Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Private keys should be kept private. Don't share them or post it somewhere | Zasebni ključi morajo ostati zasebni. Ne delite jih z drugimi ali jih kje objavite. | Details | |
Private keys should be kept private. Don't share them or post it somewhere Zasebni ključi morajo ostati zasebni. Ne delite jih z drugimi ali jih kje objavite.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This Campaign is currently progressing | Ta kampanja je trenutno v teku. | Details | |
This Campaign is currently progressing Ta kampanja je trenutno v teku.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
approved | odobreno | Details | |
Confirmation Settings | Nastavitve potrditve | Details | |
If you don't find your country down below the geo database is missing or corrupt | V primeru, da ne najdete vaše države na spodnjem seznamu, manjka geo baza ali je le-ta poškodovana. | Details | |
If you don't find your country down below the geo database is missing or corrupt V primeru, da ne najdete vaše države na spodnjem seznamu, manjka geo baza ali je le-ta poškodovana.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile | Profil | Details | |
This Campaign was sent on %s | Ta kampanja je bila poslana %s | Details | |
This Campaign was sent on %s Ta kampanja je bila poslana %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Assign new lists automatically to this form | samodejna dodelitev novih seznamov temu obrazcu | Details | |
Assign new lists automatically to this form samodejna dodelitev novih seznamov temu obrazcu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Confirmation has been sent | Potrdilo je bilo poslano | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider | Če ste določili domeno in selektor, morate ustvariti javni in zasebni ključ. Ko ga ustvarite, morate dodati nekaj zapisov imenskega prostora TXT pri ponudniku poštnih storitev. | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider Če ste določili domeno in selektor, morate ustvariti javni in zasebni ključ. Ko ga ustvarite, morate dodati nekaj zapisov imenskega prostora TXT pri ponudniku poštnih storitev.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Button | Gumb profila | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. | Ta kampanja nima nobene navezave. | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. Ta kampanja nima nobene navezave.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
assigned lists | dodeljeni seznami | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers | Potrditve poslane %d čakajočim naročnikom | Details | |
Confirmations sent to %d pending subscribers Potrditve poslane %d čakajočim naročnikom
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. | Če potrebujete pomoč pri nastavitvi opravila cron, si oglejte dokumentacijo, ki jo ponuja vaš ponudnik. | Details | |
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. Če potrebujete pomoč pri nastavitvi opravila cron, si oglejte dokumentacijo, ki jo ponuja vaš ponudnik.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as