Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Current Year | Aktuelles Jahr | Details | |
It looks like your last cronjob hasn't been finished! Increase the %1$s, add %2$s to your wp-config.php or reduce the %3$s in the settings. | Dein Cronjob wurde wahrscheinlich nicht richtig beendet! Erhöhe die %1$s, füge %2$s deiner wp-config.php hinzu oder reduziere die %3$s in den Einstellungen. | Details | |
It looks like your last cronjob hasn't been finished! Increase the %1$s, add %2$s to your wp-config.php or reduce the %3$s in the settings. Dein Cronjob wurde wahrscheinlich nicht richtig beendet! Erhöhe die %1$s, füge %2$s deiner wp-config.php hinzu oder reduziere die %3$s in den Einstellungen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset all capabilities | Alle Berechtigungen zurücksetzen | Details | |
Reset all capabilities Alle Berechtigungen zurücksetzen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
click rate | Klickrate | Details | |
%1$s syncs with %2$s | %1$s synchronisiert mit %2$s | Details | |
Currently %1$s of %2$s imported with %3$s errors. %4$s memory usage | %1$s von %2$s importiert mit %3$s Fehlern. %4$s genutzter Arbeitsspeicher | Details | |
Currently %1$s of %2$s imported with %3$s errors. %4$s memory usage %1$s von %2$s importiert mit %3$s Fehlern. %4$s genutzter Arbeitsspeicher
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It's recommend to change the keys occasionally | Es ist empfohlen die Schlüssel regelmäßig zu ändern | Details | |
It's recommend to change the keys occasionally Es ist empfohlen die Schlüssel regelmäßig zu ändern
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset all settings | Einstellungen zurücksetzen | Details | |
Unable to save template | Konnte Template nicht speichern | Details | |
Unable to save template Konnte Template nicht speichern
You have to log in to edit this translation.
|
|||
clicked %1$s in Campaign %2$s | klickt %1$s in Kampagne %2$s | Details | |
clicked %1$s in Campaign %2$s klickt %1$s in Kampagne %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%1$s via %2$s user forwarded via website | %1$s via %2$s | Details | |
Currently %s is your profile form | Zur Zeit ist %s dein Profilformular | Details | |
Currently %s is your profile form Zur Zeit ist %s dein Profilformular
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for "Thank you" messages or surveys. | Denke daran, dass es eine schlechte Praxis ist, Kampagnen zu versenden, nachdem sich die Abonnenten abgemeldet haben, also verwende diese Option für "Danke"-Nachrichten oder Umfragen. | Details | |
Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for "Thank you" messages or surveys. Denke daran, dass es eine schlechte Praxis ist, Kampagnen zu versenden, nachdem sich die Abonnenten abgemeldet haben, also verwende diese Option für "Danke"-Nachrichten oder Umfragen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset all settings now | Alle Einstellungen jetzt zurücksetzen | Details | |
Reset all settings now Alle Einstellungen jetzt zurücksetzen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to save template! | Konnte Template nicht speichern! | Details | |
Unable to save template! Konnte Template nicht speichern!
You have to log in to edit this translation.
|
Export as