings/texts.php:26
#: views/settings/wordpress-users.php:25
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"
#: classes/settings.class.php:375 views/settings.php:12
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Bülten Ayarları"
#: classes/campaigns.class.php:1229
msgid "Start now"
msgstr "Şimdi başla"
#: classes/campaigns.class.php:592 classes/campaigns.class.php:1482
msgid "You are not allowed to duplicate this campaign."
msgstr "Bu kampanyayı çoğaltma izniniz yok."
#: views/settings/frontend.php:171
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#: classes/tinymce.class.php:74
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
#: views/settings/texts.php:18
msgid "Newsletter Sign up"
msgstr "Bülten Kaydı"
#: views/newsletter/submit.php:116 views/newsletter/submit.php:167
msgid "Statistic"
msgstr "İstatistik"
#: classes/subscribers.class.php:454
msgid "You are not allowed to edit subscribers!"
msgstr "Abone düzenleme izniniz yok!"
#: views/settings/frontend.php:176
msgid "Archive Slug"
msgstr "Arşiv Kalıcı Bağlantısı"
#: classes/forms.class.php:1358
msgid "Email is missing or wrong"
msgstr "Eposta hatalı veya yok"
#: classes/block-forms.class.php:1635 classes/widget.class.php:8
msgid "Newsletter Signup Form"
msgstr "Bülten Kayıt Formu"
#: classes/campaigns.class.php:1537
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: classes/manage.class.php:912 classes/manage.class.php:999
msgid "You are not allowed to export subscribers!"
msgstr "Aboneleri dışa aktarma izniniz yok."
#: classes/cron.class.php:256
msgid "Are your campaigns not sending? You may have to check your %1$s"
msgstr "Kampanyanız gönderilmiyor mu? %1$s kontrol etmeniz gerekebilir."
#: views/settings/general.php:24
msgid "Embed Images"
msgstr "İmajları Göm"
#: classes/campaigns.class.php:343
msgid "Newsletter list"
msgstr "Bülten Listesi"
#: classes/automation.class.php:642 classes/campaigns.class.php:827
#: classes/campaigns.class.php:4474 classes/form.class.php:305
#: classes/manage.class.php:267 classes/manage.class.php:1066
#: classes/subscribers.class.php:143 views/manage/delete.php:33
#: views/manage/export.php:57 views/manage/export.php:94
#: views/settings/delivery.php:52 views/subscribers/detail.php:137
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: classes/campaigns.class.php:628 classes/campaigns.class.php:1473
msgid "You are not allowed to finish this campaign."
msgstr "Bu kampanyayı bitirme izniniz yok."
#: classes/campaigns.class.php:464
msgid "Attachment"
msgstr "Eklenti"
#: classes/forms.class.php:1619
msgid "Embed a button where users can subscribe on any website"
msgstr "Kullanıcıların herhangi bir web sitesinde abone olabileceği bir buton yerleştir"
#: classes/campaigns.class.php:342
msgid "Newsletter list navigation"
msgstr "Bülten listesi dolaşımı"
#: classes/manage.class.php:1069 views/manage/export.php:87
msgid "Statuscode"
msgstr "Durumkodu"
#: classes/campaigns.class.php:601 classes/campaigns.class.php:1457
msgid "You are not allowed to pause this campaign."
msgstr "Bu kampanyayı duraklatma izniniz yok."
#: classes/campaigns.class.php:2034
msgid "Attachment doesn't exist or isn't readable!"
msgstr "Eklenti yok veya okunamıyor!"
#: views/settings/general.php:25
msgid "Embed images in the mail"
msgstr "İmajları e-posta içeriğine göm"
#: classes/subscribers.class.php:604
msgid "You are not allowed to publish campaigns!"
msgstr "Kampanya yayınlama izniniz yok!"
#: classes/ajax.class.php:730 classes/campaigns.class.php:2031
msgid "Attachments must not exceed the file size limit of %s!"
msgstr "Eklenti boyutu dosya boyutu sınırı olan %s'i aşmamalıdır!"
#: classes/forms.class.php:1589
msgid "Embed your form on any site, no matter if it is your current or a third party one. It's similar to the Twitter button."
msgstr "Formunuzu herhangi kendinize ait veya harici herhangi bir siteye gömün. Twitter butonuna benzerdir."
#: includes/functions.php:484
msgid "Newsletters"
msgstr "Bültenler"
#: classes/logs.class.php:125 classes/tinymce.class.php:97
#: views/forms/detail.php:390 views/logging/detail.php:30
#: views/newsletter/details.php:21 views/newsletter/details.php:24
#: views/newsletter/details.php:78 views/newsletter/precheck.php:33
#: views/newsletter/precheck.php:93 build/workflows/email/index.js:1
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: classes/campaigns.class.php:610 classes/campaigns.class.php:1449
msgid "You are not allowed to start this campaign."
msgstr "Bu kampanyayı başlatma izniniz yok."
#: views/settings/wordpress-users.php:84
msgid "Attention! This option will remove assigned WordPress Users without further notice. You must have the capability to delete WordPress Users. Administrators and the current user can not get deleted with this option"
msgstr "Dikkat! Bu seçenek atanmış WordPress kullanıcılarını ek bir uyarı olmaksızın kaldıracaktır. WordPress kullanıcılarını silme yetkiniz olmalıdır. Yöneticiler ve aktif kullanıcı bu seçenek ile silinemezler."
#: classes/manage.import.abstract.php:83 classes/manage.import.abstract.php:104
#: views/manage/method-paste.php:7 views/manage/method-wordpress.php:38
#: views/setup.php:79
msgid "Next Step"
msgstr "Sonraki Adım"
#: classes/block-forms.class.php:1036 views/forms/detail.php:288
#: views/settings/texts.php:30
msgid "Submit Button"
msgstr "Gönder Butonu"
#: classes/notification.class.php:176
msgid "You are receiving this email because you have enabled notifications for new subscribers %s"
msgstr "%s yeni aboneler için bildirimleri etkinleştirdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz"
#: views/newsletter/precheck.php:115 views/settings.php:45
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
#: classes/mailster.class.php:1502 classes/mailster.class.php:1530
msgid "Enable %s first"
msgstr "Önce %s'i etkinleştir."
#: classes/campaigns.class.php:1083 views/newsletter/delivery.php:308
msgid "Next issue: %s"
msgstr "%s konu sonra"
#: views/newsletter/submit.php:139 views/newsletter/submit.php:140
msgid "Submit for Review"
msgstr "İnceleme için gönder"
#: classes/notification.class.php:205
msgid "You are receiving this email because you have enabled notifications for unsubscriptions %s"
msgstr "%s abonelik iptalleri için bildirimleri etkinleştirdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz"
#: classes/settings.class.php:1678
msgid "Enabling this option may solve connection problems to SMTP servers"
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek SMTP sunucularına bağlantı problemlerini giderebilir."
#: classes/campaigns.class.php:337
msgid "No %s found"
msgstr "%s bulunmadı"
#: classes/settings.class.php:268 classes/tinymce.class.php:192
#: classes/widget.class.php:424 classes/widget.class.php:505
#: includes/updates.php:44 build/form/index.js:1
#: build/homepage-context/index.js:1 build/homepage/index.js:1
msgid "Subscribe"
msgstr "Kayıt Ol"
#: views/settings/cron.php:37
msgid "You can keep a browser window open with following URL"
msgstr "Bir tarayıcı penceresinde aşağıdaki adresi açık tutun"
#: views/newsletter/delivery.php:33
msgid "Auto Responder"
msgstr "Otomatik Yanıtlayıcı"
#: views/settings/general.php:59
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
#: classes/campaigns.class.php:338
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Çöpte hiç %s bulunamadı"
#: views/settings/frontend.php:129 views/setup/homepage.php:61
msgid "Subscribe Slug"
msgstr "Abone Olma Adresi"
#: views/settings/authentication.php:58 views/settings/authentication.php:64
msgid "You can leave this field blank unless you know what you do"
msgstr "Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bu alanı boş bırakabilirsiniz"
#: views/settings/texts.php:98
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: classes/lists.class.php:1240
msgid "No Lists found!"
msgstr "Liste bulunamadı!"
#: classes/lists.table.class.php:181
msgid "Subscribe subscribers"
msgstr "Kişileri Abone Et"
#: classes/queue.class.php:726
msgid "Auto responder campaign %s has been finished and is deactivated!"
msgstr "Otomatık yanıtlama kampanyası %s tamamlandı ve etkisizleştirildi."
#: classes/campaigns.class.php:1560
msgid "Enter Campaign Title here"
msgstr "Kampanya ismini giriniz"
#: classes/conditions.class.php:996 views/newsletter/delivery.php:455
msgid "No campaigns available"
msgstr "Kampanya yok"
#: views/settings/wordpress-users.php:105
#: views/settings/wordpress-users.php:132
#: views/settings/wordpress-users.php:151
msgid "Subscribe them to these lists:"
msgstr "Şu listelere abone et"
#: views/settings/tags.php:3
msgid "You can set alternative content with %1$s which will be uses if %2$s is not defined. All unused tags will get removed in the final message"
msgstr "%1$s ile, %2$s tanımlanmamışsa kullanılacak alternatif içerik ayarlayabilirsiniz. Kullanılmayan tüm etiketler son mesajda kaldırılacaktır."
