Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider | Si se ha definido un dominio y un selector tiene que generar una clave pública y una clave privada. Una vez creado tiene que agregar algunos nombres TXT registros a su proveedor de correo | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider Si se ha definido un dominio y un selector tiene que generar una clave pública y una clave privada. Una vez creado tiene que agregar algunos nombres TXT registros a su proveedor de correo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Button | Botón de perfil | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. | Esta campaña no tiene ningún adjunto | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. Esta campaña no tiene ningún adjunto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
assigned lists | listas asignadas | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers | Confirmaciones enviadas a %d abonados pendientes | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers Confirmaciones enviadas a %d abonados pendientes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. | Si necesita ayuda para fijar una tarea CRON, puede dirigirse a los manuales que le proporcionara su proveedor de alojamiento. | Details | |
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. Si necesita ayuda para fijar una tarea CRON, puede dirigirse a los manuales que le proporcionara su proveedor de alojamiento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Link | Enlace del Perfil | Details | |
at a specific time | en el tiempo especificado | Details | |
Consumer key | Consumidor clave | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. | Si has recibido este correo electrónico por error, simplemente elimínalo. No estarás suscrito si no haces clic en el enlace de confirmación. | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. Si has recibido este correo electrónico por error, simplemente elimínalo. No estarás suscrito si no haces clic en el enlace de confirmación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Slug | Slug Perfil | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago | Esta campaña ha empezado el %1$s, atrás %2$s | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago Esta campaña ha empezado el %1$s, atrás %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Attach vCard to all confirmation mails | Incluir la vCard (info personal) en todos los emails de confirmación. | Details | |
Attach vCard to all confirmation mails Incluir la vCard (info personal) en todos los emails de confirmación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Consumer secret | Secreto de consumidor | Details | |
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account | Si quisieras habilitar el rebote tienes que configurar una nueva cuenta de email. | Details | |
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account Si quisieras habilitar el rebote tienes que configurar una nueva cuenta de email.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as