| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Process short codes in emails. | Elabora codici brevi nelle e-mail. | Details | |
|
Process short codes in emails. Elabora codici brevi nelle e-mail.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Short Codes | Codici brevi | Details | |
|
|
Details | |
|
Singular: Iscritto
You have to log in to edit this translation.
Plural: Iscritti
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Verified License | Licenza verificata | Details | |
| %s subscribed | %s iscritto | Details | |
| + %d unknown locations | + %d posizioni sconosciute | Details | |
| Allow Subscribers to opt out from their mail application if applicable. | Consenti agli abbonati di disattivare la propria applicazione di posta, se applicabile. | Details | |
|
Allow Subscribers to opt out from their mail application if applicable. Consenti agli abbonati di disattivare la propria applicazione di posta, se applicabile.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Alternative Text | Testo alternativo | Details | |
| Buy %1$s from %2$s now! | Acquista %1$s da %2$s ora! | Details | |
| Custom Mailster styles should be added by using the %s action. Please check the documentation. | Gli stili Mailster personalizzati dovrebbero essere aggiunti utilizzando l'azione %s. Si prega di controllare la documentazione. | Details | |
|
Custom Mailster styles should be added by using the %s action. Please check the documentation. Gli stili Mailster personalizzati dovrebbero essere aggiunti utilizzando l'azione %s. Si prega di controllare la documentazione.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Custom Mailster tags should be added by using the %s action. Please check the documentation. | I tag Mailster personalizzati devono essere aggiunti utilizzando l'azione %s. Si prega di controllare la documentazione. | Details | |
|
Custom Mailster tags should be added by using the %s action. Please check the documentation. I tag Mailster personalizzati devono essere aggiunti utilizzando l'azione %s. Si prega di controllare la documentazione.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Custom Mailster tags should be removed by using the %s action. Please check the documentation. | I tag Mailster personalizzati devono essere rimossi utilizzando l'azione %s. Si prega di controllare la documentazione. | Details | |
|
Custom Mailster tags should be removed by using the %s action. Please check the documentation. I tag Mailster personalizzati devono essere rimossi utilizzando l'azione %s. Si prega di controllare la documentazione.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really like to finish selected campaigns? | Ti piace davvero terminare le campagne selezionate? | Details | |
|
Do you really like to finish selected campaigns? Ti piace davvero terminare le campagne selezionate?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really like to start selected campaigns? | Ti piace davvero avviare le campagne selezionate? | Details | |
|
Do you really like to start selected campaigns? Ti piace davvero avviare le campagne selezionate?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error text | Errore testo | Details | |
Export as