#: classes/campaigns.class.php:313 classes/campaigns.class.php:417
#: classes/campaigns.class.php:421 classes/campaigns.class.php:492
msgid "Autoresponder"
msgstr "Otomatik Yanıtlayıcı"
#: views/forms/detail.php:96
msgid "Enter Form Name"
msgstr "Form İsmini Girin"
#: classes/widget.class.php:420 classes/widget.class.php:500
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Bültenimize Abone Olun"
#: views/settings/cron.php:50
msgid "You can setup an interval as low as one minute, but should consider a reasonable value of 5-15 minutes as well."
msgstr "1 dakikadan az aralıklar ayarlayabilirsiniz, ama 5 ile 15 dakika arasında bir değer ayarlamanız önerilir"
#: classes/queue.class.php:1333
msgid "Autoresponder %1$s has caused sending error: %2$s"
msgstr "%1$s otomatik yanıtlayıcısı gönderim hatasına neden oldu: %2$s"
#: classes/block-forms.class.php:1740 classes/subscribers.class.php:144
#: classes/subscribers.class.php:4090
msgid "Subscribed"
msgstr "Abone"
#: views/settings/delivery.php:29
msgid "You can still send %1$s mails within the next %2$s"
msgstr "Önümüzdeki %2$s saat içinde %1$s mail daha gönderebilirsiniz"
#: classes/campaigns.class.php:314 classes/campaigns.class.php:421
msgid "Autoresponders"
msgstr "Otomatik Yanıtlayıcılar"
#: views/newsletter/delivery.php:393
msgid "No custom date fields found!"
msgstr "Özel Tarih Alanı Doldurulmadı"
#: classes/subscribers.table.class.php:29
msgid "Subscriber"
msgstr "Abone"
#: views/manage.php:54
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: views/forms/detail.php:132
msgid "Available Fields"
msgstr "Kullanılabilir Alanlar"
#: classes/settings.class.php:688
msgid "No data to import"
msgstr "İçeri aktaracak veri yok"
#: classes/subscribers.class.php:558 classes/subscribers.class.php:593
msgid "Subscriber %s has been removed"
msgstr "%s abone kaldırıldı"
#: views/forms/detail.php:17
msgid "You don't have the right permission to add new forms"
msgstr "Yeni form eklemek için gerekli izinlere sahip değilsiniz"
#: classes/campaigns.class.php:1745
msgid "Enter name of the list"
msgstr "Liste Adı Gir"
#: classes/forms.table.class.php:45
msgid "No forms found"
msgstr "Form Bulunamadı"
#: classes/forms.class.php:1588 classes/tinymce.class.php:189
#: classes/widget.class.php:392 views/forms/detail.php:453
msgid "Subscriber Button"
msgstr "Abone Düğmesi"
#: views/lists/detail.php:15
msgid "You don't have the right permission to add new lists"
msgstr "Yeni listeler eklemek için yetkiniz yok"
#: classes/subscribers.class.php:868
msgid "Backend on %s"
msgstr "%s yönetim paneli üzerinden eklendi"
#: classes/forms.class.php:1659
msgid "Subscriber Count"
msgstr "Abone Sayısı"
#: views/subscribers/detail.php:21
msgid "You don't have the right permission to add new subscribers"
msgstr "Yeni abone ekleme izniniz yoktur"
#: views/newsletter/details.php:167
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
#: classes/lists.table.class.php:41
msgid "No list found"
msgstr "Liste Bulunamadı"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:12
msgid "Subscriber Grows"
msgstr "Abone Artışı"
#: classes/notification.class.php:1260
msgid "You have %1$s cancellations since %2$s."
msgstr "%2$s tarihinden bu yana %1$s iptaliniz var."
#: views/forms/detail.php:221 build/forms/messages/index.js:1
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan rengi"
#: classes/subscribers.class.php:1962 classes/subscribers.class.php:4093
#: views/subscribers/detail.php:474
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: classes/subscribers.class.php:431 classes/subscribers.class.php:536
msgid "Subscriber added"
msgstr "Abone eklendi"
#: classes/notification.class.php:872
msgid "You have %1$s new subscribers since %2$s."
msgstr "%2$s tarihinden bu yana %1$s yeni abonenizi var."
#: classes/template.class.php:458 classes/templates.class.php:1548
msgid "Base"
msgstr "Temel"
#: views/forms/detail.php:121 views/forms/detail.php:154
#: views/settings/texts.php:14
msgid "Error Message"
msgstr "Hata Mesajı"
#: classes/ajax.class.php:2173 classes/ajax.class.php:2220
msgid "No or wrong record found for %s. Please adjust the namespace records and add these lines:"
msgstr "%s için kayıt yok veya hatalı. Lütfen aşağıdaki satırla bir dns kaydı oluşturun"
#: classes/subscribers.class.php:1342
msgid "Subscriber already exists"
msgstr "Abone zaten var"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:14
msgid "You have %s"
msgstr "%s var"
#: classes/manage.class.php:299
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
#: views/forms/detail.php:122 views/forms/detail.php:155
msgid "Error Message (optional)"
msgstr "Hata Mesajı (opsiyonel)"
#: classes/subscribers.class.php:1076 classes/subscribers.class.php:1280
msgid "Subscriber failed verification"
msgstr "Abone Onayı Hatası Oluştu"
#: classes/notification.class.php:197
msgid "You have new cancellations!"
msgstr "Yeni iptalleriniz var!"
#: views/forms/detail.php:252
msgid "Error message Background"
msgstr "Hata mesajı arkaplanı"
#: classes/campaigns.class.php:4975
msgid "No subscriber found"
msgstr "Hiçbir abone bulunamadı"
#: classes/subscribers.class.php:536
msgid "Subscriber saved"
msgstr "Aboneler kaydedildi"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:35
msgid "You have no subscribers yet!"
msgstr "Henüz abone değilsiniz!"
#: views/forms/detail.php:251
msgid "Error message Color"
msgstr "Hata mesajı rengi"
#: classes/lists.class.php:38 classes/subscribers.class.php:42
#: classes/subscribers.class.php:930 classes/subscribers.table.class.php:30
#: classes/widget.class.php:295 classes/widget.class.php:359
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:37 views/lists/detail.php:89
#: views/settings.php:37 views/settings/wordpress-users.php:57
#: views/settings/wordpress-users.php:58
msgid "Subscribers"
msgstr "Aboneler"
#: classes/notification.class.php:873 classes/notification.class.php:1261
msgid "You have now %s subscribers in total."
msgstr "Şu anda toplam %s aboneniz var."
#: views/setup/start.php:14
msgid "Before you can start sending your campaigns Mailster needs some info to get started."
msgstr "Kampanyalar göndermeye başlamadan önce Mailster'ın bazı bilgilere ihtiyacı var."
#: classes/mailster.class.php:1546
msgid "Estimate time left: %s minutes"
msgstr "Tahmini kalan süre: %s dakika"
#: classes/subscribers.table.class.php:95
msgid "No subscribers found"
msgstr "Abone yok"
#: classes/notification.class.php:983
msgid "Subscribers are located in %s different countries"
msgstr "Aboneler %s farklı ülkede yer alıyorlar"
#: classes/settings.class.php:171
msgid "You have received this email because you have subscribed to %s as {email}. If you no longer wish to receive emails please {unsub}."
msgstr "Bu e-posta size %s'e {email} ile kayıt olduğunuz için gönderiliyor. İleride e-post almak istemiyorsanız lütfen kaydınızı kaldırın {unsub}"
#: views/settings/authentication.php:89
msgid "Bit Size"
msgstr "Bit Boyutu"
#: classes/manage.class.php:415
msgid "Existing subscribers"
msgstr "Mevcut aboneler"
#: classes/lists.class.php:128
msgid "Subscribers have been subscribed"
msgstr "Üyeler abone edildi"
#: classes/settings.class.php:261
msgid "You have successfully unsubscribed!"
msgstr "Başarıyla abonelikten çıkarıldınız!"
#: views/settings/bounce.php:5
msgid "Bounce Address"
msgstr "Sekme Adresi"
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:42 views/dashboard/mb-subscribers.php:27
#: views/manage.php:26 views/settings/manage-settings.php:3
#: views/subscribers/overview.php:22
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
#: views/newsletter/delivery.php:499
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: classes/lists.class.php:137
msgid "Subscribers have been unsubscribed"
msgstr "Üyeler abonelikten çıkarıldı"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:41
msgid "You have the latest version"
msgstr "En son sürüme sahipsiniz."
#: classes/automation.class.php:647 classes/campaigns.class.php:832
#: classes/campaigns.class.php:4483
msgid "Bounces"
msgstr "Sekenler"
#: views/manage.php:12 views/manage/export.php:230
msgid "Export Subscribers"
msgstr "Aboneleri Dışa Aktar"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:33
msgid "Not Verified"
msgstr "Doğrulanmadı"
#: views/settings/subscribers.php:46
msgid "Subscribers instantly signed out after clicking the unsubscribe link in mails"
msgstr "Aboneler e-postalardaki abonelikten çık bağlantısını tıklayarak hızlıca abonelikten çıkabilir"
#: views/newsletter/delivery.php:565
msgid "You have to %s to change the delivery settings"
msgstr "Teslimat ayarlarını değiştirmek için %s yapmanız gerekiyor"
#: views/settings.php:44
msgid "Bouncing"
msgstr "Sekme"
#: views/setup/finish.php:30
msgid "Extend Mailster"
msgstr "Mailster'ı Geliştirin"
#: classes/settings.class.php:1140
msgid "Not able to connected to %1$s via port %2$s! You may not be able to send mails cause of the locked port %3$s. Please contact your host or choose a different delivery method!"
msgstr "%1$s sunucusuna port %2$s üzerinde ulaşılamadı! Kilitli port %3$s nedeniyle e-posta gönderemeyebilirsiniz. Lütfen web sunucunuz ile iletişime geçin veya farklı bir teslimat yöntemi seçin!"
#: views/settings/texts.php:4
msgid "Subscription Form"
msgstr "Abonelik Formu"
#: views/setup/finish.php:32
msgid "External Resources"
msgstr "Dış Kaynaklar"
#: classes/manage.class.php:975
msgid "Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem!"
msgstr "%s içinde dosya oluşturulamadı. Lütfen WordPress'in dosya sisteminize yazabildiğinden emin olun!"
#: views/forms/detail.php:250
msgid "Success message Background"
msgstr "Başarılı mesajı arkaplanı"
#: views/settings/subscribers.php:67
msgid "You have to enable Custom fields for each form:"
msgstr "Her bir form için özel alanları ayrıca etkinleştirmelisiniz:"
#: views/settings/texts.php:24
msgid "Field Labels"
msgstr "Alan Etiketleri"
#: classes/settings.class.php:740
msgid "Not able to create new DKIM keys!"
msgstr "Yeni DKIM anahtarları oluşturulamaz"
#: views/forms/detail.php:249
msgid "Success message Color"
msgstr "Başarılı mesajı rengi"
#: classes/subscribers.class.php:105
msgid "Bulk process in progress!"
msgstr "Toplu süreç işlemde!"
#: classes/settings.class.php:401 views/settings/subscribers.php:89
msgid "Field Name"
msgstr "Alan İsmi"
#: classes/update.class.php:176
msgid "Not able to download Mailster!"
msgstr "Mailster indirilemedi!"
#: views/settings/texts.php:13
msgid "Successful"
msgstr "Başarılı"
#: views/forms/detail.php:201
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#: views/forms/detail.php:275
msgid "Field wrapper"
msgstr "Alan wrapper"
#: classes/ajax.class.php:1856
msgid "Not able to save file!"
msgstr "Dosya kaydetmek mümkün değil!"
