Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Hey! Looks like you have an outdated version of Mailster! It's recommended to keep the plugin up to date for security reasons and new features. Check the %s for the most recent version. | ¡Oye! ¡Parece que tienes una versión antigua de Mailster! Se recomienda mantener el plugin actualizado por razones de seguridad y nuevas características. Revisa el %s para la versión más reciente. | Details | |
Hey! Looks like you have an outdated version of Mailster! It's recommended to keep the plugin up to date for security reasons and new features. Check the %s for the most recent version. ¡Oye! ¡Parece que tienes una versión antigua de Mailster! Se recomienda mantener el plugin actualizado por razones de seguridad y nuevas características. Revisa el %s para la versión más reciente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cache | Cache | Details | |
A unique string to prevent form submissions via POST. Pass this value in a '_nonce' variable. Keep empty to disable test. | Una línea única para prevenir el envío de formularios vía POST. Pase este valor en forma de variable “_nonce”. Manténgalo vacío para deshabilitar la prueba. | Details | |
A unique string to prevent form submissions via POST. Pass this value in a '_nonce' variable. Keep empty to disable test. Una línea única para prevenir el envío de formularios vía POST. Pase este valor en forma de variable “_nonce”. Manténgalo vacío para deshabilitar la prueba.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Check Again | Revisar de Nuevo | Details | |
Checking... | Revisando... | Details | |
Form POST protection | Protección de Formulario POST | Details | |
Security Nonce is invalid! | ¡Seguridad Nuncia invalida! | Details | |
Nonce invalid! Please reload site. | ¡Nuncia invalida! Por favor recargar sitio. | Details | |
Nonce invalid! Please reload site. ¡Nuncia invalida! Por favor recargar sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The user canceled the subscription via the website. | El usuario canceló la suscripción por medio del sitio web. | Details | |
The user canceled the subscription via the website. El usuario canceló la suscripción por medio del sitio web.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The user clicked on an unsubscribe link in the campaign. | El usuario hizo clic en un link de baja en la campaña.” | Details | |
The user clicked on an unsubscribe link in the campaign. El usuario hizo clic en un link de baja en la campaña.”
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The user clicked on the unsubscribe option in the Mail application. | El usuario hizo clic en la opción de darse de baja en la aplicación Correo. | Details | |
The user clicked on the unsubscribe option in the Mail application. El usuario hizo clic en la opción de darse de baja en la aplicación Correo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The user marked this message as Spam in the Mail application. | El usuario marcó este mensaje como Spam en la aplicación de Mail | Details | |
The user marked this message as Spam in the Mail application. El usuario marcó este mensaje como Spam en la aplicación de Mail
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unsubscribes on %s | Darse de alta en %s | Details | |
Your nonce is expired! Please reload the site. | “¡Su nuncio ha expirado! Por favor recargar el sitio. | Details | |
Your nonce is expired! Please reload the site. “¡Su nuncio ha expirado! Por favor recargar el sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Not able to create module screen shots of %1$s. Read more about this %2$s. | No se puede crear un módulo de capturas de pantalla de %1$s. Leer más sobre esto %2$s. | Details | |
Not able to create module screen shots of %1$s. Read more about this %2$s. No se puede crear un módulo de capturas de pantalla de %1$s. Leer más sobre esto %2$s.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as