| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enable double opt in | Habilitar o double opt in | Details | |
| New subscribers must confirm their subscription. | Os novos assinantes devem confirmar sua assinatura. | Details | |
|
New subscribers must confirm their subscription. Os novos assinantes devem confirmar sua assinatura.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Users must check a checkbox to submit the form | Os usuários devem marcar uma caixa de seleção para enviar o formulário | Details | |
|
Users must check a checkbox to submit the form Os usuários devem marcar uma caixa de seleção para enviar o formulário
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Merge Data | Mesclar dados | Details | |
| Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Permita que os usuários atualizem seus dados com esse formulário. Dados como tags e listas serão mesclados. | Details | |
|
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Permita que os usuários atualizem seus dados com esse formulário. Dados como tags e listas serão mesclados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Redirecione os assinantes depois que eles enviarem o formulário. Mantenha-o vazio para permanecer na mesma página e mostre uma mensagem de sucesso. | Details | |
|
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Redirecione os assinantes depois que eles enviarem o formulário. Mantenha-o vazio para permanecer na mesma página e mostre uma mensagem de sucesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Edit Error/Success Messages | Editar mensagens de erro/sucesso | Details | |
|
Edit Error/Success Messages Editar mensagens de erro/sucesso
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Single Opt In | Opção única | Details | |
| Subject for the confirmation message. | Assunto para a mensagem de confirmação. | Details | |
|
Subject for the confirmation message. Assunto para a mensagem de confirmação.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | O título faz parte da mensagem de confirmação; se estiver vazio, será usada a linha de assunto. | Details | |
|
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. O título faz parte da mensagem de confirmação; se estiver vazio, será usada a linha de assunto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. | Esse é o texto do link em que os assinantes devem clicar para confirmar o endereço de e-mail. | Details | |
|
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. Esse é o texto do link em que os assinantes devem clicar para confirmar o endereço de e-mail.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Redirect subscribers after they clicked the link. | Redirecione os assinantes depois que eles clicarem no link. | Details | |
|
Redirect subscribers after they clicked the link. Redirecione os assinantes depois que eles clicarem no link.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Select Template | Selecione o modelo | Details | |
| Select a template to get started | Selecione um modelo para começar | Details | |
|
Select a template to get started Selecione um modelo para começar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome to the Mailster Block Form Editor | Bem-vindo ao Mailster Block Form Editor | Details | |
|
Welcome to the Mailster Block Form Editor Bem-vindo ao Mailster Block Form Editor
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as