| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enable double opt in | Активиране на двойно включване | Details | |
| New subscribers must confirm their subscription. | Новите абонати трябва да потвърдят абонамента си. | Details | |
|
New subscribers must confirm their subscription. Новите абонати трябва да потвърдят абонамента си.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Users must check a checkbox to submit the form | Потребителите трябва да поставят отметка в квадратче, за да изпратят формуляра. | Details | |
|
Users must check a checkbox to submit the form Потребителите трябва да поставят отметка в квадратче, за да изпратят формуляра.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Merge Data | Сливане на данни | Details | |
| Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Позволете на потребителите да актуализират данните си с този формуляр. Данни като етикети и списъци ще бъдат обединени. | Details | |
|
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Позволете на потребителите да актуализират данните си с този формуляр. Данни като етикети и списъци ще бъдат обединени.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Пренасочвайте абонатите, след като изпратят формуляра. Дръжте празен, за да останат на същата страница и да покажат съобщение за успех. | Details | |
|
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Пренасочвайте абонатите, след като изпратят формуляра. Дръжте празен, за да останат на същата страница и да покажат съобщение за успех.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Edit Error/Success Messages | Редактиране на съобщенията за грешка/успех | Details | |
|
Edit Error/Success Messages Редактиране на съобщенията за грешка/успех
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Single Opt In | Единичен избор | Details | |
| Subject for the confirmation message. | Тема на съобщението за потвърждение. | Details | |
|
Subject for the confirmation message. Тема на съобщението за потвърждение.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | Заглавието е част от съобщението за потвърждение. Ако е празно, ще се използва редът на темата. | Details | |
|
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. Заглавието е част от съобщението за потвърждение. Ако е празно, ще се използва редът на темата.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. | Това е текстът на връзката, върху която абонатите трябва да кликнат, за да потвърдят своя имейл адрес. | Details | |
|
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. Това е текстът на връзката, върху която абонатите трябва да кликнат, за да потвърдят своя имейл адрес.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Redirect subscribers after they clicked the link. | Пренасочете абонатите, след като са кликнали върху връзката. | Details | |
|
Redirect subscribers after they clicked the link. Пренасочете абонатите, след като са кликнали върху връзката.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Select Template | Изберете шаблон | Details | |
| Select a template to get started | Изберете шаблон, за да започнете | Details | |
|
Select a template to get started Изберете шаблон, за да започнете
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome to the Mailster Block Form Editor | Добре дошли в редактора на блоковата форма на Mailster | Details | |
|
Welcome to the Mailster Block Form Editor Добре дошли в редактора на блоковата форма на Mailster
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as