Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Insert %1$s of %2$s %3$s Insert [excerpt] of [latest] [post] | Insereix l'%1$s de %2$s %3$s | Details | |
Insert from URL | Insereix des d'una URL | Details | |
Instead of "post_" and "page_" you can use custom post types too | enlloc de "entrada_" i "_pàgina_" també podeu utilitzar tipus d'entrades personalitzades | Details | |
Instead of "post_" and "page_" you can use custom post types too enlloc de "entrada_" i "_pàgina_" també podeu utilitzar tipus d'entrades personalitzades
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Interval | Interval | Details | |
Interval for sending emails | Interval per enviar correus electrònics | Details | |
Interval for sending emails Interval per enviar correus electrònics
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It's recommend to change the keys occasionally | És recomanable canviar les claus de tant en tant | Details | |
It's recommend to change the keys occasionally És recomanable canviar les claus de tant en tant
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for "Thank you" messages or surveys. | Tingueu en compte que és una mala praxis enviar campanyes després que els subscriptors es donin de baixa per tal de "Donar les gràcies" a missatges o enquestes. | Details | |
Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for "Thank you" messages or surveys. Tingueu en compte que és una mala praxis enviar campanyes després que els subscriptors es donin de baixa per tal de "Donar les gràcies" a missatges o enquestes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Keys | claus | Details | |
Label | Etiqueta | Details | |
Label Color | Color Etiqueta | Details | |
Language | Idioma | Details | |
Last Name | Cognoms | Details | |
Last hit | Darrer èxit | Details | |
Last update | Darrera actualització | Details | |
Lastname | Cognoms | Details | |
Export as