| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Process short codes in emails. | Обробляйте короткі номери в листах. | Details | |
|
Process short codes in emails. Обробляйте короткі номери в листах.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Short Codes | Короткі коди | Details | |
|
|
Details | |
|
Singular:
Plural: This plural form is used for numbers like: 1, 21, 31 Абонент
You have to log in to edit this translation.
This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 Підписників
You have to log in to edit this translation.
This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6 Підписників
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Verified License | Підтверджена ліцензія | Details | |
| %s subscribed | %s підписано | Details | |
| + %d unknown locations | %d невідомі місця | Details | |
| Allow Subscribers to opt out from their mail application if applicable. | Дозвольте підписникам відмовитися від поштової програми, якщо це можливо. | Details | |
|
Allow Subscribers to opt out from their mail application if applicable. Дозвольте підписникам відмовитися від поштової програми, якщо це можливо.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Alternative Text | Альтернативний текст | Details | |
| Buy %1$s from %2$s now! | Купуйте %1$s у %2$s зараз! | Details | |
| Custom Mailster styles should be added by using the %s action. Please check the documentation. | Кастомні стилі Mailster слід додавати за допомогою дії %s. Будь ласка, зверніться до документації. | Details | |
|
Custom Mailster styles should be added by using the %s action. Please check the documentation. Кастомні стилі Mailster слід додавати за допомогою дії %s. Будь ласка, зверніться до документації.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Custom Mailster tags should be added by using the %s action. Please check the documentation. | Користувацькі теги Mailster слід додавати за допомогою дії %s. Будь ласка, зверніться до документації. | Details | |
|
Custom Mailster tags should be added by using the %s action. Please check the documentation. Користувацькі теги Mailster слід додавати за допомогою дії %s. Будь ласка, зверніться до документації.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Custom Mailster tags should be removed by using the %s action. Please check the documentation. | Користувацькі теги Mailster слід видаляти за допомогою дії %s. Будь ласка, зверніться до документації. | Details | |
|
Custom Mailster tags should be removed by using the %s action. Please check the documentation. Користувацькі теги Mailster слід видаляти за допомогою дії %s. Будь ласка, зверніться до документації.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really like to finish selected campaigns? | Ви дійсно любите завершувати обрані кампанії? | Details | |
|
Do you really like to finish selected campaigns? Ви дійсно любите завершувати обрані кампанії?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really like to start selected campaigns? | Чи подобається вам запускати обрані кампанії? | Details | |
|
Do you really like to start selected campaigns? Чи подобається вам запускати обрані кампанії?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error text | Текст помилки | Details | |
Export as