Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
HTML | HTML | Details | |
Please enter the name of the new template. | Introduza o nome do novo modelo. | Details | |
Please enter the name of the new template. Introduza o nome do novo modelo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click here to confirm | Clique aqui para confirmar | Details | |
HTML Version | Versão HTML | Details | |
The sender name which is displayed in the from field | O nome do remetente | Details | |
The sender name which is displayed in the from field O nome do remetente
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add more custom fields on the %s. | Adicionar mais campos personalizados no %s. | Details | |
Add more custom fields on the %s. Adicionar mais campos personalizados no %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click to add %s | Clique para adicionar %s | Details | |
Hard bounce | Ressalto forte | Details | |
Please enter your Twitter application credentials on the settings page | Introduza as suas credenciais da aplicação Twitter na página de definições | Details | |
Please enter your Twitter application credentials on the settings page Introduza as suas credenciais da aplicação Twitter na página de definições
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The status of this campaign has changed. Please reload the page or %s | O estado desta campanha foi alterado. Recarregue a página ou %s | Details | |
The status of this campaign has changed. Please reload the page or %s O estado desta campanha foi alterado. Recarregue a página ou %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
add new fields | adicionar novos campos | Details | |
Click to edit %s | Clique para editar %s | Details | |
Hard bounced at %s | Rejeição difícil em %s | Details | |
Please enter your email address | Introduza o seu endereço de correio eletrónico | Details | |
Please enter your email address Introduza o seu endereço de correio eletrónico
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The text new subscribers get when Double-Opt-In is selected. Use %s for the link placeholder. Basic HTML is allowed | O texto que os usuários recebem quando o Cadastro Duplo é selecionado. Use %s como substituto para o link. HTML básico é permitido. | Details | |
The text new subscribers get when Double-Opt-In is selected. Use %s for the link placeholder. Basic HTML is allowed O texto que os usuários recebem quando o Cadastro Duplo é selecionado. Use %s como substituto para o link. HTML básico é permitido.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as