| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Subscribers have been unsubscribed | Os subscritores foram anulados | Details | |
|
Subscribers have been unsubscribed Os subscritores foram anulados
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have the latest version | Tem a versão mais recente | Details | |
| Bounces | Bounces | Details | |
| Export Subscribers | Exportar Cadastros | Details | |
| Not Verified | Não verificado | Details | |
| Subscribers instantly signed out after clicking the unsubscribe link in mails | Os subscritores saem instantaneamente após clicarem na ligação de anulação da subscrição nos e-mails | Details | |
|
Subscribers instantly signed out after clicking the unsubscribe link in mails Os subscritores saem instantaneamente após clicarem na ligação de anulação da subscrição nos e-mails
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have to %s to change the delivery settings | Você deve %s para alterar as configurações de entrega | Details | |
|
You have to %s to change the delivery settings Você deve %s para alterar as configurações de entrega
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Bouncing | Voltas | Details | |
| Extend Mailster | Ampliar o Mailster | Details | |
| Not able to connected to %1$s via port %2$s! You may not be able to send mails cause of the locked port %3$s. Please contact your host or choose a different delivery method! | Não é possível ligar-se a %1$s através da porta %2$s! Poderá não conseguir enviar mensagens devido à porta bloqueada %3$s. Contacte o seu anfitrião ou escolha um método de entrega diferente! | Details | |
|
Not able to connected to %1$s via port %2$s! You may not be able to send mails cause of the locked port %3$s. Please contact your host or choose a different delivery method! Não é possível ligar-se a %1$s através da porta %2$s! Poderá não conseguir enviar mensagens devido à porta bloqueada %3$s. Contacte o seu anfitrião ou escolha um método de entrega diferente!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subscription Form | Formulário de Cadastro | Details | |
| External Resources | Recursos externos | Details | |
| Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem! | Não foi possível criar ficheiro em %s. Certifique-se de que o WordPress pode escrever ficheiros no seu sistema de ficheiros! | Details | |
|
Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem! Não foi possível criar ficheiro em %s. Certifique-se de que o WordPress pode escrever ficheiros no seu sistema de ficheiros!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Success message Background | Mensagem de sucesso Contexto | Details | |
|
Success message Background Mensagem de sucesso Contexto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have to enable Custom fields for each form: | Você tem que ativar os Campos Personalizados para cada formulário: | Details | |
|
You have to enable Custom fields for each form: Você tem que ativar os Campos Personalizados para cada formulário:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as