#: classes/tests.class.php:590
msgid "You haven't defined a homepage for the newsletter. This is required to make the subscription form work correctly. Please check the %1$s or %2$s."
msgstr "Bülten için bir ana sayfa tanımlamadınız. Abonelik formunun düzgün çalışması için bu gereklidir. Lütfen %1$s veya %2$s öğesini kontrol edin."
#: views/forms/detail.php:127 views/newsletter/editbar.php:92
msgid "Button Label"
msgstr "Buton etiketi"
#: classes/forms.class.php:296 classes/forms.table.class.php:126
#: views/conditions/conditions.php:15 views/forms/detail.php:87
#: views/forms/detail.php:202 build/workflows/action/index.js:1
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#: classes/settings.class.php:890
msgid "Not able to set archive slug to %1$s. Used by %2$s"
msgstr "Arşiv kalıcı bağlantısı %1$s olarak ayarlanamadı. %2$s tarafından kullanılır. "
#: views/dashboard/mb-mailster.php:62
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: classes/forms.class.php:1646
msgid "Button Options"
msgstr "Buton Seçenekleri"
#: views/settings/cron.php:66
msgid "File based"
msgstr "Dosya bazlı"
#: classes/manage.class.php:1007
msgid "Not able to write export file"
msgstr "Dışa aktarma dosyası yazılamadı"
#: classes/forms.class.php:242
msgid "You haven't saved your recent changes on this form!"
msgstr "Bu formdaki son değişikliklerinizi kaydetmediniz!"
#: classes/forms.class.php:1628
msgid "Button Style"
msgstr "Buton Stili"
#: views/settings/wordpress-users.php:3
msgid "Sync WordPress Users"
msgstr "Wordpress Kullanıcılarını Senkronize Et"
#: views/settings/authentication.php:6
msgid "You need to change the namespace records of your domain if you would like to use one of these methods. Ask your provider how to add \"TXT namespace records\". Changes take some time to get published on all DNS worldwide."
msgstr "Bu yöntemlerden birini kullanmak istiyorsanız, etki alanınızın ad alanı kayıtlarını değiştirmeniz gerekir. Sağlayıcınıza \"TXT ad alanı kayıtlarını\" nasıl ekleyeceğinizi sorun. Değişikliklerin dünyadaki tüm DNS'lerde yayınlanması biraz zaman alacaktır."
#: classes/ajax.class.php:1864
msgid "File has been saved!"
msgstr "Dosya kaydedildi!"
#: views/newsletter/attachment.php:42
msgid "Note: Each attachment will increase your overall mail size, consider to share a link instead of attaching a file to prevent your email getting too big."
msgstr "Not: Her eklenti e-posta boyutunu artıracaktır, mesajınızın çok büyümemesi çin dosya eklemek yerine bir bağlantı paylaşmayı deneyebilirsiniz."
#: views/settings/wordpress-users.php:5
msgid "Sync WordPress Users with Subscribers"
msgstr "Wordpress kullanıcılarını abonelerle senkronize et"
#: classes/frontpage.class.php:1333
msgid "You should use the shortcode %s only on the newsletter homepage!"
msgstr "%s kısa kodunu yalnızca bülten ana sayfasında kullanmalısınız!"
#: classes/update.class.php:250
msgid "Buy a new Mailster License"
msgstr "Yeni bir Mailster Lisansı satın alın."
#: classes/campaigns.class.php:428 classes/campaigns.class.php:432
#: classes/template.class.php:462 classes/templates.class.php:1553
#: views/settings/subscribers.php:3
msgid "Notification"
msgstr "Bildiri"
#: views/settings.php:48 views/tests.php:22
msgid "System Info"
msgstr "Sistem Bilgisi"
#: views/settings/privacy.php:28
msgid "Your IP"
msgstr "IP Adresiniz"
#: classes/update.class.php:186
msgid "Buy an additional license for %s."
msgstr "%s için ek bir lisans satın alın."
#: classes/campaigns.class.php:4522 classes/subscribers.table.class.php:153
#: classes/subscribers.table.class.php:164
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: classes/queue.class.php:1321
msgid "Notification %1$s has thrown an error: %2$s"
msgstr "Duyuru %1$s bir hata oluşturdu: %2$s"
#: views/settings/general.php:38
msgid "System Mails"
msgstr "Sistem E-postaları"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:29 views/dashboard/mb-mailster.php:36
msgid "Buy new License"
msgstr "Yeni Bir Lisans Satın Alın"
#: classes/campaigns.class.php:341
msgid "Filter Newsletter list"
msgstr "Bülten listesini filtrele"
#: views/setup/finish.php:15 views/setup/finish.php:17
msgid "Now you can continue to customize Mailster to your needs."
msgstr "Şimdi Mailster'ı ihtiyaçlarınıza göre özelleştirmeye devam edebilirsiniz."
#: classes/ajax.class.php:2157
msgid "TXT record found"
msgstr "TXT kaydı bulundu"
#: views/setup/sending.php:23
msgid "CAN-SPAM"
msgstr "CAN-SPAM"
#: classes/campaigns.class.php:1241 classes/campaigns.class.php:1400
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
#: classes/widget.class.php:253
msgid "Number of Newsletters"
msgstr "Bülten Sayısı"
#: classes/settings.class.php:402 classes/tinymce.class.php:144
#: views/addons.php:23 views/settings/subscribers.php:90 views/templates.php:29
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#: classes/ajax.class.php:2062
msgid "Your bounce server is good!"
msgstr "Sekme sunucunuz çalışıyor!"
#: views/manage/export.php:174
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: classes/campaigns.class.php:1241
msgid "Finish Campaign"
msgstr "Kampanyayı Bitir"
#: classes/widget.class.php:266
msgid "Number of Subscribers"
msgstr "Abone Sayısı"
#: classes/manage.class.php:266 classes/manage.class.php:1060
#: classes/subscribers.class.php:1968 classes/tinymce.class.php:145
#: views/settings.php:40 views/subscribers/detail.php:302
#: build/workflows/action/index.js:1 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: classes/templates.class.php:1734 views/manage/method-upload.php:111
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr "Tarayıcınızın çoklu dosya yükleyici ile büyük dosyaları yüklemede bazı sınırlamaları var. 100MB üzerinden dosyaları için tarayıcı yükleyicisini kullanın."
#: classes/campaigns.class.php:313 classes/logs.class.php:128
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:19 views/lists/detail.php:138
#: views/logging/detail.php:33 views/newsletter/delivery.php:432
#: views/subscribers/detail.php:434
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanya"
#: classes/campaigns.class.php:408 classes/campaigns.class.php:410
#: classes/campaigns.class.php:1035
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlanmış"
#: classes/cron.class.php:75 views/settings/delivery.php:4
msgid "Number of mails sent"
msgstr "Gönderilen e-posta sayısı"
#: views/settings/tags.php:2
msgid "Tags are placeholder for your newsletter. You can set them anywhere in your newsletter template with the format %s. Custom field tags are individual for each subscriber."
msgstr "Etiketler bülteninizde yer tutuculardır. Bunları bülten şablonunun herhangi bir yerine %s biçiminde koyabilirsiniz. Özelleştirilmiş alan etiketleri her aboneye özeldir."
#: views/settings/privacy.php:30
msgid "Your city"
msgstr "Şehriniz"
#: classes/queue.class.php:1338
msgid "Campaign %1$s has been paused cause of a sending error: %2$s"
msgstr "%1$s kampanyası bir gönderim hatası nedeniyle duraklatıldı: %2$s"
#: views/settings/general.php:35
msgid "Number of posts or images displayed at once in the editbar."
msgstr "Düzenleme çubuğunda aynı anda gösterilecek yazı veya resim sayısı"
#: classes/campaigns.class.php:454 views/settings.php:33
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#: views/settings/privacy.php:29
msgid "Your country"
msgstr "Ülkeniz"
#: classes/queue.class.php:1341
msgid "Campaign %1$s has some delay cause of a sending error: %2$s"
msgstr "%1$s kampanyasında bazı hatalar nedeniyle gecikmeler oluyor: %2$s"
#: classes/settings.class.php:265 classes/tinymce.class.php:71
#: includes/updates.php:39 views/settings/texts.php:27
msgid "First Name"
msgstr "Ad"
#: classes/forms.class.php:298
msgid "Occurrence"
msgstr "Kullanım Yeri"
#: classes/templates.class.php:371
msgid "Template %s already exists!"
msgstr "%s Şablonu zaten var!"
#: views/newsletter/optionbar.php:39
msgid "Your currently working with %s"
msgstr "Şu anda %s ile çalışıyorsunuz"
#: classes/subscribers.class.php:615 views/subscribers/detail.php:445
msgid "Campaign %s has been sent"
msgstr "Kampanya %s gönderildi"
#: views/lists/detail.php:153
msgid "First open in Campaign %s"
msgstr "Kampanya %s ilk açılma"
#: views/settings/frontend.php:66
msgid "Offer share option for your customers"
msgstr "Müşterilerinize paylaşma seçenekleri önerin"
#: classes/notification.class.php:164 classes/notification.class.php:193
msgid "Your daily summary"
msgstr "Günlük Özetiniz"
#: views/lists/detail.php:149
msgid "Campaign %s has start sending"
msgstr "Kampanya %s gönderilmeye başlandı"
#: views/lists/detail.php:161
msgid "First subscription canceled"
msgstr "İlk abonelik iptal edildi"
#: classes/helper.class.php:2030 views/setup.php:81
msgid "Ok, got it!"
msgstr "Tamam, anladım!"
#: classes/ajax.class.php:2461
msgid "Template %s has been uploaded"
msgstr "%s şablonu yüklendi"
#: classes/mailster.class.php:1561 classes/manage.class.php:128
msgid "Your download is preparing! If you leave this page the progress will abort!"
msgstr "İndirmeniz hazırlanıyor! Bu sayfayı kapatırsanız işlem iptal edilir!"
#: classes/campaigns.class.php:1168
msgid "Campaign does not exist"
msgstr "Kampanya mevcut değil"
#: views/settings/subscribers.php:58 views/settings/subscribers.php:59
#: views/settings/wordpress-users.php:26
msgid "Firstname"
msgstr "İsim"
#: views/single-newsletter.php:110
msgid "Your email address"
msgstr "E-Posta adresiniz"
#: classes/campaigns.class.php:809
msgid "Campaign draft updated."
msgstr "Kampanya taslağı güncellendi."
