Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Final email after another week. You can of course add additional emails afte | A última mensagem de correio eletrónico após uma semana. | Details | |
Final email after another week. You can of course add additional emails afte A última mensagem de correio eletrónico após uma semana.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Final Lesson | Lição final | Details | |
Sometimes it's good to remove users from a list to keep your list clean. | Por vezes, é bom remover utilizadores de uma lista para a manter limpa. | Details | |
Sometimes it's good to remove users from a list to keep your list clean. Por vezes, é bom remover utilizadores de uma lista para a manter limpa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can also add tags to the subscriber once the workflow is finished. | Também pode adicionar etiquetas ao subscritor quando o fluxo de trabalho estiver concluído. | Details | |
You can also add tags to the subscriber once the workflow is finished. Também pode adicionar etiquetas ao subscritor quando o fluxo de trabalho estiver concluído.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Course #1 finished | Curso #1 terminado | Details | |
Send Birthday wishes to your subscribers. It's a common practice to offer a special discount which is only valid for a certain time frame. | Envie desejos de aniversário aos seus subscritores. É uma prática comum oferecer um desconto especial que só é válido durante um determinado período de tempo. | Details | |
Send Birthday wishes to your subscribers. It's a common practice to offer a special discount which is only valid for a certain time frame. Envie desejos de aniversário aos seus subscritores. É uma prática comum oferecer um desconto especial que só é válido durante um determinado período de tempo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Birthday Wishes | Desejos de aniversário | Details | |
Do you really like to forward %s to the next step? | Gosta mesmo de encaminhar %s para o passo seguinte? | Details | |
Do you really like to forward %s to the next step? Gosta mesmo de encaminhar %s para o passo seguinte?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you really like to remove %s from the queue? | Gostaria mesmo de remover %s da fila de espera? | Details | |
Do you really like to remove %s from the queue? Gostaria mesmo de remover %s da fila de espera?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Trigger | Gatilho | Details | |
Continues | Continua | Details | |
Actions | Acções | Details | |
Skip Step | Saltar etapa | Details | |
Skip this step when the workflow is executed. | Saltar este passo quando o fluxo de trabalho é executado. | Details | |
Skip this step when the workflow is executed. Saltar este passo quando o fluxo de trabalho é executado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Skip Trigger | Saltar gatilho | Details | |
Export as