| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Number of entries to keep in the database. | Veritabanında tutulacak giriş sayısı. | Details | |
|
Number of entries to keep in the database. Veritabanında tutulacak giriş sayısı.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Max. Days | Maks. Günler | Details | |
| Number of days to keep entries in the database. | Girdilerin veritabanında tutulacağı gün sayısı. | Details | |
|
Number of days to keep entries in the database. Girdilerin veritabanında tutulacağı gün sayısı.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings. | Veritabanının daha fazla girdi içerebilmesi için temizleme geciktirilir. Ayarları yok saymak için alanları boş tutun. | Details | |
|
Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings. Veritabanının daha fazla girdi içerebilmesi için temizleme geciktirilir. Ayarları yok saymak için alanları boş tutun.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sent with Mailster | Mailster ile gönderildi | Details | |
| Convert License | Dönüştürme Lisansı | Details | |
| [Action Required] We need to transfer your Mailster license! | [Mailster lisansınızı transfer etmemiz gerekiyor! | Details | |
|
[Action Required] We need to transfer your Mailster license! [Mailster lisansınızı transfer etmemiz gerekiyor!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider. | Merhabalar! Lisans sağlayıcımızı değiştireceğimizi haber vermek istedim. | Details | |
|
Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider. Merhabalar! Lisans sağlayıcımızı değiştireceğimizi haber vermek istedim.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance! | Sürecin bir parçası olarak, hızlı bir manuel adım için onayınıza ihtiyacımız olacak. Yardımınız için şimdiden teşekkürler! | Details | |
|
As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance! Sürecin bir parçası olarak, hızlı bir manuel adım için onayınıza ihtiyacımız olacak. Yardımınız için şimdiden teşekkürler!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Convert now | Şimdi dönüştür | Details | |
| read more about it | bu konuda daha fazlasını okuyun | Details | |
| Creating forms for Mailster gets easier and more flexible. Utilize the WordPress Block Editor (Gutenberg) to create you custom, feature rich forms. | Mailster için form oluşturmak daha kolay ve daha esnek hale geliyor. Size özel, zengin özelliklere sahip formlar oluşturmak için WordPress Blok Düzenleyicisini (Gutenberg) kullanın. | Details | |
|
Creating forms for Mailster gets easier and more flexible. Utilize the WordPress Block Editor (Gutenberg) to create you custom, feature rich forms. Mailster için form oluşturmak daha kolay ve daha esnek hale geliyor. Size özel, zengin özelliklere sahip formlar oluşturmak için WordPress Blok Düzenleyicisini (Gutenberg) kullanın.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Check out our guide | Rehberimize göz atın | Details | |
| Logs | Günlükler | Details | |
| Time | Zaman | Details | |
Export as