#: classes/widget.class.php:537
msgid "Flat"
msgstr "Düz"
#: classes/settings.class.php:445
msgid "Ooops, looks like your settings are missing or broken :("
msgstr "Hmmm. Ayarlarınız eksik veya hatalı :("
#: views/newsletter/precheck.php:59
msgid "Your email may look different on mobile devices."
msgstr "E-postanız mobil cihazlarda farklı görünebilir"
#: classes/campaigns.class.php:805
msgid "Campaign published. %s"
msgstr "Kampanya yayınlandı. %s"
#: classes/settings.class.php:259
msgid "Following fields are missing or incorrect"
msgstr "Aşağıdaki alanlar eksik ve yanlış"
#: classes/automation.class.php:644 classes/campaigns.class.php:829
msgid "Open"
msgstr "Açma"
#: views/forms/detail.php:183
msgid "Your form may look different depending on the place you are using it!"
msgstr "Formunuz, kullandığınız yere bağlı olarak farklı görünebilir!"
#: classes/tinymce.class.php:92 views/conditions/conditions.php:17
msgid "Campaign related"
msgstr "Kampanya ilişkili"
#: classes/block-forms.class.php:569 classes/conditions.class.php:240
#: classes/elementor.class.php:33 classes/elementor.class.php:49
#: classes/forms.class.php:665 classes/forms.table.class.php:13
#: classes/subscribers.class.php:902 classes/subscribers.class.php:1965
#: classes/tinymce.class.php:197 classes/widget.class.php:33
#: classes/widget.class.php:523
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: classes/campaigns.class.php:4479
msgid "Open Count"
msgstr "Açılma sayısı"
#: classes/campaigns.class.php:801
msgid "Template changed. %1$s"
msgstr "Şablon değişti. %1$s"
#: views/single-newsletter.php:113
msgid "Your friend's email address"
msgstr "Arkadaşınızın e-posta adresi"
#: classes/campaigns.class.php:804
msgid "Campaign restored to revision from %s"
msgstr "Kampanya %s daki haline getirilmiştir"
#: classes/forms.class.php:490
msgid "Form %s has been removed"
msgstr "%s formu kaldırıldı"
#: classes/campaigns.class.php:4478
msgid "Open Date"
msgstr "Açıldığı tarih"
#: classes/campaigns.class.php:802
msgid "Template saved"
msgstr "Şablon kaydedildi"
#: views/dashboard/mb-mailster.php:34
msgid "Your license has not been verified"
msgstr "Lisansınız doğrulanmadı"
#: classes/campaigns.class.php:806
msgid "Campaign saved."
msgstr "Kampanya kaydedildi."
#: views/forms/detail.php:180
msgid "Form Design"
msgstr "Form Tasarımı"
#: views/settings/cron.php:11
msgid "Optional if a real cron service is used"
msgstr "Gerçek cron servisi kullanılıyorsa seçimliktir"
#: classes/ajax.class.php:1912 classes/templates.class.php:927
msgid "Template successful loaded!"
msgstr "Şablon başarıyla yüklendi!"
#: classes/campaigns.class.php:808
msgid "Campaign scheduled."
msgstr "Kampanya zamanlandı."
#: views/forms/detail.php:107
msgid "Form Fields"
msgstr "Form Alanları"
#: classes/campaigns.class.php:465 classes/settings.class.php:414
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: classes/ajax.class.php:1795
msgid "Your message was sent successfully!"
msgstr "Mesajınız başarıyla gönderildi!"
#: views/subscribers/detail.php:371
msgid "Campaign sent"
msgid_plural "Campaigns sent"
msgstr[0] "Kampanya gönderildi"
msgstr[1] "Kampanya gönderildi"
#: views/forms/detail.php:454
msgid "Form HTML"
msgstr "Form HTML"
#: classes/settings.class.php:495
msgid "Options have been reset!"
msgstr "Seçenekler sıfırlandı!"
#: classes/mailster.class.php:1250 classes/templates.class.php:69
#: views/templates.php:3
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: classes/notification.class.php:166 classes/notification.class.php:195
msgid "Your monthly summary"
msgstr "Aylık Özetiniz"
#: views/settings/frontend.php:90
msgid "Campaign slug"
msgstr "Kampanya Kalıcı bağlantısı"
#: classes/manage.class.php:423 views/dialogs/deactivation.php:35
#: views/forms/detail.php:286 views/settings/texts.php:49
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: views/settings/bounce.php:86
msgid "Test bounce settings"
msgstr "Sekme ayarlarını test et"
#: views/single-newsletter.php:107
msgid "Your name"
msgstr "İsminiz"
#: classes/campaigns.class.php:807
msgid "Campaign submitted. %s"
msgstr "Kampanya kaydedildi. %s"
#: views/forms/detail.php:309
msgid "Form Options"
msgstr "Form Seçenekleri"
#: classes/manage.class.php:329
msgid "Other Meta"
msgstr "Diğer Meta"
#: classes/forms.class.php:1671
msgid "Test your button"
msgstr "Butonu test et"
#: classes/settings.class.php:895
msgid "Your newsletter archive page is: %s"
msgstr "Ebülten arşiv sayfanız: %s"
#: classes/campaigns.class.php:803
msgid "Campaign updated."
msgstr "Kampanya güncellendi."
#: classes/forms.class.php:463
msgid "Form added"
msgstr "Form eklendi"
#: views/subscribers/detail.php:396
msgid "Other used clients"
msgstr "Diğer kullanıcı istemcileri"
#: classes/tinymce.class.php:181 views/forms/detail.php:402
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: classes/tests.class.php:595
msgid "Your newsletter homepage is not visible. Please update %s."
msgstr "Bülten ana sayfanız görünür değil. Lütfen %s"
#: classes/campaigns.class.php:800
msgid "Campaign updated. %s"
msgstr "Kampanya güncellendi. %s"
#: views/forms/detail.php:274
msgid "Form selector"
msgstr "Form seçici"
#: views/settings/wordpress-users.php:140
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
#: views/newsletter/editbar.php:80
msgid "Text Button"
msgstr "Yazı Buton"
#: classes/mailster.class.php:1984
msgid "Your purchase code is already in use and can only be used for one site."
msgstr "Satın alma kodunuz zaten kullanılıyor ve yalnızca bir site için kullanılabilir."
#: classes/campaigns.class.php:314 views/dashboard/mb-quicklinks.php:17
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanyalar"
#: classes/forms.class.php:463
msgid "Form updated"
msgstr "Form güncellendi"
#: views/manage/export.php:171
msgid "Output Format"
msgstr "Çıktı Formatı"
#: views/forms/detail.php:222 build/forms/messages/index.js:1
msgid "Text Color"
msgstr "Yazı rengi"
#: classes/mailster.class.php:1976
msgid "Your purchase code is invalid."
msgstr "Satın alma kodunuz geçersiz."
#: classes/templates.class.php:1726 views/manage/import.php:46
#: views/manage/method-upload.php:104 views/newsletter/editbar.php:342
#: views/newsletter/optionbar.php:115 views/newsletter/template.php:135
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: classes/forms.class.php:187 classes/forms.class.php:544
#: classes/forms.table.class.php:14 classes/tinymce.class.php:198
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:55 views/forms/overview.php:3
#: views/settings/subscribers.php:67 build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
#: classes/widget.class.php:46
msgid "Text after the form"
msgstr "Formdan sonraki metin"
#: classes/notification.class.php:165 classes/notification.class.php:194
msgid "Your weekly summary"
msgstr "Haftalık Özetiniz"
#: classes/tinymce.class.php:96
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
#: views/setup/homepage.php:18
msgid "Page Title"
msgstr "Sayfa Başlığı"
#: classes/widget.class.php:44
msgid "Text before the form"
msgstr "Formdan önceki metin"
#: views/manage/export.php:183
msgid "[Tab]"
msgstr "[Tab]"
#: views/settings.php:43
msgid "Capabilities"
msgstr "Kabiliyetler"
#: views/settings/texts.php:42
msgid "Forward Link"
msgstr "İlet Linki"
#: views/settings/frontend.php:60
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
#: classes/settings.class.php:405 views/settings/subscribers.php:78
msgid "Textarea"
msgstr "Metin alanı"
#: views/subscribers/detail.php:453
msgid "a link"
msgstr "Bir Bağlantı"
#: views/setup/sending.php:15
msgid "From Address"
msgstr "Kimden Adresi"
#: classes/settings.class.php:1673 views/newsletter/submit.php:27
#: views/settings/bounce.php:49
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: classes/settings.class.php:404 views/settings/subscribers.php:77
msgid "Textfield"
msgstr "Metin Alanı"
#: views/settings/cron.php:32
msgid "a secret hash which is required to execute the cron"
msgstr "Cronu çalıştırmak için gizli bir anahtar gerekmektedir"
#: classes/helper.class.php:727
msgid "Change Image"
msgstr "Resmi Değiştir"
#: views/newsletter/details.php:48 views/newsletter/details.php:49
#: views/settings/general.php:7
msgid "From Email"
msgstr "Kimden Adresi"
#: includes/autoresponder.php:40
msgid "a specific action hook"
msgstr "Belirli bir eylem kancası"
#: views/settings/texts.php:93
msgid "Change Language"
msgstr "Dil Değiştir"
#: views/newsletter/details.php:39 views/newsletter/details.php:42
#: views/settings/general.php:3 views/setup/sending.php:11
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "From Name"
msgstr "Kimden"
#: classes/campaigns.class.php:1232 classes/campaigns.class.php:1398
#: views/manage/import.php:44 views/newsletter/submit.php:67
#: views/newsletter/submit.php:78
msgid "Pause"
msgstr "Durakla"
#: classes/settings.class.php:498
msgid "Texts have been reset!"
msgstr "Metinler sıfırlandı!"
#: includes/autoresponder.php:36
msgid "a specific campaign"
msgstr "Özel Kampanya"
#: views/newsletter/optionbar.php:45
msgid "Change Template"
msgstr "Şablon Değiştir"
#: classes/settings.class.php:842 views/settings.php:34
msgid "Front End"
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
#: classes/campaigns.class.php:1232
msgid "Pause Campaign"
msgstr "Kampanyayı Duraklat"
#: classes/settings.class.php:258 classes/tinymce.class.php:184
#: includes/static.php:51 includes/static.php:62
#: build/forms/messages/index.js:1 build/homepage-context/index.js:5
msgid "Thanks for your interest!"
msgstr "İlginiz için teşekkürler!"
