Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please either lower the %s or increase your Cron Interval. | Bitte senken Sie entweder die %s oder erhöhen Sie das Cron-Intervall. | Details | |
Please either lower the %s or increase your Cron Interval. Bitte senken Sie entweder die %s oder erhöhen Sie das Cron-Intervall.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please leave the honeypot field empty. | Bitte lass das bestimmte Feld leer. | Details | |
Please leave the honeypot field empty. Bitte lass das bestimmte Feld leer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure you have signed in to the account you have purchased the addon! | Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie sich in dem Konto angemeldet haben, in dem Sie das Addon gekauft haben! | Details | |
Please make sure you have signed in to the account you have purchased the addon! Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie sich in dem Konto angemeldet haben, in dem Sie das Addon gekauft haben!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please register the plugin first! | Bitte registriere das Plugin zuerst! | Details | |
Please register the plugin first! Bitte registriere das Plugin zuerst!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please verify your Mailster license on the Dashboard! | Bitte überprüfen Sie Ihre Mailster-Lizenz auf dem Dashboard! | Details | |
Please verify your Mailster license on the Dashboard! Bitte überprüfen Sie Ihre Mailster-Lizenz auf dem Dashboard!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please wait %s for the next signup. | Bitte warte %s auf die nächste Anmeldung. | Details | |
Please wait %s for the next signup. Bitte warte %s auf die nächste Anmeldung.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please wait at least %d seconds before submitting the form. | Bitte warten Sie mindestens %d Sekunden, bevor Sie das Formular erneut abschicken. | Details | |
Please wait at least %d seconds before submitting the form. Bitte warten Sie mindestens %d Sekunden, bevor Sie das Formular erneut abschicken.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Popular templates | Beliebt | Details | |
Precheck %s | Precheck %s | Details | |
Precheck Campaign | Precheck Kampagne | Details | |
Precheck Terms of Service. | Precheck Terms of Service. | Details | |
Precheck finished! | Precheck beendet! | Details | |
Precheck your campaign | Prüfen Sie Ihre Kampagne vor | Details | |
Prevent automated clicks from email servers. | Verhindere automatische Klicks von E-Mail-Servern. | Details | |
Prevent automated clicks from email servers. Verhindere automatische Klicks von E-Mail-Servern.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Prevent repeated subscriptions from the same IP address for the given time frame. | Verhindere wiederholte Anmeldungen von der gleichen IP-Adresse für den angegebenen Zeitraum. | Details | |
Prevent repeated subscriptions from the same IP address for the given time frame. Verhindere wiederholte Anmeldungen von der gleichen IP-Adresse für den angegebenen Zeitraum.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as