Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider | Jeśli zdefiniowałeś domenę i selektor musisz wygenerować klucz publiczny i prywatny. Po utworzeniu musisz dodać kilka rekordów TXT w przestrzeni nazw u dostawcy poczty | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider Jeśli zdefiniowałeś domenę i selektor musisz wygenerować klucz publiczny i prywatny. Po utworzeniu musisz dodać kilka rekordów TXT w przestrzeni nazw u dostawcy poczty
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Button | Przycisk profilu | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. | Kampania ta nie ma żadnego załącznika. | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. Kampania ta nie ma żadnego załącznika.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
assigned lists | przypisane listy | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers | Potwierdzenia wysyłane do %d oczekujących subskrybentów | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers Potwierdzenia wysyłane do %d oczekujących subskrybentów
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. | Jeśli potrzebujesz pomocy w konfiguracji zadania cron, zapoznaj się z dokumentacją, którą oferuje Twój dostawca serwera. | Details | |
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. Jeśli potrzebujesz pomocy w konfiguracji zadania cron, zapoznaj się z dokumentacją, którą oferuje Twój dostawca serwera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Link | Profil link | Details | |
at a specific time | w określonym czasie | Details | |
Consumer key | Klucz konsumenta | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. | Jeśli otrzymałeś tę wiadomość przez pomyłkę, po prostu ją usuń. Nie zostaniesz zasubskrybowany, jeśli nie klikniesz linku potwierdzającego. | Details | |
If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't click the confirmation link. Jeśli otrzymałeś tę wiadomość przez pomyłkę, po prostu ją usuń. Nie zostaniesz zasubskrybowany, jeśli nie klikniesz linku potwierdzającego.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Slug | Slug Profilowy | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago | Kampania ta została rozpoczęta o %1$s, %2$s temu | Details | |
This campaign has been started on %1$s, %2$s ago Kampania ta została rozpoczęta o %1$s, %2$s temu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Attach vCard to all confirmation mails | Dołącz vCard do wszystkich maili z potwierdzeniem | Details | |
Attach vCard to all confirmation mails Dołącz vCard do wszystkich maili z potwierdzeniem
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Consumer secret | Klucz tajny konsumenta | Details | |
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account | Jeśli chcesz włączyć obsługę odrzuceń, musisz założyć osobne konto pocztowe | Details | |
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account Jeśli chcesz włączyć obsługę odrzuceń, musisz założyć osobne konto pocztowe
You have to log in to edit this translation.
|
Export as