Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Learn more about Events | Saiba mais sobre Eventos | Details | |
Events | Eventos | Details | |
Form Name | Nome do formulário | Details | |
Define a name for your form. | Defina um nome para o seu formulário. | Details | |
Define a name for your form. Defina um nome para o seu formulário.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add title | Adicionar título | Details | |
Enable double opt in | Ativar o duplo opt-in | Details | |
New subscribers must confirm their subscription. | Os novos subscritores devem confirmar a sua subscrição. | Details | |
New subscribers must confirm their subscription. Os novos subscritores devem confirmar a sua subscrição.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Users must check a checkbox to submit the form | Os utilizadores têm de marcar uma caixa de verificação para submeter o formulário | Details | |
Users must check a checkbox to submit the form Os utilizadores têm de marcar uma caixa de verificação para submeter o formulário
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Merge Data | Fundir dados | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Permita que os utilizadores actualizem os seus dados com este formulário. Os dados como etiquetas e listas serão agrupados. | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Permita que os utilizadores actualizem os seus dados com este formulário. Os dados como etiquetas e listas serão agrupados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Redirecionar os subscritores depois de submeterem o formulário. Manter vazio para permanecer na mesma página e mostrar uma mensagem de sucesso. | Details | |
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Redirecionar os subscritores depois de submeterem o formulário. Manter vazio para permanecer na mesma página e mostrar uma mensagem de sucesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit Error/Success Messages | Editar mensagens de erro/sucesso | Details | |
Edit Error/Success Messages Editar mensagens de erro/sucesso
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single Opt In | Opção única | Details | |
Subject for the confirmation message. | Assunto da mensagem de confirmação. | Details | |
Subject for the confirmation message. Assunto da mensagem de confirmação.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | O título faz parte da mensagem de confirmação. Se estiver vazio, será utilizada a linha de assunto. | Details | |
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. O título faz parte da mensagem de confirmação. Se estiver vazio, será utilizada a linha de assunto.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as