| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Oceania/Australia | Oceânia/Austrália | Details | |
| Output Options | Opções de saída | Details | |
| Preparing Download for %1$s Subscribers...%2$s | A preparar a transferência para %1$s Subscribers...%2$s | Details | |
|
Preparing Download for %1$s Subscribers...%2$s A preparar a transferência para %1$s Subscribers...%2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| IP on Signup | IP no registo | Details | |
| IP on confirmation | IP na confirmação | Details | |
| Import Subscribers | Importar subscritores | Details | |
| Invalid Cron Worker! | Trabalhador Cron inválido! | Details | |
| It's %1$s, %2$s | É %1$s, %2$s | Details | |
| Last hit was %s ago | O último êxito foi há %s | Details | |
| List Based Subscription | Subscrição baseada em listas | Details | |
| List related | Lista relacionada | Details | |
| Mailster Subscribers | Assinantes do Mailster | Details | |
| Mailster Tests | Testes do Mailster | Details | |
| Mailster will now run some tests to ensure everything is running smoothly. Please keep this browser window open until all tests are finished. | O Mailster irá agora efetuar alguns testes para garantir que tudo está a funcionar corretamente. Mantenha esta janela do browser aberta até todos os testes estarem concluídos. | Details | |
|
Mailster will now run some tests to ensure everything is running smoothly. Please keep this browser window open until all tests are finished. O Mailster irá agora efetuar alguns testes para garantir que tudo está a funcionar corretamente. Mantenha esta janela do browser aberta até todos os testes estarem concluídos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| More Info | Mais informações | Details | |
Export as