Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Final email after another week. You can of course add additional emails afte | Último correo electrónico al cabo de una semana. Por supuesto, puedes añadir correos electrónicos adicionales después de | Details | |
Final email after another week. You can of course add additional emails afte Último correo electrónico al cabo de una semana. Por supuesto, puedes añadir correos electrónicos adicionales después de
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Final Lesson | Lección final | Details | |
Sometimes it's good to remove users from a list to keep your list clean. | A veces es bueno eliminar usuarios de una lista para mantenerla limpia. | Details | |
Sometimes it's good to remove users from a list to keep your list clean. A veces es bueno eliminar usuarios de una lista para mantenerla limpia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can also add tags to the subscriber once the workflow is finished. | También puedes añadir etiquetas al suscriptor una vez finalizado el flujo de trabajo. | Details | |
You can also add tags to the subscriber once the workflow is finished. También puedes añadir etiquetas al suscriptor una vez finalizado el flujo de trabajo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Course #1 finished | Curso #1 finalizado | Details | |
Send Birthday wishes to your subscribers. It's a common practice to offer a special discount which is only valid for a certain time frame. | Envía felicitaciones de cumpleaños a tus suscriptores. Es una práctica habitual ofrecer un descuento especial que sólo sea válido durante un tiempo determinado. | Details | |
Send Birthday wishes to your subscribers. It's a common practice to offer a special discount which is only valid for a certain time frame. Envía felicitaciones de cumpleaños a tus suscriptores. Es una práctica habitual ofrecer un descuento especial que sólo sea válido durante un tiempo determinado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Birthday Wishes | Deseos de cumpleaños | Details | |
Do you really like to forward %s to the next step? | ¿Realmente quieres reenviar %s al siguiente paso? | Details | |
Do you really like to forward %s to the next step? ¿Realmente quieres reenviar %s al siguiente paso?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you really like to remove %s from the queue? | ¿Realmente quieres eliminar %s de la cola? | Details | |
Do you really like to remove %s from the queue? ¿Realmente quieres eliminar %s de la cola?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Trigger | Disparador | Details | |
Continues | Continúa en | Details | |
Actions | Acciones | Details | |
Skip Step | Saltar Paso | Details | |
Skip this step when the workflow is executed. | Omite este paso cuando se ejecute el flujo de trabajo. | Details | |
Skip this step when the workflow is executed. Omite este paso cuando se ejecute el flujo de trabajo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Skip Trigger | Omitir activación | Details | |
Export as