Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Mailster database update complete. Thank you for updating to the latest version! | Se ha completado la actualización de la base de datos de Mailster. ¡Gracias por actualizar a la última versión! | Details | |
Mailster database update complete. Thank you for updating to the latest version! Se ha completado la actualización de la base de datos de Mailster. ¡Gracias por actualizar a la última versión!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Open rate is higher as your average rate of %s | La tasa de apertura es mayor que tu tasa media de %s | Details | |
Open rate is higher as your average rate of %s La tasa de apertura es mayor que tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Open rate is lower as your average rate of %s | La tasa de apertura es inferior a tu tasa media de %s | Details | |
Open rate is lower as your average rate of %s La tasa de apertura es inferior a tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click rate is higher as your average rate of %s | La tasa de clics es mayor que tu tasa media de %s | Details | |
Click rate is higher as your average rate of %s La tasa de clics es mayor que tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click rate is lower as your average rate of %s | La tasa de clics es inferior a tu tasa media de %s | Details | |
Click rate is lower as your average rate of %s La tasa de clics es inferior a tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unsubscribe rate is higher as your average rate of %s | La tasa de desuscripción es mayor que tu tasa media de %s | Details | |
Unsubscribe rate is higher as your average rate of %s La tasa de desuscripción es mayor que tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unsubscribe rate is lower as your average rate of %s | La tasa de desuscripción es inferior a tu tasa media de %s | Details | |
Unsubscribe rate is lower as your average rate of %s La tasa de desuscripción es inferior a tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bounce rate is higher as your average rate of %s | La tasa de rebote es mayor que tu tasa media de %s | Details | |
Bounce rate is higher as your average rate of %s La tasa de rebote es mayor que tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bounce rate is lower as your average rate of %s | La tasa de rebote es menor que tu tasa media de %s | Details | |
Bounce rate is lower as your average rate of %s La tasa de rebote es menor que tu tasa media de %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The sender email address. Ask your subscribers to white label this email address. | La dirección de correo electrónico del remitente. Pide a tus suscriptores que pongan una marca blanca en esta dirección de correo electrónico. | Details | |
The sender email address. Ask your subscribers to white label this email address. La dirección de correo electrónico del remitente. Pide a tus suscriptores que pongan una marca blanca en esta dirección de correo electrónico.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, you are not allowed to signup with this domain. | Lo sentimos, no puedes registrarte con este dominio. | Details | |
Sorry, you are not allowed to signup with this domain. Lo sentimos, no puedes registrarte con este dominio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, your IP address has been blocked from signing up. | Lo sentimos, tu dirección IP ha sido bloqueada. | Details | |
Sorry, your IP address has been blocked from signing up. Lo sentimos, tu dirección IP ha sido bloqueada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, your country has been blocked from signing up. | Lo sentimos, se ha bloqueado la inscripción de tu país. | Details | |
Sorry, your country has been blocked from signing up. Lo sentimos, se ha bloqueado la inscripción de tu país.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, your email address is not accepted! | Lo sentimos, ¡no se acepta tu dirección de correo electrónico! | Details | |
Sorry, your email address is not accepted! Lo sentimos, ¡no se acepta tu dirección de correo electrónico!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Define texts for errors during signup defined on the security settings page. | Definir textos para los errores durante el registro definidos en la página de configuración de seguridad. | Details | |
Define texts for errors during signup defined on the security settings page. Definir textos para los errores durante el registro definidos en la página de configuración de seguridad.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as