Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Confirmation has been sent | La conferma è stata inviata | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider | Se hai definito il dominio e un selettore devi generare una chiave pubblica e una privata. Una volta creata, devi aggiungere alcuni record nello spazio dei nomi di testo al tuo provider di posta | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider Se hai definito il dominio e un selettore devi generare una chiave pubblica e una privata. Una volta creata, devi aggiungere alcuni record nello spazio dei nomi di testo al tuo provider di posta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Button | Pulsante profilo | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. | Questa campagna non ha alcun allegato. | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. Questa campagna non ha alcun allegato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
assigned lists | elenchi assegnati | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers | Conferme inviate a %d iscritti in sospeso | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers Conferme inviate a %d iscritti in sospeso
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. | Se hai bisogno di aiuto per impostare un cron job, fai riferimento alla documentazione offerta dal tuo provider. | Details | |
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. Se hai bisogno di aiuto per impostare un cron job, fai riferimento alla documentazione offerta dal tuo provider.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Link | Link al profilo | Details | |
at a specific time | in un momento specifico | Details | |
Consumer key | Chiave consumatore | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. | Se hai ricevuto questa e-mail per errore, cancellala. Non sarai iscritto se non clicchi sul link di conferma. | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. Se hai ricevuto questa e-mail per errore, cancellala. Non sarai iscritto se non clicchi sul link di conferma.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Slug | Profilo Slug | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago | Questa campagna è iniziata il %1$s, %2$s fa | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago Questa campagna è iniziata il %1$s, %2$s fa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Attach vCard to all confirmation mails | allega vCard a tutte le email di conferma | Details | |
Attach vCard to all confirmation mails allega vCard a tutte le email di conferma
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Consumer secret | Segreto dell'utente | Details | |
Export as