#: includes/autoresponder.php:32
msgid "a specific user time"
msgstr "Belirli bir kullanıcı zamanında"
#: includes/functions.php:1404
msgid "Changelog"
msgstr "Değişim Günlüğü"
#: classes/tinymce.class.php:73
msgid "Full Name"
msgstr "Tam İsim"
#: views/settings/delivery.php:90
msgid "Pause campaigns"
msgstr "Kampanyaları Duraklat"
#: includes/capability.php:200
msgid "access dashboard"
msgstr "ana panele erişin"
#: views/settings/authentication.php:75
msgid "Changing namespace entries can take up to 48 hours to take affect around the world."
msgstr "Namespace girdilerinin değişikliğinin dünya çapında etkin hale gelmesi 48 saate kadar sürebilir."
#: classes/template.class.php:631
msgctxt "common module name"
msgid "Full Size Image"
msgstr "Tam Boyutlu İmaj"
#: classes/campaigns.class.php:381 classes/campaigns.class.php:383
#: classes/campaigns.class.php:992
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: cron.php:148
msgid "The Secret is missing or wrong!"
msgstr "Secret eksik ya da yanlış!"
#: classes/campaigns.class.php:1185
msgid "activate"
msgstr "etkinleştir"
#: views/manage/export.php:188 views/settings/general.php:59
msgid "CharSet"
msgstr "Karakter Seti"
#: classes/template.class.php:635
msgctxt "common module name"
msgid "Full Size Text Invert"
msgstr "Tam Boyutlu Metin Evir"
#: views/settings/frontend.php:95
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Kalıcı Bağlantı Yapısı"
#: views/settings/bounce.php:54
msgid "Check bounce server every %s minutes for new messages"
msgstr "Sekme sunucusunu her %s dakikada bir yeni mesajlar için kontrol et"
#: views/settings.php:32
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: classes/tinymce.class.php:116 views/settings/tags.php:8
msgid "Permanent Tags"
msgstr "Kalıcı Etiketler"
#: views/settings/general.php:12 views/setup/sending.php:20
msgid "The address users can reply to"
msgstr "Kullanıcıların yanıtlayabileceği adres"
#: classes/mailster.class.php:1504 classes/mailster.class.php:1532
msgid "Check for languages"
msgstr "Dilleri kontrol et"
#: classes/campaigns.class.php:1815
msgid "Generating the screenshot may take a while. Please reload the page to update"
msgstr "Ekran görüntüsü oluşturma işlemi biraz zaman alır. Lütfen güncelleme için sayfayı yenileyin"
#: classes/template.class.php:641
msgctxt "common module name"
msgid "Plans"
msgstr "Planlar"
#: classes/settings.class.php:1192
msgid "The caching time for tweets must be at least %d minutes"
msgstr "Twitler için önbelleğe alma zamanı en az %d dakika olmalıdır"
#: classes/update.class.php:295
msgid "activate your copy"
msgstr "kopyanızı etkinleştirin"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:45
msgid "Check out existing Campaigns"
msgstr "Mevcut Kampanyalara Göz Atın"
#: views/newsletter/details.php:195
msgid "Geo Location"
msgstr "Coğrafi Konum"
#: classes/forms.class.php:240
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yaptığınız değşiklikler kaybolacak."
#: classes/automation.class.php:708 classes/campaigns.class.php:1049
#: views/settings/delivery.php:52 views/settings/frontend.php:195
#: build/workflows/triggers/index.js:1
msgid "active"
msgstr "aktif"
#: views/setup/finish.php:29
msgid "Check out the templates"
msgstr "Şablonlara gözatın"
#: classes/ajax.class.php:1958 classes/templates.class.php:622
msgid "Please add following lines to the wp-config.php %s"
msgstr "Lütfen aşağıdaki satırları wp-config.php dosyanıza ekleyin %s"
#: classes/settings.class.php:400 views/settings/subscribers.php:131
#: views/settings/tags.php:35 views/settings/template.php:56
#: views/settings/wordpress-users.php:48
msgid "add"
msgstr "ekle"
#: classes/mailster.class.php:1460
msgid "Check the JS console for more info!"
msgstr "Daha fazla bilgi için JS konsolu kontrol edin!"
#: classes/settings.class.php:875
msgid "Please change the slug or permalink of %s since it's used by the archive page"
msgstr "Lütfen arşiv sayfası için kullanılmak üzere %s için kalıcı bağlantı girin"
#: classes/templates.class.php:155 classes/templates.class.php:161
#: classes/templates.class.php:269 classes/templates.class.php:273
msgid "The content folder is not writeable"
msgstr "İçerik dizini yazılabilir değil"
#: classes/campaigns.class.php:1737
msgid "Add %s"
msgstr "%s ekle"
#: classes/subscribers.class.php:394
msgid "Check the browser console for more info!"
msgstr "Daha fazla bilgi için tarayıcı konsolunu kontrol edin!"
#: views/settings/general.php:116
msgid "Get your Google API Key."
msgstr "Google API Anahtarınızı Alın"
#: classes/settings.class.php:1431 classes/settings.class.php:1438
msgid "The data does't look like valid settings!"
msgstr "Veri geçerli ayarlar gibi görünmüyor"
#: classes/campaigns.class.php:1734
msgid "Add button"
msgstr "Buton ekle"
#: classes/ajax.class.php:860
msgid "Check your console for more info."
msgstr "Daha fazla bilgi için konsolu kontrol ediniz."
#: views/forms/detail.php:200
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: views/settings/general.php:16
msgid "The default delay in minutes for sending campaigns."
msgstr "Kampanyaları göndermek için varsayılan bekleme süresini dakika olarak giriniz"
#: views/conditions/conditions.php:38 views/conditions/conditions.php:126
msgid "Add Condition"
msgstr "Koşul Ekle"
#: classes/settings.class.php:408 views/settings/subscribers.php:81
msgid "Checkbox"
msgstr "Onay Kutusu"
#: views/settings/authentication.php:46
msgid "The domain you have set the TXT namespace records"
msgstr "TXT namespace kayıtlarını ayarladığınız alan adı"
#: classes/manage.class.php:372
msgid "Add contacts to following lists"
msgstr "Kişileri bu listelere ekle"
#: classes/lists.table.class.php:111
msgid "Child of %s"
msgstr "%s'in çocuğu"
#: classes/campaigns.class.php:801 classes/form.class.php:1272
#: classes/form.class.php:1281
msgid "Go back"
msgstr "Geri Git"
#: classes/settings.class.php:257 build/forms/messages/index.js:1
msgid "Please confirm your subscription!"
msgstr "Please confirm your subscription! / Lütfen aboneliğinizi onaylayın!"
#: views/settings/authentication.php:12
msgid "The domain you would like to add a SPF record"
msgstr "SPF kaydı eklemek istediğiniz alan adı"
#: views/forms/detail.php:266
msgid "Add custom CSS to your form"
msgstr "formunuza özek CSS ekleyin"
#: views/newsletter/delivery.php:478 views/settings/frontend.php:20
#: build/workflows/trigger/index.js:1
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
#: views/settings/general.php:114
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API Anahtarı"
#: classes/settings.class.php:842
msgid "Please define a homepage for the newsletter on the %s tab!"
msgstr "Lütfen %s sekmesinde bülten için bir ana sayfa tanımlayın!"
#: classes/settings.class.php:413 views/settings/subscribers.php:114
msgid "add field"
msgstr "alan ekle"
#: views/setup/delivery.php:5
msgid "Choose how Mailster should send your campaigns. It's recommend to go with a dedicate ESP to prevent rejections and server blocking."
msgstr "Mailster'ın kampanyaları nasıl göndermesini istediğinizi seçin. Sunucu engellerini ve redlerini önlemek için adanmış ve E-posta Servis Sunucusu kullanmanız önerilerir."
#: classes/templates.class.php:467
msgid "The header of this template files is missing or corrupt"
msgstr "Bu şablon dosyalarının başlığı eksik veya bozulmuş"
#: classes/widget.class.php:41
msgid "add form"
msgstr "form ekle"
#: views/setup.php:25
msgid "Great, you're done!"
msgstr "Teşekkürler, tamamladınız!"
#: views/settings/authentication.php:52
msgid "The selector is used to identify the keys used to attach a token to the email"
msgstr "Bu seçici e-postaya token eklemek için kullanılacak anahtarları belirlemek için kullanılır"
#: includes/capability.php:97
msgid "add forms"
msgstr "formlar ekle"
#: classes/campaigns.class.php:4481
msgid "Click Count"
msgstr "Tıklama sayısı"
#: views/logging/detail.php:38 views/manage/export.php:175
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: classes/templates.class.php:868
msgid "Please enter the name of the new template."
msgstr "Yeni şablonun adını giriniz"
#: includes/capability.php:133
msgid "add lists"
msgstr "listeler ekle"
#: classes/block-forms.class.php:726
msgid "Click here to confirm"
msgstr "Doğrulama için tıklayın"
#: classes/forms.class.php:1707
msgid "HTML Version"
msgstr "HTML Versiyon"
#: views/settings/general.php:4 views/setup/sending.php:12
msgid "The sender name which is displayed in the from field"
msgstr "Kimden kısmında gösterilecek gönderen adı"
#: views/forms/detail.php:160
msgid "Add more custom fields on the %s."
msgstr " %s kullanılarak daha fazla özel alan eklenebilir."
#: classes/campaigns.class.php:1732 classes/template.class.php:695
#: classes/template.class.php:697
msgid "Click to add %s"
msgstr "%s eklemek için tıklayın"
#: views/lists/detail.php:169 views/lists/detail.php:173
#: views/subscribers/detail.php:470
msgid "Hard bounce"
msgstr "Kalıcı Seken"
#: classes/placeholder.class.php:1395
msgid "Please enter your Twitter application credentials on the settings page"
msgstr "Lütfen Twitter applikasyon kimlik bilgilerinizi ayarlar sayfasında ilgili alana girin"
#: classes/campaigns.class.php:1756
msgid "The status of this campaign has changed. Please reload the page or %s"
msgstr "Kampanyanın durumu değişti. Lütfen sayfayı yenileyin ya da %s"
#: views/newsletter/delivery.php:395
msgid "add new fields"
msgstr "Yeni Alan Ekle"
#: classes/campaigns.class.php:1731
msgid "Click to edit %s"
msgstr "%s düzenlemek için tıkla"
#: classes/subscribers.class.php:3688
msgid "Hard bounced at %s"
msgstr "%s'da sert sekme"
#: classes/settings.class.php:277
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Lütfen email adresinizi girin"
#: views/forms/detail.php:402
msgid "The text new subscribers get when Double-Opt-In is selected. Use %s for the link placeholder. Basic HTML is allowed"
msgstr "Çift-Onaylı Katılım seçeneği seçildiyse, kayıt olanların göreceği metin. Bağlantı yer tutucu olarak %s kullanabilirsiniz. Temel HTML kullanılabilir."
