Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Leiskite naudotojams atnaujinti savo duomenis naudojant šią formą. Tokie duomenys kaip žymos ir sąrašai bus sujungti. | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Leiskite naudotojams atnaujinti savo duomenis naudojant šią formą. Tokie duomenys kaip žymos ir sąrašai bus sujungti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Peradresuokite prenumeratorius, kai jie pateikia formą. Laikykite tuščią, kad liktų tame pačiame puslapyje, ir parodykite sėkmės pranešimą. | Details | |
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Peradresuokite prenumeratorius, kai jie pateikia formą. Laikykite tuščią, kad liktų tame pačiame puslapyje, ir parodykite sėkmės pranešimą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit Error/Success Messages | Redaguoti klaidos / sėkmės pranešimus | Details | |
Edit Error/Success Messages Redaguoti klaidos / sėkmės pranešimus
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single Opt In | Vienkartinė parinktis | Details | |
Subject for the confirmation message. | Patvirtinimo pranešimo tema. | Details | |
Subject for the confirmation message. Patvirtinimo pranešimo tema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | Antraštė yra patvirtinimo pranešimo dalis. Jei ji tuščia, bus naudojama temos eilutė. | Details | |
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. Antraštė yra patvirtinimo pranešimo dalis. Jei ji tuščia, bus naudojama temos eilutė.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. | Tai nuorodos tekstas, kurį prenumeratoriai turi spustelėti, kad patvirtintų savo el. pašto adresą. | Details | |
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. Tai nuorodos tekstas, kurį prenumeratoriai turi spustelėti, kad patvirtintų savo el. pašto adresą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they clicked the link. | Peradresuokite prenumeratorius po to, kai jie spustelėjo nuorodą. | Details | |
Redirect subscribers after they clicked the link. Peradresuokite prenumeratorius po to, kai jie spustelėjo nuorodą.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select Template | Pasirinkite šabloną | Details | |
Select a template to get started | Pasirinkite šabloną ir pradėkite | Details | |
Select a template to get started Pasirinkite šabloną ir pradėkite
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the Mailster Block Form Editor | Sveiki atvykę į "Mailster" bloko formos redaktorių | Details | |
Welcome to the Mailster Block Form Editor Sveiki atvykę į "Mailster" bloko formos redaktorių
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. | Blokų formos yra "Mailster" naujienlaiškių registracijos formų ateitis. Nesvarbu, ar norite rodyti registracijos formą po kiekvieno tinklaraščio įrašo, ar konkrečiame puslapyje, ar iššokančio lango pavidalu, mes jums padėsime. | Details | |
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. Blokų formos yra "Mailster" naujienlaiškių registracijos formų ateitis. Nesvarbu, ar norite rodyti registracijos formą po kiekvieno tinklaraščio įrašo, ar konkrečiame puslapyje, ar iššokančio lango pavidalu, mes jums padėsime.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. | Jei reklaminę akciją vykdote tik tam tikrą laiką, galite suplanuoti, kad forma bus rodoma ateityje. | Details | |
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. Jei reklaminę akciją vykdote tik tam tikrą laiką, galite suplanuoti, kad forma bus rodoma ateityje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Start by choosing one of the provided template | Pirmiausia pasirinkite vieną iš pateiktų šablonų | Details | |
Start by choosing one of the provided template Pirmiausia pasirinkite vieną iš pateiktų šablonų
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. | Norėdami pradėti, pasirinkite vieną iš iš anksto parengtų formų. Galite pritaikyti visus formų aspektus, kad jie atitiktų dabartinę jūsų svetainių išvaizdą. Nepamirškite formos pavadinimo, kad vėliau galėtumėte ją identifikuoti. | Details | |
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. Norėdami pradėti, pasirinkite vieną iš iš anksto parengtų formų. Galite pritaikyti visus formų aspektus, kad jie atitiktų dabartinę jūsų svetainių išvaizdą. Nepamirškite formos pavadinimo, kad vėliau galėtumėte ją identifikuoti.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as