Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Use OpenStreetMaps | Utilise OpenStreetMaps | Details | |
Use Google Maps | Utilise Google Maps | Details | |
You can log all outgoing mails sent by Mailster. This is useful if you like to debug issues during sending. Disable this settings if you don't need logging as it uses more server resources. | Tu peux enregistrer tous les courriers sortants envoyés par Mailster. C'est utile si tu veux déboguer des problèmes pendant l'envoi. Désactive ce paramètre si tu n'as pas besoin de l'enregistrement car il utilise plus de ressources du serveur. | Details | |
You can log all outgoing mails sent by Mailster. This is useful if you like to debug issues during sending. Disable this settings if you don't need logging as it uses more server resources. Tu peux enregistrer tous les courriers sortants envoyés par Mailster. C'est utile si tu veux déboguer des problèmes pendant l'envoi. Désactive ce paramètre si tu n'as pas besoin de l'enregistrement car il utilise plus de ressources du serveur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enable Logging | Activer l'enregistrement | Details | |
Enable Logging for outgoing mails sent by Mailster. | Activer la journalisation des courriers sortants envoyés par Mailster. | Details | |
Enable Logging for outgoing mails sent by Mailster. Activer la journalisation des courriers sortants envoyés par Mailster.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max. Entries | Entrées maximales | Details | |
Number of entries to keep in the database. | Nombre d'entrées à conserver dans la base de données. | Details | |
Number of entries to keep in the database. Nombre d'entrées à conserver dans la base de données.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max. Days | Jours max. | Details | |
Number of days to keep entries in the database. | Nombre de jours pour conserver les entrées dans la base de données. | Details | |
Number of days to keep entries in the database. Nombre de jours pour conserver les entrées dans la base de données.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings. | Le nettoyage est retardé pour que la base de données puisse contenir plus d'entrées. Laisse les champs vides pour ignorer les paramètres. | Details | |
Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings. Le nettoyage est retardé pour que la base de données puisse contenir plus d'entrées. Laisse les champs vides pour ignorer les paramètres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sent with Mailster | Envoyé avec Mailster | Details | |
Convert License | Convertir la licence | Details | |
[Action Required] We need to transfer your Mailster license! | [Action requise] Nous devons transférer ta licence Mailster ! | Details | |
[Action Required] We need to transfer your Mailster license! [Action requise] Nous devons transférer ta licence Mailster !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider. | Je voulais juste t'informer que nous changeons de fournisseur de licence. | Details | |
Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider. Je voulais juste t'informer que nous changeons de fournisseur de licence.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance! | Dans le cadre de ce processus, nous aurons besoin de ton consentement pour une étape manuelle rapide. merci d'avance pour ton aide ! | Details | |
As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance! Dans le cadre de ce processus, nous aurons besoin de ton consentement pour une étape manuelle rapide. merci d'avance pour ton aide !
You have to log in to edit this translation.
|
Export as