| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Error message Color | エラーメッセージのカラー | Details | |
| Subscribers | 購読者 | Details | |
| You have now %s subscribers in total. | これであなたの購読者は合計で%s人となった。 | Details | |
|
You have now %s subscribers in total. これであなたの購読者は合計で%s人となった。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Before you can start sending your campaigns Mailster needs some info to get started. | キャンペーンを始める前に、メールスターはいくつかの情報を必要とする。 | Details | |
|
Before you can start sending your campaigns Mailster needs some info to get started. キャンペーンを始める前に、メールスターはいくつかの情報を必要とする。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Estimate time left: %s minutes | 残りの見積もり時間: %s 分 | Details | |
| No subscribers found | 購読者が見つからない | Details | |
| Subscribers are located in %s different countries | 加入者の居住国は%sカ国である。 | Details | |
|
Subscribers are located in %s different countries 加入者の居住国は%sカ国である。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have received this email because you have subscribed to %s as {email}. If you no longer wish to receive emails please {unsub}. | このEメールを受信したのは、%sを{email}として購読しているからである。 Eメールの受信を希望しない場合は、{unsub}してください。 | Details | |
|
You have received this email because you have subscribed to %s as {email}. If you no longer wish to receive emails please {unsub}. このEメールを受信したのは、%sを{email}として購読しているからである。 Eメールの受信を希望しない場合は、{unsub}してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Bit Size | ビット サイズ | Details | |
| Existing subscribers | 既存の購読者 | Details | |
| Subscribers have been subscribed | 購読者が登録された | Details | |
| You have successfully unsubscribed! | あなたの購読解除は正常に完了! | Details | |
| Bounce Address | アドレスで拒否 | Details | |
| Export | エクスポート | Details | |
| Normal | ノーマル | Details | |
Export as