#: classes/manage.class.php:383
msgid "Add new list"
msgstr "Yeni liste ekle"
#: classes/campaigns.class.php:454
msgid "Clickmap"
msgstr "Tıklama Haritası"
#: classes/conditions.class.php:211 classes/manage.class.php:1063
#: views/manage/export.php:93
msgid "Hash"
msgstr "Etiket"
#: classes/ajax.class.php:1772
msgid "Please fill out all fields correctly!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doğru şekilde doldurunuz!"
#: views/subscribers/detail.php:94
msgid "The user rating is based on different factors like open rate, click rate and bounces."
msgstr "Kullanıcı değerlendirmesi açma oranı, tıklama oranı ve sekmeler gibi farklı faktörler baz alınarak hesaplanır"
#: views/settings/wordpress-users.php:141
msgid "Add people who are added via the backend or any third party plugin"
msgstr "Yönetim paneli veya herhangi bir harici eklenti tarafından eklenen kişileri ekle"
#: classes/automation.class.php:645 classes/campaigns.class.php:830
#: views/newsletter/template.php:39
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklama"
#: views/forms/detail.php:394
msgid "Headline"
msgstr "Manşet"
#: classes/export.class.php:45 classes/mailster.class.php:3235
msgid "Please make sure all your campaigns are imported correctly!"
msgstr "Lütfen tüm kampanyalarınızın doğru içeri aktarıldığından emin olun!"
#: classes/settings.class.php:1448
msgid "The version number of the import does not match!"
msgstr "İçe aktarımın versiyon numarası eşleşmiyor!"
#: includes/capability.php:77
msgid "add subscribers"
msgstr "aboneler ekle"
#: classes/mailster.class.php:1984
msgid "Code in use!"
msgstr "Kod kullanımda!"
#: classes/templates.class.php:1632 views/manage/method-upload.php:10
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "Cihazınızdaki web tarayıcı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Dilerseniz mobil uygulama kullanabilirsiniz."
#: classes/subscribers.table.class.php:381
msgid "add to list"
msgstr "listeye ekle"
#: classes/campaigns.class.php:1728
msgid "Codeview"
msgstr "Kod Görünümü"
#: views/newsletter/delivery.php:498
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: views/subscribers/detail.php:383
msgid "adjusted click rate"
msgstr "düzeltilmiş tıklama oranı"
#: views/newsletter/options.php:26
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: views/settings/template.php:60
msgid "High DPI"
msgstr "Yüksek DPI"
#: views/setup/basics.php:6
msgid "Please provide some basic information which is used for your newsletter campaigns. Mailster already pre-filled the fields with the default values but you should check them for correctness."
msgstr "Lütfen bülten kampanyalarınızda kullanılmak üzere bazı temel bilgileri girin. Mailster zaten bu alanları varsayılan değerlerle doldurdu ancak bunları doğrulukları açısından kontrol etmelisiniz."
#: classes/frontpage.class.php:773
msgid "There is no content for this newsletter."
msgstr "Bu bültende içerik yok."
#: classes/campaigns.class.php:1138 classes/campaigns.class.php:1163
#: classes/campaigns.class.php:1175 views/newsletter/delivery.php:142
#: views/newsletter/delivery.php:145 views/newsletter/delivery.php:169
msgid "after"
msgstr "sonra"
#: views/newsletter/editbar.php:347
msgid "HighDPI/Retina ready"
msgstr "HighDPI/Retina uyumlu"
#: classes/mailster.class.php:1544 classes/manage.class.php:103
msgid "Please select at least the column with the email addresses!"
msgstr "Lütfen e-posta adresleri için en az bir sütun seçin!"
#: classes/mailster.class.php:1548 classes/manage.class.php:107
msgid "There was a problem during importing contacts. Please check the error logs for more information!"
msgstr "Kişileri aktarma sırasında bir sorun oluştu. Daha fazla bilgi için hata günlüklerini kontrol edin!"
#: classes/manage.class.php:262
msgid "all IP Addresses"
msgstr "Tüm IP adresleri"
#: views/newsletter/options.php:47
msgid "Colors Schemas"
msgstr "Renk Şemaları"
#: views/setup/basics.php:21
msgid "Homepage"
msgstr "Ana Sayfa"
#: classes/mailster.class.php:1543 classes/manage.class.php:102
msgid "Please select the status for the importing contacts!"
msgstr "İçe aktarılan kişilerin durumunu seçiniz!"
#: classes/settings.class.php:340
msgid "There was a problem in your Mailster settings which has been automatically fixed! Either way it's good to check %s if everything is in place."
msgstr "Mailster ayarlarınızda bir sorun vardı ve bu sorun otomatik olarak giderildi. Yine de herşeyin yolunda olduğundan emin olmak için %s bölümüne gözatın."
#: views/manage/method-upload.php:72
msgid "Comma-separated values (CSV)"
msgstr "Virgülle ayrılmış değerler (CSV)"
#: classes/settings.class.php:38
msgid "Homepage already created!"
msgstr "Ana sayfa zaten oluşturuldu!"
#: classes/lists.class.php:146
msgid "Please selected at least two lists!"
msgstr "Lütfen en az iki liste seçin!"
#: views/settings/wordpress-users.php:93
msgid "Allow %s to your blog to enable this option"
msgstr "Be seçeneği etkinleştirmek için kullanıcılarınıza %s için izin verin"
#: classes/subscribers.class.php:886 build/workflows/action/index.js:1
#: build/workflows/comment/index.js:1 build/workflows/conditions/index.js:1
#: build/workflows/delay/index.js:1 build/workflows/email/index.js:1
#: build/workflows/stop/index.js:1
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: classes/settings.class.php:44
msgid "Homepage created!"
msgstr "Ana Sayfa oluşturuldu"
#: classes/templates.class.php:495
msgid "There was a problem progressing the file"
msgstr "Dosya işlenirken sorun oluştu"
#: classes/settings.class.php:1678
msgid "allow self signed certificates"
msgstr "Kendi kendine imzalanmış sertifikalara izin ver"
#: views/setup/basics.php:13
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#: classes/subscribers.class.php:878
msgid "Homepage on %s"
msgstr "%s üzerinde Ana Sayfa"
#: classes/forms.class.php:1650
msgid "Popup width"
msgstr "Açılır Pencere genişliği"
#: classes/forms.class.php:396
msgid "There was an error while adding the form: %s"
msgstr "Formu eklerken bir hata oluştu: %s"
#: views/settings/wordpress-users.php:115
msgid "Allow users to signup on the comment form if they are currently not subscribed to any list"
msgstr "Eğer herhangi bir listeye abone değil ise kullanıcın yorum formlarından kayıt olmalarına izin ver"
#: views/settings/frontend.php:116
msgid "Homepage slugs"
msgstr "Ana Sayfa Adresleri"
#: views/settings/general.php:34
msgid "Post List Count"
msgstr "Mesaj Listesi Sayısı"
#: classes/forms.class.php:331 classes/forms.class.php:487
msgid "There was an error while deleting forms: %s"
msgstr "%s formu silinirken bir hata oluştu"
#: views/forms/detail.php:324
msgid "Allow users to update their data with this form"
msgstr "Bu form aracılığıyla kullanıcıların kendi bilgilerini güncellemelerine izin ver"
#: views/setup/finish.php:24
msgid "Complete your settings"
msgstr "Ayarlarınızı tamamlayın"
#: classes/widget.class.php:365 classes/widget.class.php:519
msgid "Postfix"
msgstr "Sonek"
#: classes/subscribers.class.php:555 classes/subscribers.class.php:590
msgid "There was an error while deleting subscribers!"
msgstr "Aboneler silinirken bir hata oluştu!"
#: views/settings/texts.php:51
msgid "Already registered"
msgstr "Zaten Kayıtlı"
#: classes/conditions.class.php:217 views/newsletter/submit.php:133
msgid "Confirm"
msgstr "Onay"
#: views/forms/detail.php:223
msgid "Hover Color"
msgstr "Duraksama Rengi"
#: classes/widget.class.php:363 classes/widget.class.php:517
msgid "Prefix"
msgstr "Önek"
#: classes/campaigns.class.php:1438 classes/subscribers.class.php:269
msgid "There was an error while deleting subscribers: %s"
msgstr "Aboneler silinirken bir hata oluştu: %s"
#: views/newsletter/delivery.php:211
msgid "always skip %s release"
msgid_plural "always skip %s releases"
msgstr[0] "%s sürümlerini her zaman atla"
msgstr[1] "%s sürümlerini her zaman atla"
#: classes/manage.class.php:261
msgid "Confirm + Signup IP Address"
msgstr "Onaylama + Kayıt IP Adresi"
#: views/forms/detail.php:224
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Duraksama Metin Rengi"
#: classes/tinymce.class.php:98 views/newsletter/details.php:30
#: views/newsletter/details.php:33 views/newsletter/details.php:90
#: build/workflows/email/index.js:1
msgid "Preheader"
msgstr "Üst Başlık"
#: classes/mailster.class.php:1553 classes/manage.class.php:112
msgid "There was an error while exporting"
msgstr "Dışa aktarırken bir hata oluştu"
#: classes/campaigns.class.php:4564
msgid "an error occurred while sending to this receiver"
msgstr "Bu alıcıya gönderilirken bir hata meydana geldi"
#: classes/manage.class.php:254 classes/manage.class.php:1081
#: views/manage/export.php:100
msgid "Confirm Date"
msgstr "Onaylama Tarihi"
#: classes/mailster.class.php:2002
msgid "There was an error while processing your request!"
msgstr "İsteğinizi gerçekleştirirken bir hata oluştu!"
