Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Uporabnikom omogočite, da s tem obrazcem posodobijo svoje podatke. Podatki, kot so oznake in seznami, bodo združeni. | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Uporabnikom omogočite, da s tem obrazcem posodobijo svoje podatke. Podatki, kot so oznake in seznami, bodo združeni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Preusmerite naročnike, ko oddajo obrazec. Pustite prazno, da ostanejo na isti strani, in prikažite sporočilo o uspehu. | Details | |
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Preusmerite naročnike, ko oddajo obrazec. Pustite prazno, da ostanejo na isti strani, in prikažite sporočilo o uspehu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit Error/Success Messages | Urejanje sporočil o napakah/uspehih | Details | |
Edit Error/Success Messages Urejanje sporočil o napakah/uspehih
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single Opt In | Enotna prijava | Details | |
Subject for the confirmation message. | Tema za potrditveno sporočilo. | Details | |
Subject for the confirmation message. Tema za potrditveno sporočilo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | Naslov je del potrditvenega sporočila. Če je prazen, se uporabi vrstica predmeta. | Details | |
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. Naslov je del potrditvenega sporočila. Če je prazen, se uporabi vrstica predmeta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. | To je besedilo povezave, ki jo morajo naročniki klikniti, da potrdijo svoj e-poštni naslov. | Details | |
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. To je besedilo povezave, ki jo morajo naročniki klikniti, da potrdijo svoj e-poštni naslov.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they clicked the link. | Preusmerite naročnike, ko so kliknili povezavo. | Details | |
Redirect subscribers after they clicked the link. Preusmerite naročnike, ko so kliknili povezavo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select Template | Izberite predlogo | Details | |
Select a template to get started | Za začetek izberite predlogo | Details | |
Select a template to get started Za začetek izberite predlogo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the Mailster Block Form Editor | Dobrodošli v urejevalniku blokovnih obrazcev Mailsterja | Details | |
Welcome to the Mailster Block Form Editor Dobrodošli v urejevalniku blokovnih obrazcev Mailsterja
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. | Blokovni obrazci so prihodnost obrazcev za prijavo na e-novice za Mailster. Ne glede na to, ali želite prikazati obrazec za prijavo po vsaki objavi na blogu, izrecno na določeni strani ali sprožiti kot pojavno okno, smo vam na voljo. | Details | |
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. Blokovni obrazci so prihodnost obrazcev za prijavo na e-novice za Mailster. Ne glede na to, ali želite prikazati obrazec za prijavo po vsaki objavi na blogu, izrecno na določeni strani ali sprožiti kot pojavno okno, smo vam na voljo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. | Če promocijo izvajate le določen čas, lahko načrtujete prikaz obrazca v prihodnosti. | Details | |
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. Če promocijo izvajate le določen čas, lahko načrtujete prikaz obrazca v prihodnosti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Start by choosing one of the provided template | Najprej izberite eno od ponujenih predlog. | Details | |
Start by choosing one of the provided template Najprej izberite eno od ponujenih predlog.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. | Za začetek izberite enega od vnaprej pripravljenih obrazcev. Vse vidike obrazcev lahko prilagodite tako, da ustrezajo videzu in občutku vaših spletnih mest. Ne pozabite na ime obrazca, da ga boste pozneje lahko prepoznali. | Details | |
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. Za začetek izberite enega od vnaprej pripravljenih obrazcev. Vse vidike obrazcev lahko prilagodite tako, da ustrezajo videzu in občutku vaših spletnih mest. Ne pozabite na ime obrazca, da ga boste pozneje lahko prepoznali.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as