Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Дозвольте користувачам оновлювати свої дані за допомогою цієї форми. Такі дані, як теги та списки, будуть об'єднані разом. | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Дозвольте користувачам оновлювати свої дані за допомогою цієї форми. Такі дані, як теги та списки, будуть об'єднані разом.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Перенаправляйте підписників після того, як вони надішлють форму. Залишайте поле порожнім, щоб залишатися на тій самій сторінці та показувати повідомлення про успіх. | Details | |
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Перенаправляйте підписників після того, як вони надішлють форму. Залишайте поле порожнім, щоб залишатися на тій самій сторінці та показувати повідомлення про успіх.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit Error/Success Messages | Редагування повідомлень про помилки/успіх | Details | |
Edit Error/Success Messages Редагування повідомлень про помилки/успіх
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single Opt In | Одноразова реєстрація | Details | |
Subject for the confirmation message. | Тема для повідомлення з підтвердженням. | Details | |
Subject for the confirmation message. Тема для повідомлення з підтвердженням.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | Заголовок є частиною повідомлення з підтвердженням. Якщо він порожній, буде використано рядок теми. | Details | |
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. Заголовок є частиною повідомлення з підтвердженням. Якщо він порожній, буде використано рядок теми.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. | Це текст посилання, на яке підписники мають перейти, щоб підтвердити свою електронну адресу. | Details | |
This is the text of the link subscribers have to click to confirm their email address. Це текст посилання, на яке підписники мають перейти, щоб підтвердити свою електронну адресу.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they clicked the link. | Перенаправляйте підписників після того, як вони перейшли за посиланням. | Details | |
Redirect subscribers after they clicked the link. Перенаправляйте підписників після того, як вони перейшли за посиланням.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Select Template | Виберіть шаблон | Details | |
Select a template to get started | Виберіть шаблон, щоб почати | Details | |
Select a template to get started Виберіть шаблон, щоб почати
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the Mailster Block Form Editor | Ласкаво просимо до редактора блок-форм Mailster | Details | |
Welcome to the Mailster Block Form Editor Ласкаво просимо до редактора блок-форм Mailster
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. | Блокові форми - це майбутнє форм підписки на розсилку для Mailster. Незалежно від того, чи хочете ви відображати форму підписки після кожної публікації в блозі, окремо на певній сторінці або як спливаюче вікно, ми допоможемо вам у цьому. | Details | |
Block forms are the future of newsletter signup forms for Mailster. No matter if you like to display a signup form after each blog post, explicitly on a specific page or triggered as popup, we got you covered. Блокові форми - це майбутнє форм підписки на розсилку для Mailster. Незалежно від того, чи хочете ви відображати форму підписки після кожної публікації в блозі, окремо на певній сторінці або як спливаюче вікно, ми допоможемо вам у цьому.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. | Якщо ви проводите акцію лише на певний час, ви можете запланувати показ форми в майбутньому. | Details | |
If you run a promotion only for a certain time you can schedule your form to get displayed in the future. Якщо ви проводите акцію лише на певний час, ви можете запланувати показ форми в майбутньому.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Start by choosing one of the provided template | Почніть з вибору одного з наданих шаблонів | Details | |
Start by choosing one of the provided template Почніть з вибору одного з наданих шаблонів
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. | Виберіть одну з готових форм, щоб почати роботу. Ви можете налаштувати всі аспекти форм відповідно до зовнішнього вигляду вашого поточного веб-сайту. Не забудьте присвоїти форму назву, щоб пізніше її можна було ідентифікувати. | Details | |
Choose one of the predefined forms to get started. You can customize all aspects of the forms to match your current websites look and feel. Don't forget a name for your form to identify it later. Виберіть одну з готових форм, щоб почати роботу. Ви можете налаштувати всі аспекти форм відповідно до зовнішнього вигляду вашого поточного веб-сайту. Не забудьте присвоїти форму назву, щоб пізніше її можна було ідентифікувати.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as