Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have %s | Tem %s | Details | |
Basic | Básico | Details | |
Error Message (optional) | Mensagem de erro (opcional) | Details | |
Subscriber failed verification | Falha na verificação do assinante | Details | |
Subscriber failed verification Falha na verificação do assinante
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have new cancellations! | Tem novos cancelamentos! | Details | |
Error message Background | Mensagem de erro Fundo | Details | |
No subscriber found | Nenhum assinante encontrado | Details | |
Subscriber saved | Assinante guardado | Details | |
You have no subscribers yet! | Ainda não tem subscritores! | Details | |
You have no subscribers yet! Ainda não tem subscritores!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error message Color | Mensagem de erro Cor | Details | |
Subscribers | Cadastros | Details | |
You have now %s subscribers in total. | Tem agora %s assinantes no total. | Details | |
You have now %s subscribers in total. Tem agora %s assinantes no total.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Before you can start sending your campaigns Mailster needs some info to get started. | Antes de poder começar a enviar as suas campanhas, o Mailster precisa de algumas informações para começar. | Details | |
Before you can start sending your campaigns Mailster needs some info to get started. Antes de poder começar a enviar as suas campanhas, o Mailster precisa de algumas informações para começar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Estimate time left: %s minutes | Tempo faltando estimado: %s minutos | Details | |
Estimate time left: %s minutes Tempo faltando estimado: %s minutos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No subscribers found | Não foram encontrados assinantes | Details | |
Export as