| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Click to add %s | انقر لإضافة %s | Details | |
| Hard bounce | ارتداد قوي | Details | |
| Please enter your Twitter application credentials on the settings page | يُرجى إدخال بيانات اعتماد تطبيق تويتر الخاص بك في صفحة الإعدادات | Details | |
|
Please enter your Twitter application credentials on the settings page يُرجى إدخال بيانات اعتماد تطبيق تويتر الخاص بك في صفحة الإعدادات
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The status of this campaign has changed. Please reload the page or %s | لقد تغيرت حالة هذه الحملة. يرجى إعادة تحميل الصفحة أو %s | Details | |
|
The status of this campaign has changed. Please reload the page or %s لقد تغيرت حالة هذه الحملة. يرجى إعادة تحميل الصفحة أو %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| add new fields | إضافة حقول جديدة | Details | |
| Click to edit %s | انقر للتعديل %s | Details | |
| Hard bounced at %s | ارتد بقوة عند %s | Details | |
| Please enter your email address | الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني | Details | |
|
Please enter your email address الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The text new subscribers get when Double-Opt-In is selected. Use %s for the link placeholder. Basic HTML is allowed | النص الذي يحصل عليه المشتركون الجدد عند تحديد الدخول المزدوج. استخدم %s للعنصر النائب للرابط. HTML الأساسي مسموح به | Details | |
|
The text new subscribers get when Double-Opt-In is selected. Use %s for the link placeholder. Basic HTML is allowed النص الذي يحصل عليه المشتركون الجدد عند تحديد الدخول المزدوج. استخدم %s للعنصر النائب للرابط. HTML الأساسي مسموح به
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Add new list | إضافة قائمة جديدة | Details | |
| Clickmap | كليك ماب | Details | |
| Hash | تجزئة | Details | |
| Please fill out all fields correctly! | يرجى ملء جميع الحقول بشكل صحيح! | Details | |
|
Please fill out all fields correctly! يرجى ملء جميع الحقول بشكل صحيح!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The user rating is based on different factors like open rate, click rate and bounces. | يعتمد تقييم المستخدم على عوامل مختلفة مثل معدل الفتح ومعدل النقر والارتداد. | Details | |
|
The user rating is based on different factors like open rate, click rate and bounces. يعتمد تقييم المستخدم على عوامل مختلفة مثل معدل الفتح ومعدل النقر والارتداد.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Add people who are added via the backend or any third party plugin | إضافة الأشخاص الذين تمت إضافتهم عبر الواجهة الخلفية أو أي مكون إضافي تابع لجهة خارجية | Details | |
|
Add people who are added via the backend or any third party plugin إضافة الأشخاص الذين تمت إضافتهم عبر الواجهة الخلفية أو أي مكون إضافي تابع لجهة خارجية
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as