#: classes/subscribers.class.php:873
msgid "an extern form on %s"
msgstr "%s üzerine bir ekster biçim"
#: classes/manage.class.php:1084 views/manage/export.php:101
msgid "Confirm IP"
msgstr "Onaylama IP"
#: classes/campaigns.class.php:4472 classes/conditions.class.php:210
#: classes/manage.class.php:1048 views/manage/export.php:77
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: classes/block-forms.class.php:863 classes/campaigns.class.php:1741
#: classes/forms.table.class.php:190 classes/widget.class.php:379
#: views/logging/detail.php:37 views/setup/homepage.php:123
#: views/setup/homepage.php:139
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#: classes/forms.class.php:416
msgid "There was an error while updating the form: %s"
msgstr "Formu eklerken bir hata oluştu: %s"
#: classes/manage.class.php:260
msgid "Confirm IP Address"
msgstr "Onaylama IP Adresi"
#: classes/manage.class.php:258 classes/manage.class.php:1072
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
#: classes/campaigns.class.php:807
msgid "Preview Newsletter"
msgstr "Bültene göz at"
#: classes/conditions.class.php:745 classes/helper.class.php:623
#: views/conditions/conditions.php:37 views/conditions/render.php:6
#: views/settings/delivery.php:61 views/settings/general.php:48
msgid "and"
msgstr "ve"
#: views/settings/frontend.php:119 views/setup/homepage.php:52
msgid "Confirm Slug"
msgstr "Onaylama Kalıcı Bağlantısı"
#: classes/manage.class.php:323
msgid "IP Options"
msgstr "IP Seçenekleri"
#: classes/forms.class.php:1669
msgid "Preview and Code"
msgstr "Önizle ve kodu al"
#: views/settings/tags.php:10
msgid "These are permanent tags which cannot get deleted. The CAN-SPAM tag is required in many countries."
msgstr "Bunlar silinemeyen kalıcı etiketlerdir. SPAM-OLABİLİR etiketi bir çok ülke için gereklidir"
#: views/subscribers/detail.php:425
msgid "and %1$s to click a link"
msgstr "ve bir bağlantıyı tıklamak için %1$s"
#: classes/tinymce.class.php:183
msgid "Confirm Text"
msgstr "Onaylama Metni"
#: views/settings/advanced.php:13
msgid "If enabled Mailster doesn't use cache anymore. This causes an increase in page load time! This option is not recommended!"
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, Mailster önbellek kullanmaz. Bu sayfa yüklenme zamanlarını artırabilir. Bu seçeneğin kullanımı tavsiye edilmez."
#: classes/campaigns.class.php:770
msgid "This Campaign has been paused"
msgstr "Bu kampanya duraklatıldı"
#: classes/subscribers.class.php:1961 views/settings/texts.php:12
msgid "Confirmation"
msgstr "Onaylama"
#: views/settings/privacy.php:52
msgid "If enabled Mailster will respect users option for not getting tracked. Read more on the %s"
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, Mailster kullanıcın takip edilmeme tercihlerine saygı duyar. Daha fazla bilgi için → %s."
#: views/newsletter/delivery.php:496
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: classes/campaigns.class.php:764
msgid "This Campaign is currently in the queue"
msgstr "Bu Kampanya şu anda sıraya alındı"
#: classes/helper.class.php:613
msgid "any %s"
msgstr "herhangi %s"
#: classes/notification.class.php:678
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Onaylama Mesajı"
#: views/settings/authentication.php:77
msgid "If you change one of the settings above new keys are required"
msgstr "Bu ayarlardan birini değiştirirseniz, yeni anahtarlar gerekecektir."
#: views/settings/authentication.php:113
msgid "Private keys should be kept private. Don't share them or post it somewhere"
msgstr "Gizli anahtarlar gizli tutulmalıdır. Bunları kimseyle paylaşmayın ve herhangi bir siteye yüklemeyin."
#: classes/campaigns.class.php:767
msgid "This Campaign is currently progressing"
msgstr "Bu kampanya şu anda işleniyor"
#: views/settings/wordpress-users.php:127
msgid "approved"
msgstr "onaylanmış"
#: views/forms/detail.php:384
msgid "Confirmation Settings"
msgstr "Onaylama Ayarları"
#: views/settings/privacy.php:26
msgid "If you don't find your country down below the geo database is missing or corrupt"
msgstr "Eğer aşağıda ülkenizi göremiyorsanız coğrafi konum veritabanı bulunmamış ya da bozuk olabilir"
#: views/forms/detail.php:329 views/subscribers/user_edit.php:6
#: build/form/index.js:1 build/homepage-context/index.js:1
#: build/homepage/index.js:1
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: classes/campaigns.class.php:761
msgid "This Campaign was sent on %s"
msgstr "Bu Kampanya %s'de gönderilmiştir"
#: views/forms/detail.php:359
msgid "Assign new lists automatically to this form"
msgstr "yeni listeleri otomatik olarak bu forma atayın"
#: classes/subscribers.class.php:156 classes/subscribers.class.php:572
msgid "Confirmation has been sent"
msgstr "Onaylama gönderildi"
#: views/settings/authentication.php:73
msgid "If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider"
msgstr "Eğer alan adı ve bir seçici belirlediyseniz halka açık ve özel bir anahtar oluşturmalısınız. Anahtar oluşturduktan sonra e-posta sunucunuza bazı TXT namespace bilgileri eklemeniz gerekecek."
#: views/settings/texts.php:31
msgid "Profile Button"
msgstr "Profil Butonu"
#: views/newsletter/attachment.php:66
msgid "This campaign doesn't have any attachment."
msgstr "Bu kampanyanın harhangi bir eklentisi yok."
#: classes/campaigns.class.php:1205
msgid "assigned lists"
msgstr "atanmış listeler"
#: classes/subscribers.class.php:311
msgid "Confirmations sent to %d pending subscribers"
msgstr "%d bekleyen aboneye onaylama gönderildi"
#: views/settings/cron.php:51
msgid "If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers."
msgstr "Eğer cron job kurma konusunda yardıma ihtiyacınız varsa lütfen servis sağlayıcınızın yardım belgelerine başvurun."
#: classes/tinymce.class.php:75 views/settings/texts.php:43
msgid "Profile Link"
msgstr "Profil Linki"
#: includes/autoresponder.php:28
msgid "at a specific time"
msgstr "Belirli bir zamanda"
#: views/settings/tags.php:49
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: classes/notification.class.php:278
msgid "If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link."
msgstr "Bu e-postanın size yanlışlıkla ulaştığına inanıyorsanız lütfen siliniz. Bu kaydı onaylamazsanız kayıdınız gerçekleşmeyecektir."
#: views/settings/frontend.php:149 views/setup/homepage.php:79
msgid "Profile Slug"
msgstr "Profil Adresi"
#: views/newsletter/delivery.php:535
msgid "This campaign has been started on %1$s, %2$s ago"
msgstr "Bu kampanya %1$s tarihinde başladı, %2$s önce"
#: views/forms/detail.php:419
msgid "Attach vCard to all confirmation mails"
msgstr "tüm doğrulama maillerine vCard ataçla"
#: views/settings/tags.php:50
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: views/settings/bounce.php:19
msgid "If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account"
msgstr "Eğer sekmeyi etkinleştirmek istiyorsanız ayrı bir e-posta hesabı kurmalısınız"
#: views/settings/texts.php:17
msgid "Profile Update"
msgstr "Profil Güncelleme"
#: views/newsletter/delivery.php:582
msgid "This campaign is based on an %s"
msgstr "Bu kampanya %s temel almıştır"
#: views/newsletter/delivery.php:583
msgid "auto responder campaign"
msgstr "Otomatik Yanıt Kampanyası"
#: classes/manage.class.php:295
msgid "Ignore column"
msgstr "Sütunu yok say"
#: classes/upgrade.class.php:2209
msgid "Profile Updated!"
msgstr "Profil Güncellendi!"
#: classes/campaigns.class.php:1007 classes/campaigns.class.php:1030
msgid "This campaign is based on subscribers timezone and probably will take up to 24 hours"
msgstr "Bu kampanya abonelerin saat dilimine göredir ve 24 satae kadar sürebilir"
#: views/newsletter/editbar.php:81
msgid "Image Button"
msgstr "İmaj Buton"
#: classes/settings.class.php:263
msgid "Profile updated!"
msgstr "Profil Güncellendi!"
#: views/forms/detail.php:303 views/forms/detail.php:440
msgid "Back to Design"
msgstr "Tasarıma dön"
#: views/setup/basics.php:17
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
#: views/settings/tags.php:76
msgid "Image Fallback"
msgstr "Yedek (Fallback) Resim"
#: classes/queue.class.php:1027 classes/upgrade.class.php:64
msgid "Progress Update now"
msgstr "Güncellemeye şimdi Devam Et"
#: views/forms/detail.php:11
msgid "This form does not exist or has been deleted!"
msgstr "Bu form yok veya silinmiş!"
#: views/forms/detail.php:175 views/forms/detail.php:297
msgid "Back to Fields"
msgstr "Alanlara dön"
#: classes/ajax.class.php:2242
msgid "Couldn't create List"
msgstr "Liste oluşturulamadı"
#: views/newsletter/editbar.php:196
msgid "Image URL"
msgstr "İmaj URL'si"
#: views/newsletter/submit.php:82 views/newsletter/submit.php:93
#: views/newsletter/submit.php:120 views/newsletter/submit.php:125
#: views/newsletter/submit.php:131
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
#: classes/forms.table.class.php:120
msgid "This form is used for user profile updates"
msgstr "Bu form profil güncellemeleri için kullanılır"
#: classes/ajax.class.php:1184
msgid "back to world view"
msgstr "dünya ölçeğine dön"
#: classes/campaigns.class.php:5757
msgid "Image files"
msgstr "Resim dosyaları"
#: classes/template.class.php:648
msgctxt "common module name"
msgid "Image on the Left"
msgstr "Sola Dayalı İmaj"
#: classes/campaigns.class.php:399 classes/campaigns.class.php:401
msgid "Queued"
msgstr "Sıraya alındı"
#: classes/notification.class.php:315
msgid "This is a test mail sent from %s"
msgstr "Bu %s gönderilen bir test mesajıdır."
#: views/newsletter/optionbar.php:111
msgid "based on %1$s from %2$s"
msgstr "%2$s'dan %1$s baz alınarak"
#: classes/ajax.class.php:2677
msgid "Couldn't load language file. Please try again later."
msgstr "Dil dosyası yüklenemedi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: classes/template.class.php:649
msgctxt "common module name"
msgid "Image on the Right"
msgstr "Sağa Dayalı İmaj"
#: classes/dashboard.class.php:129
msgid "Quick Links"
msgstr "Hızlı Bağlantılar"
#: classes/forms.class.php:137
msgid "This is an error message"
msgstr "Bu bir hata mesajıdır"
#: classes/campaigns.class.php:1148
msgid "based on the users %1$s value"
msgstr "kullanıcının %1$s değeri baz alınarak "
#: classes/ajax.class.php:856 classes/ajax.class.php:889
msgid "Couldn't send message. Check your settings!"
msgstr "Mesaj gönderilemedi. Ayarlarınızı kontrol edin!"
