Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
an extern form on %s | egy külső forma a %s | Details | |
There was an error while updating the form: %s | Hiba történt az űrlap frissítése közben: %s | Details | |
There was an error while updating the form: %s Hiba történt az űrlap frissítése közben: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Confirm Text | Szöveg megerősítése | Details | |
If enabled Mailster will respect users option for not getting tracked. Read more on the %s | Ha engedélyezve van, a Mailster tiszteletben tartja a felhasználók azon opcióját, hogy nem követik nyomon őket. Bővebben a %s | Details | |
If enabled Mailster will respect users option for not getting tracked. Read more on the %s Ha engedélyezve van, a Mailster tiszteletben tartja a felhasználók azon opcióját, hogy nem követik nyomon őket. Bővebben a %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you change one of the settings above new keys are required | Ha a fenti beállítások valamelyikét megváltoztatja, új kulcsokra van szükség. | Details | |
If you change one of the settings above new keys are required Ha a fenti beállítások valamelyikét megváltoztatja, új kulcsokra van szükség.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Private keys should be kept private. Don't share them or post it somewhere | A privát kulcsokat bizalmasan kell kezelni. Ne ossza meg őket, vagy ne tegye közzé valahol. | Details | |
Private keys should be kept private. Don't share them or post it somewhere A privát kulcsokat bizalmasan kell kezelni. Ne ossza meg őket, vagy ne tegye közzé valahol.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider | Ha meghatároztad a tartományt és a szelektort, akkor létre kell hoznod egy nyilvános és egy privát kulcsot. Miután létrehoztad, hozzá kell adnod néhány TXT névtér rekordot a levelező szolgáltatódnál. | Details | |
If you have defined the domain and a selector you have to generate a public and a private key. Once created you have to add some TXT namespace records at your mail provider Ha meghatároztad a tartományt és a szelektort, akkor létre kell hoznod egy nyilvános és egy privát kulcsot. Miután létrehoztad, hozzá kell adnod néhány TXT névtér rekordot a levelező szolgáltatódnál.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This campaign doesn't have any attachment. | Ennek a kampánynak nincs semmilyen kötődése. | Details | |
This campaign doesn't have any attachment. Ennek a kampánynak nincs semmilyen kötődése.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
assigned lists | hozzárendelt listák | Details | |
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. | Ha segítségre van szüksége a cron-feladat beállításához, kérjük, olvassa el a szolgáltatója által kínált dokumentációt. | Details | |
If you need help setting up a cron job please refer to the documentation that your provider offers. Ha segítségre van szüksége a cron-feladat beállításához, kérjük, olvassa el a szolgáltatója által kínált dokumentációt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account | Ha engedélyezni szeretné a pattogtatást, akkor külön levelezőfiókot kell létrehoznia. | Details | |
If you would like to enable bouncing you have to setup a separate mail account Ha engedélyezni szeretné a pattogtatást, akkor külön levelezőfiókot kell létrehoznia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This campaign is based on an %s | Ez a kampány egy %s | Details | |
This campaign is based on subscribers timezone and probably will take up to 24 hours | Ez a kampány az előfizetők időzónáján alapul, és valószínűleg 24 órát vesz igénybe. | Details | |
This campaign is based on subscribers timezone and probably will take up to 24 hours Ez a kampány az előfizetők időzónáján alapul, és valószínűleg 24 órát vesz igénybe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Copyright | Szerzői jog | Details | |
Progress Update now | Haladás frissítés most | Details | |
Export as