Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Permita que os utilizadores actualizem os seus dados com este formulário. Os dados como etiquetas e listas serão agrupados. | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Permita que os utilizadores actualizem os seus dados com este formulário. Os dados como etiquetas e listas serão agrupados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Redirecionar os subscritores depois de submeterem o formulário. Manter vazio para permanecer na mesma página e mostrar uma mensagem de sucesso. | Details | |
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Redirecionar os subscritores depois de submeterem o formulário. Manter vazio para permanecer na mesma página e mostrar uma mensagem de sucesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit Error/Success Messages | Editar mensagens de erro/sucesso | Details | |
Edit Error/Success Messages Editar mensagens de erro/sucesso
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single Opt In | Opção única | Details | |
Subject for the confirmation message. | Assunto da mensagem de confirmação. | Details | |
Subject for the confirmation message. Assunto da mensagem de confirmação.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | O título faz parte da mensagem de confirmação. Se estiver vazio, será utilizada a linha de assunto. | Details | |
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. O título faz parte da mensagem de confirmação. Se estiver vazio, será utilizada a linha de assunto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. | Este é o texto da ligação em que os subscritores têm de clicar para confirmar o seu endereço de correio eletrónico. | Details | |
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. Este é o texto da ligação em que os subscritores têm de clicar para confirmar o seu endereço de correio eletrónico.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they clicked the link. | Redirecionar os subscritores depois de terem clicado na hiperligação. | Details | |
Redirect subscribers after they clicked the link. Redirecionar os subscritores depois de terem clicado na hiperligação.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select Template | Selecionar modelo | Details | |
Select a template to get started | Seleccione um modelo para começar | Details | |
Select a template to get started Seleccione um modelo para começar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the Mailster Block Form Editor | Bem-vindo ao editor de formulários em bloco do Mailster | Details | |
Welcome to the Mailster Block Form Editor Bem-vindo ao editor de formulários em bloco do Mailster
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. | Os formulários em bloco são o futuro dos formulários de subscrição de newsletters para o Mailster. Não importa se pretende apresentar um formulário de subscrição após cada publicação no blogue, explicitamente numa página específica ou acionado como pop-up, nós temos tudo o que precisa. | Details | |
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. Os formulários em bloco são o futuro dos formulários de subscrição de newsletters para o Mailster. Não importa se pretende apresentar um formulário de subscrição após cada publicação no blogue, explicitamente numa página específica ou acionado como pop-up, nós temos tudo o que precisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. | Se estiver a realizar uma promoção apenas durante um determinado período de tempo, pode programar o seu formulário para ser apresentado no futuro. | Details | |
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. Se estiver a realizar uma promoção apenas durante um determinado período de tempo, pode programar o seu formulário para ser apresentado no futuro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Start by choosing one of the provided template | Comece por escolher um dos modelos fornecidos | Details | |
Start by choosing one of the provided template Comece por escolher um dos modelos fornecidos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. | Escolha um dos formulários predefinidos para começar. Pode personalizar todos os aspectos dos formulários para que correspondam ao aspeto atual do seu sítio Web. Não se esqueça de dar um nome ao seu formulário para o identificar mais tarde. | Details | |
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. Escolha um dos formulários predefinidos para começar. Pode personalizar todos os aspectos dos formulários para que correspondam ao aspeto atual do seu sítio Web. Não se esqueça de dar um nome ao seu formulário para o identificar mais tarde.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as