Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have to %s to change the delivery settings | Você deve %s para alterar as configurações de entrega | Details | |
You have to %s to change the delivery settings Você deve %s para alterar as configurações de entrega
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bouncing | Voltas | Details | |
Extend Mailster | Ampliar o Mailster | Details | |
Not able to connected to %1$s via port %2$s! You may not be able to send mails cause of the locked port %3$s. Please contact your host or choose a different delivery method! | Não é possível ligar-se a %1$s através da porta %2$s! Poderá não conseguir enviar mensagens devido à porta bloqueada %3$s. Contacte o seu anfitrião ou escolha um método de entrega diferente! | Details | |
Not able to connected to %1$s via port %2$s! You may not be able to send mails cause of the locked port %3$s. Please contact your host or choose a different delivery method! Não é possível ligar-se a %1$s através da porta %2$s! Poderá não conseguir enviar mensagens devido à porta bloqueada %3$s. Contacte o seu anfitrião ou escolha um método de entrega diferente!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subscription Form | Formulário de Cadastro | Details | |
External Resources | Recursos externos | Details | |
Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem! | Não foi possível criar ficheiro em %s. Certifique-se de que o WordPress pode escrever ficheiros no seu sistema de ficheiros! | Details | |
Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem! Não foi possível criar ficheiro em %s. Certifique-se de que o WordPress pode escrever ficheiros no seu sistema de ficheiros!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Success message Background | Mensagem de sucesso Contexto | Details | |
Success message Background Mensagem de sucesso Contexto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have to enable Custom fields for each form: | Você tem que ativar os Campos Personalizados para cada formulário: | Details | |
You have to enable Custom fields for each form: Você tem que ativar os Campos Personalizados para cada formulário:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Field Labels | Rótulos dos Campos | Details | |
Not able to create new DKIM keys! | Não foi possível criar suas chaves DKIM! | Details | |
Not able to create new DKIM keys! Não foi possível criar suas chaves DKIM!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Success message Color | Mensagem de sucesso Cor | Details | |
Bulk process in progress! | Processo a granel em curso! | Details | |
Field Name | Nome do Campo | Details | |
Not able to download Mailster! | Não é possível descarregar o Mailster! | Details | |
Not able to download Mailster! Não é possível descarregar o Mailster!
You have to log in to edit this translation.
|
Export as