| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem! | No es posible crear un archivo en %s Por favor asegúrese que WordPress puede escribir los archivo en el sistema! | Details | |
|
Not able to create file in %s. Please make sure WordPress can write files to your filesystem! No es posible crear un archivo en %s Por favor asegúrese que WordPress puede escribir los archivo en el sistema!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Success message Background | Mensaje de éxito fondo | Details | |
| You have to enable Custom fields for each form: | Debe habilitar los campos personalizados para cada formulario: | Details | |
|
You have to enable Custom fields for each form: Debe habilitar los campos personalizados para cada formulario:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Field Labels | Etiquetas para campos | Details | |
| Not able to create new DKIM keys! | Imposible crear nuevas claves DKIM | Details | |
|
Not able to create new DKIM keys! Imposible crear nuevas claves DKIM
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Success message Color | Color del mensaje del éxito | Details | |
| Bulk process in progress! | Procesos en masa en progreso! | Details | |
|
Bulk process in progress! Procesos en masa en progreso!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Field Name | Nombre del campo | Details | |
| Not able to download Mailster! | No se puede descargar Mailster! | Details | |
|
Not able to download Mailster! No se puede descargar Mailster!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Successful | Éxito | Details | |
| Button | Botón | Details | |
| Field wrapper | Contenedor de campo | Details | |
| Not able to save file! | Imposible guardar el fichero! | Details | |
| You haven't defined a homepage for the newsletter. This is required to make the subscription form work correctly. Please check the %1$s or %2$s. | No has definido la página principal del boletín. Esto es necesario para que el formulario de sus cripción funcione correctamente. Por favor revisa el %1$s o %2$s | Details | |
|
You haven't defined a homepage for the newsletter. This is required to make the subscription form work correctly. Please check the %1$s or %2$s. No has definido la página principal del boletín. Esto es necesario para que el formulario de sus cripción funcione correctamente. Por favor revisa el %1$s o %2$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Button Label | Etiqueta del botón | Details | |
Export as