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:41 views/dashboard/mb-subscribers.php:26
#: views/manage.php:22 views/settings/manage-settings.php:13
#: views/subscribers/overview.php:19
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: classes/template.class.php:638
msgctxt "common module name"
msgid "Quotation"
msgstr "Alıntı"
#: classes/templates.class.php:363
msgid "This is not a valid Mailster template ZIP"
msgstr "Bu geçerli bir Mailster şablon ZIP dosyası değil"
#: classes/campaigns.class.php:1138 views/newsletter/delivery.php:143
#: views/newsletter/delivery.php:146
msgid "before"
msgstr "önce"
#: classes/forms.class.php:1661 classes/tinymce.class.php:194
#: classes/widget.class.php:545
msgid "Count above Button"
msgstr "Yukarıdakileri say Butonu"
#: classes/manage.class.php:432
msgid "Import %s contact"
msgid_plural "Import %s contacts"
msgstr[0] "%s kişiyi içe aktar"
msgstr[1] "%s kişiyi içe aktar"
#: classes/template.class.php:639
msgctxt "common module name"
msgid "Quotation left"
msgstr "Solda alıntı"
#: classes/conditions.class.php:433 classes/conditions.class.php:469
#: views/newsletter/editbar.php:28
msgid "begins with"
msgstr "ile başlar"
#: classes/ajax.class.php:1174 classes/manage.class.php:273
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: views/settings/manage-settings.php:19
msgid "Import Data"
msgstr "Verileri İçeri Aktarın"
#: classes/template.class.php:640
msgctxt "common module name"
msgid "Quotation right"
msgstr "Sağda alıntı"
#: classes/subscribers.class.php:1953
msgid "Bounce"
msgstr "Sekma"
#: views/setup/sending.php:24
msgid "This line is required in most countries. Your subscribers need to know why and where they have subscribed."
msgstr "Bu satır pek çok ülke için zorunludur. Abonelerinizin neden ve nerede abone oldukları bilgisine sahip olmaları gerekir."
#: views/lists/detail.php:126
msgid "bounce rate"
msgstr "sekme oranı"
#: views/subscribers/user_edit.php:20
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: classes/manage.class.php:399
msgid "Import as"
msgstr "olarak içe aktar"
#: classes/settings.class.php:407 views/settings/subscribers.php:80
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radyo Butonlar"
#: views/lists/detail.php:9
msgid "This list does not exist or has been deleted!"
msgstr "Bu liste yok veya silinmiş!"
#: classes/campaigns.class.php:4531
msgid "bounces"
msgstr "sekme"
#: classes/campaigns.class.php:331
msgid "Create A New Campaign"
msgstr "Yeni Kampanya Oluştur"
#: classes/mailster.class.php:1555 classes/manage.class.php:115
msgid "Import complete!"
msgstr "İçe aktarma tamamlandı!"
#: classes/conditions.class.php:186 classes/manage.class.php:1093
#: views/manage/export.php:102
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
#: includes/capability.php:128
msgid "bulk delete subscribers"
msgstr "aboneleri toplu sil"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:52 views/dashboard/mb-quicklinks.php:25
msgid "Create Autoresponder"
msgstr "Otomatik Yanıtlayıcı Yarat"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:38
msgid "Import your existing Subscribers"
msgstr "Mevcut abonelerinizi içe aktarın"
#: classes/campaigns.class.php:1742 views/settings/tags.php:10
msgid "Read more"
msgstr "Devamı"
#: views/newsletter/editbar.php:92
msgid "button label"
msgstr "buton etiketi"
#: classes/subscribers.table.class.php:126 views/dashboard/mb-campaigns.php:53
#: views/dashboard/mb-quicklinks.php:24 views/templates.php:80
#: views/templates/template.php:86
msgid "Create Campaign"
msgstr "Kampanya Yarat"
#: classes/queue.class.php:1043
msgid "Read more about Cron Locks %s."
msgstr "Cron hookları hakkında bilgi edinin %s."
#: classes/mailster.class.php:1998
msgid "This purchase code is already assigned to another user!"
msgstr "Bu satın alma kodu başka bir kullanıcıya atanmış!"
#: views/dashboard/mb-lists.php:42
msgid "Create List"
msgstr "Liste Yarat"
#: views/settings/manage-settings.php:15
msgid "Import your settings by pasting the exported data. Make sure you check the data after import."
msgstr "Ayarlarınızı daha önce dışa aktarılmış veriyi yapıştırarak içe aktarın. İçe aktarma sonrasında içe aktarılan veriyi kontrol ettiğinizden emin olun."
#: classes/forms.class.php:1583
msgid "Read more about shortcodes at %s"
msgstr "Kısakodlar hakkında daha fazla bilgi edinin %s"
#: views/subscribers/detail.php:54
msgid "This subscriber has caused an error: %s"
msgstr "Abone şu hataya neden oldu: %s"
#: views/subscribers/user_edit.php:23
msgid "Create Mailster Subscriber"
msgstr "Mailster Abonesi Yarat"
#: classes/mailster.class.php:1562 classes/manage.class.php:129
msgid "Importing Contacts...%s"
msgstr "Kontaklar İçe Aktarılıyor...%s"
#: views/subscribers/detail.php:11
msgid "This user does not exist or has been deleted!"
msgstr "Bu kullanıcı yok veya silinmiş!"
#: views/subscribers/detail.php:489
msgid "campaign deleted"
msgstr "kampanya silindi"
#: views/settings/privacy.php:46
msgid "In some countries it's required to save the IP address and the sign up time for legal reasons. Please add a note in your privacy policy if you save users data"
msgstr "Bazı ülkelerde abonelik anında IP adresinin kaydedilmesi kanunen zorunludur. Eğer kullanıcı bilgilerini kaydediyorsanız lütfen gizlilik politikanıza bu konuda bir not ekleyin."
#: classes/manage.class.php:875
msgid "Reason"
msgstr "Gerekçe"
#: views/setup/start.php:16
msgid "This wizard helps you to setup Mailster. All options available can be found later in the settings. You can always skip each step and adjust your settings later if you're not sure."
msgstr "Bu sihirbaz Mailster'ı kurmanıza yardımcı olur. Tüm seçenekler daha sonra ayarlar bölümünde bulunabilir. Dilediğiniz adımı atlayabilir ve emin değilseniz ayarlarınızı daha sonra yapabilirsiniz."
#: classes/lists.class.php:153
msgid "campaigns"
msgstr "kampanyalar"
#: classes/campaigns.class.php:1812
msgid "Create Screenshot for Feature Image"
msgstr "Öne Çıkan Görsel İçin Ekran Görüntüsü Oluştur"
#: views/forms/detail.php:182
msgid "Include your Theme's style.css"
msgstr "Temanızın style.css dosyasını dahil et"
#: classes/campaigns.class.php:461 classes/logs.class.php:127
msgid "Receivers"
msgstr "Alıcılar"
#: classes/manage.class.php:317
msgid "Time Options"
msgstr "Zaman Seçenekleri"
#: views/settings/general.php:120
msgid "can be changed in each campaign"
msgstr "Her kampanyada değiştirilebilir"
#: views/dashboard/mb-subscribers.php:39
msgid "Create a Form to engage new Subscribers"
msgstr "Aboneleri angaje etmek için bir Form yarat"
#: views/forms/detail.php:203
msgid "Info Messages"
msgstr "Bilgi Mesajları"
#: classes/mailster.class.php:1507 classes/mailster.class.php:1535
msgid "Receiving Content"
msgstr "İçeriği Alan"
#: views/settings/delivery.php:94
msgid "Time between mails"
msgstr "E-Posta Gönderme Aralığı"
#: classes/lists.class.php:1240
msgid "Create a List now"
msgstr "Şimdi bir liste oluştur"
#: views/forms/detail.php:235
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
#: classes/automation.class.php:641 classes/block-forms.class.php:236
#: classes/widget.class.php:31 classes/widget.class.php:250
#: classes/widget.class.php:514
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: views/settings/general.php:103
msgid "change Charset and encoding of your mails if you have problems with some characters"
msgstr "Maillerinizde bazı karakterlerde sorun yaşıyorsanız karakter seti ve kodlamayı değiştirin"
#: views/dashboard/mb-campaigns.php:44
msgid "Create a new Campaign"
msgstr "Yeni Kampanya Oluştur"
#: views/forms/detail.php:238
msgid "Input Background"
msgstr "Girdi Fonu"
#: classes/conditions.class.php:241 classes/subscribers.class.php:1963
msgid "Referer"
msgstr "Yönlendiren"
#: classes/forms.table.class.php:127
msgid "change design"
msgstr "tasarımı değiştir"
#: views/dashboard/mb-lists.php:36
msgid "Create a new List"
msgstr "Yeni bir Liste yarat"
#: views/forms/detail.php:213
msgid "Input Background Color"
msgstr "Girdi Fon Rengi"
#: views/settings/tags.php:44
msgid "To enable the tweet feature you have to create a new %s and insert your credentials"
msgstr "Tweet özelliğini etkinleştirmek için yeni bir %s oluşturun ve bilgilerini buraya girin."
#: views/settings/texts.php:106
msgid "change language"
msgstr "dil değiştir"
#: views/forms/detail.php:214
msgid "Input Focus Color"
msgstr "Girdi Odak Rengi"
#: classes/mailster.class.php:1978
msgid "To get automatic updates for Mailster you need provide a valid purchase code."
msgstr "Mailster için otomatik güncellemeleri almak için geçerli bir satın alma kodu sağlamalısınız."
#: views/settings/texts.php:96
msgid "change language of texts if available to"
msgstr "Metinleri şu dilde görüntüle"
#: views/newsletter/template.php:60
msgid "Create the plain text version based on the HTML version of the campaign"
msgstr "Kampanyanın HTML versiyonunu baz alarak salt metin versiyon yarat"
#: views/forms/detail.php:212
msgid "Input Text Color"
msgstr "Girdi Metin Rengi"
#: classes/mailster.class.php:1971
msgid "To get automatic updates for Mailster you need to register on the %s."
msgstr "Mailster için otomatik güncellemeleri almak için %s üzerinden kayıt olmalısınız."
#: classes/forms.table.class.php:128
msgid "change settings"
msgstr "ayarları değiştir"