Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Number of Newsletters | Número de boletines | Details | |
Tag | Etiqueta | Details | |
Your bounce server is good! | ¡El servidor de rebote es bueno! | Details | |
Your bounce server is good! ¡El servidor de rebote es bueno!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
CSV | CSV | Details | |
Finish Campaign | Terminar campaña | Details | |
Number of Subscribers | Número de Suscriptores | Details | |
Tags | Etiquetas | Details | |
Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB. | Su navegador tiene algunas limitaciones cargar archivos de gran tamaño con el cargador multi-archivo. Por favor, utilice el navegador cargador para archivos más de 100MB. | Details | |
Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB. Su navegador tiene algunas limitaciones cargar archivos de gran tamaño con el cargador multi-archivo. Por favor, utilice el navegador cargador para archivos más de 100MB.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Campaign | Campaña | Details | |
Finished | Finalizada | Details | |
Number of mails sent | Número de emails enviados | Details | |
Tags are placeholder for your newsletter. You can set them anywhere in your newsletter template with the format %s. Custom field tags are individual for each subscriber. | Las etiquetas son marcadores de posición para tu boletín. Puedes establecerlas en cualquier lugar de tu plantilla de boletín con el formato %s. Las etiquetas de campo personalizadas son individuales para cada suscriptor. | Details | |
Tags are placeholder for your newsletter. You can set them anywhere in your newsletter template with the format %s. Custom field tags are individual for each subscriber. Las etiquetas son marcadores de posición para tu boletín. Puedes establecerlas en cualquier lugar de tu plantilla de boletín con el formato %s. Las etiquetas de campo personalizadas son individuales para cada suscriptor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your city | Su ciudad | Details | |
Campaign %1$s has been paused cause of a sending error: %2$s | Campaña %1$s está en pausa a causa de un error de envio: %2$s | Details | |
Campaign %1$s has been paused cause of a sending error: %2$s Campaña %1$s está en pausa a causa de un error de envio: %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Number of posts or images displayed at once in the editbar. | Número de posts o imágenes visualizadas al menos una vez en la barra de edición. | Details | |
Number of posts or images displayed at once in the editbar. Número de posts o imágenes visualizadas al menos una vez en la barra de edición.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as