Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Umožněte uživatelům aktualizovat svá data pomocí tohoto formuláře. Data jako značky a seznamy se sloučí dohromady. | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Umožněte uživatelům aktualizovat svá data pomocí tohoto formuláře. Data jako značky a seznamy se sloučí dohromady.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Přesměrování odběratelů po odeslání formuláře. Nechte prázdné, aby zůstali na stejné stránce, a zobrazte zprávu o úspěchu. | Details | |
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Přesměrování odběratelů po odeslání formuláře. Nechte prázdné, aby zůstali na stejné stránce, a zobrazte zprávu o úspěchu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit Error/Success Messages | Úprava chybových/úspěšných zpráv | Details | |
Edit Error/Success Messages Úprava chybových/úspěšných zpráv
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single Opt In | Jednotlivé přihlášení | Details | |
Subject for the confirmation message. | Předmět potvrzovací zprávy. | Details | |
Subject for the confirmation message. Předmět potvrzovací zprávy.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | Titulek je součástí potvrzovací zprávy. Pokud je prázdný, použije se předmět. | Details | |
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. Titulek je součástí potvrzovací zprávy. Pokud je prázdný, použije se předmět.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. | Toto je text odkazu, na který musí odběratelé kliknout, aby potvrdili svou e-mailovou adresu. | Details | |
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. Toto je text odkazu, na který musí odběratelé kliknout, aby potvrdili svou e-mailovou adresu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they clicked the link. | Přesměrování odběratelů po kliknutí na odkaz. | Details | |
Redirect subscribers after they clicked the link. Přesměrování odběratelů po kliknutí na odkaz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select Template | Vyberte šablonu | Details | |
Select a template to get started | Vyberte šablonu a začněte | Details | |
Select a template to get started Vyberte šablonu a začněte
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the Mailster Block Form Editor | Vítejte v editoru blokových formulářů Mailster | Details | |
Welcome to the Mailster Block Form Editor Vítejte v editoru blokových formulářů Mailster
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. | Blokové formuláře jsou budoucností formulářů pro přihlášení k odběru newsletteru pro Mailster. Nezáleží na tom, zda chcete zobrazit formulář pro přihlášení po každém příspěvku na blogu, explicitně na konkrétní stránce nebo jako vyskakovací okno, máme pro vás řešení. | Details | |
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. Blokové formuláře jsou budoucností formulářů pro přihlášení k odběru newsletteru pro Mailster. Nezáleží na tom, zda chcete zobrazit formulář pro přihlášení po každém příspěvku na blogu, explicitně na konkrétní stránce nebo jako vyskakovací okno, máme pro vás řešení.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. | Pokud spustíte propagační akci pouze na určitou dobu, můžete naplánovat, aby se formulář zobrazil v budoucnu. | Details | |
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. Pokud spustíte propagační akci pouze na určitou dobu, můžete naplánovat, aby se formulář zobrazil v budoucnu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Start by choosing one of the provided template | Začněte výběrem jedné z poskytnutých šablon | Details | |
Start by choosing one of the provided template Začněte výběrem jedné z poskytnutých šablon
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. | Pro začátek si vyberte jeden z předdefinovaných formulářů. Všechny aspekty formulářů si můžete přizpůsobit tak, aby odpovídaly vzhledu vašich aktuálních webových stránek. Nezapomeňte na název formuláře, abyste jej mohli později identifikovat. | Details | |
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. Pro začátek si vyberte jeden z předdefinovaných formulářů. Všechny aspekty formulářů si můžete přizpůsobit tak, aby odpovídaly vzhledu vašich aktuálních webových stránek. Nezapomeňte na název formuláře, abyste jej mohli později identifikovat.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as