Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for "Thank you" messages or surveys. | ضع في اعتبارك أنه من الممارسات السيئة إرسال الحملات بعد إلغاء الاشتراك من قبل المشتركين، لذا استخدم هذا الخيار لرسائل "شكرًا لك" أو الاستطلاعات. | Details | |
Keep in mind it is bad practice to send campaigns after subscribers opt-out so use this option for "Thank you" messages or surveys. ضع في اعتبارك أنه من الممارسات السيئة إرسال الحملات بعد إلغاء الاشتراك من قبل المشتركين، لذا استخدم هذا الخيار لرسائل "شكرًا لك" أو الاستطلاعات.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset all settings now | إعادة ضبط جميع الإعدادات الآن | Details | |
Unable to save template! | تعذر حفظ القالب! | Details | |
clicks | النقرات | Details | |
%d Lists have been removed | %تم إزالة %د القوائم | Details | |
Currently selected | محدد حالياً | Details | |
Keys | المفاتيح | Details | |
Respect users "Do Not Track" option | احترام خيار "عدم التعقب" للمستخدمين | Details | |
Respect users "Do Not Track" option احترام خيار "عدم التعقب" للمستخدمين
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to unzip template | تعذر فك ضغط القالب | Details | |
comma separated | مفصولة بفاصلة | Details | |
%d Lists with subscribers have been removed | %d تمت إزالة القوائم التي تحتوي على مشتركين | Details | |
%d Lists with subscribers have been removed %d تمت إزالة القوائم التي تحتوي على مشتركين
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Custom Field Inputs | مدخلات الحقل المخصص | Details | |
Knowledge Base | قاعدة المعرفة | Details | |
Resume | السيرة الذاتية | Details | |
Undeliverable emails will return to this address | ستعود رسائل البريد الإلكتروني غير القابلة للتسليم إلى هذا العنوان | Details | |
Undeliverable emails will return to this address ستعود رسائل البريد الإلكتروني غير القابلة للتسليم إلى هذا العنوان
You have to log in to edit this translation.
|
Export as