Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider | Se você definiu o domínio e o seletor, você deve gerar uma chave pública e uma chave privada. Uma vez criadas, você deve adicionar alguns registros TXT de namespace no seu provedor de e-mail | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider Se você definiu o domínio e o seletor, você deve gerar uma chave pública e uma chave privada. Uma vez criadas, você deve adicionar alguns registros TXT de namespace no seu provedor de e-mail
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Button | Botão Perfil | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. | Esta campanha não tem qualquer ligação. | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. Esta campanha não tem qualquer ligação.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
assigned lists | listas atribuídas | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers | Confirmações enviadas a %d assinantes pendentes | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers Confirmações enviadas a %d assinantes pendentes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. | Se você precisa de ajuda definindo um cron job, por favor, verifique a documentação do seu provedor. | Details | |
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. Se você precisa de ajuda definindo um cron job, por favor, verifique a documentação do seu provedor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Link | Ligação do perfil | Details | |
at a specific time | num momento específico | Details | |
Consumer key | Chave do Cliente | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. | Se recebeu este e-mail por engano, basta apagá-lo. Não será inscrito se não clicar na ligação de confirmação. | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. Se recebeu este e-mail por engano, basta apagá-lo. Não será inscrito se não clicar na ligação de confirmação.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Slug | Perfil Slug | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago | Esta campanha foi iniciada em %1$s, %2$s atrás | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago Esta campanha foi iniciada em %1$s, %2$s atrás
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Attach vCard to all confirmation mails | anexar vCard para todos os e-mails de confirmação | Details | |
Attach vCard to all confirmation mails anexar vCard para todos os e-mails de confirmação
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Consumer secret | Segredo do Cliente | Details | |
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account | Se pretender ativar a devolução, tem de configurar uma conta de correio separada | Details | |
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account Se pretender ativar a devolução, tem de configurar uma conta de correio separada
You have to log in to edit this translation.
|
Export as