Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please provide some basic information which is used for your newsletter campaigns. Mailster already pre-filled the fields with the default values but you should check them for correctness. | Gib hier die Basisinformationen an, die für deine Kampagnen verwendet werden. Mailster hat die Felder bereits mit den Standardwerten ausgefüllt aber du solltest sie auf Korrektheit überprüfen. | Details | |
Please provide some basic information which is used for your newsletter campaigns. Mailster already pre-filled the fields with the default values but you should check them for correctness. Gib hier die Basisinformationen an, die für deine Kampagnen verwendet werden. Mailster hat die Felder bereits mit den Standardwerten ausgefüllt aber du solltest sie auf Korrektheit überprüfen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Couldn't load language file. Please try again later. | Konnte die Sprachdatei nicht laden. Bitte später erneut probieren. | Details | |
Couldn't load language file. Please try again later. Konnte die Sprachdatei nicht laden. Bitte später erneut probieren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Address | Adresse | Details | |
Wonder what these {placeholders} are for? Read more about tags %s. | Willst du wissen für was diese {platzhalter} sind? Lies mehr über Tags %s | Details | |
Wonder what these {placeholders} are for? Read more about tags %s. Willst du wissen für was diese {platzhalter} sind? Lies mehr über Tags %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You haven't defined a homepage for the newsletter. This is required to make the subscription form work correctly. Please check the %1$s or %2$s. | Du hast die Homepage für den Newsletter noch nicht bestimmt. Das ist erforderlich damit das Anmeldeformular funktioniert. Bitte überprüfe %1$s oder %2$s. | Details | |
You haven't defined a homepage for the newsletter. This is required to make the subscription form work correctly. Please check the %1$s or %2$s. Du hast die Homepage für den Newsletter noch nicht bestimmt. Das ist erforderlich damit das Anmeldeformular funktioniert. Bitte überprüfe %1$s oder %2$s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All Set! | Alles erledigt! | Details | |
Extend Mailster | Mailster erweitern | Details | |
External Resources | Weitere Ressourcen | Details | |
Great, you're done! | Geschafft! | Details | |
This line is required in most countries. Your subscribers need to know why and where they have subscribed. | Diese Zeile ist gesetzlich vorgeschrieben ist den meisten Ländern. Deine Abonnenten müssen wissen weshalb und wo sie sich angemeldet haben. | Details | |
This line is required in most countries. Your subscribers need to know why and where they have subscribed. Diese Zeile ist gesetzlich vorgeschrieben ist den meisten Ländern. Deine Abonnenten müssen wissen weshalb und wo sie sich angemeldet haben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choose how Mailster should send your campaigns. It's recommend to go with a dedicate ESP to prevent rejections and server blocking. | Wähle wie Mailster deine Kampagnen versenden soll. Es wird empfohlene einen dedizierten Provider zu verwenden um nicht geblockt zu werden. | Details | |
Choose how Mailster should send your campaigns. It's recommend to go with a dedicate ESP to prevent rejections and server blocking. Wähle wie Mailster deine Kampagnen versenden soll. Es wird empfohlene einen dedizierten Provider zu verwenden um nicht geblockt zu werden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Without Registration you are not able to get automatic update or support! | Ohne Registrierung sind Updates und Support leider nicht möglich! | Details | |
Without Registration you are not able to get automatic update or support! Ohne Registrierung sind Updates und Support leider nicht möglich!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now you can continue to customize Mailster to your needs. | Jetzt kannst du Mailster noch weiter and deine Bedürfnisse anpassen. | Details | |
Now you can continue to customize Mailster to your needs. Jetzt kannst du Mailster noch weiter and deine Bedürfnisse anpassen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Check out the templates | Schau dir die Templates an | Details | |
Check the browser console for more info! | Überprüfe die Browserkonsole für mehr Info! | Details | |
Check the browser console for more info! Überprüfe die Browserkonsole für mehr Info!
You have to log in to edit this translation.
|
Export as