Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Learn more about Events | En savoir plus sur les événements | Details | |
Learn more about Events En savoir plus sur les événements
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Events | Événements | Details | |
Form Name | Nom du formulaire | Details | |
Define a name for your form. | Définis un nom pour ton formulaire. | Details | |
Define a name for your form. Définis un nom pour ton formulaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add title | Ajouter un titre | Details | |
Enable double opt in | Activer le double opt-in | Details | |
New subscribers must confirm their subscription. | Les nouveaux abonnés doivent confirmer leur abonnement. | Details | |
New subscribers must confirm their subscription. Les nouveaux abonnés doivent confirmer leur abonnement.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Users must check a checkbox to submit the form | Les utilisateurs doivent cocher une case pour soumettre le formulaire. | Details | |
Users must check a checkbox to submit the form Les utilisateurs doivent cocher une case pour soumettre le formulaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Merge Data | Fusionner les données | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. | Permet aux utilisateurs de mettre à jour leurs données à l'aide de ce formulaire. Les données telles que les étiquettes et les listes seront fusionnées. | Details | |
Allow users to update their data with this form. Data like tags and lists will get merged together. Permet aux utilisateurs de mettre à jour leurs données à l'aide de ce formulaire. Les données telles que les étiquettes et les listes seront fusionnées.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. | Redirige les abonnés après qu'ils aient soumis le formulaire. Garde vide pour rester sur la même page et affiche un message de réussite. | Details | |
Redirect subscribers after they submit the form. Keep empty to stay on the same page and show a success message. Redirige les abonnés après qu'ils aient soumis le formulaire. Garde vide pour rester sur la même page et affiche un message de réussite.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit Error/Success Messages | Modifier les messages d'erreur/de réussite | Details | |
Edit Error/Success Messages Modifier les messages d'erreur/de réussite
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single Opt In | Option d'achat unique | Details | |
Subject for the confirmation message. | Objet du message de confirmation. | Details | |
Subject for the confirmation message. Objet du message de confirmation.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. | Le titre fait partie du message de confirmation. S'il est vide, c'est l'objet du message qui sera utilisé. | Details | |
The headline is part of the confirmation message. If empty the subject line will be used. Le titre fait partie du message de confirmation. S'il est vide, c'est l'objet du message qui sera utilisé.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as