| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Number of entries to keep in the database. | Nombre d'entrées à conserver dans la base de données. | Details | |
|
Number of entries to keep in the database. Nombre d'entrées à conserver dans la base de données.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Max. Days | Jours max. | Details | |
| Number of days to keep entries in the database. | Nombre de jours pour conserver les entrées dans la base de données. | Details | |
|
Number of days to keep entries in the database. Nombre de jours pour conserver les entrées dans la base de données.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings. | Le nettoyage est retardé pour que la base de données puisse contenir plus d'entrées. Laisse les champs vides pour ignorer les paramètres. | Details | |
|
Cleanup is delayed so the database can contain more entries. Keep fields empty to ignore settings. Le nettoyage est retardé pour que la base de données puisse contenir plus d'entrées. Laisse les champs vides pour ignorer les paramètres.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sent with Mailster | Envoyé avec Mailster | Details | |
| Convert License | Convertir la licence | Details | |
| [Action Required] We need to transfer your Mailster license! | [Action requise] Nous devons transférer ta licence Mailster ! | Details | |
|
[Action Required] We need to transfer your Mailster license! [Action requise] Nous devons transférer ta licence Mailster !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider. | Je voulais juste t'informer que nous changeons de fournisseur de licence. | Details | |
|
Hey there! Just wanted to give you a heads up that we're changing our license provider. Je voulais juste t'informer que nous changeons de fournisseur de licence.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance! | Dans le cadre de ce processus, nous aurons besoin de ton consentement pour une étape manuelle rapide. merci d'avance pour ton aide ! | Details | |
|
As part of the process, we'll need your consent for a quick manual step. Thanks for your help in advance! Dans le cadre de ce processus, nous aurons besoin de ton consentement pour une étape manuelle rapide. merci d'avance pour ton aide !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Convert now | Convertir maintenant | Details | |
| read more about it | en savoir plus | Details | |
| Creating forms for Mailster gets easier and more flexible. Utilize the WordPress Block Editor (Gutenberg) to create you custom, feature rich forms. | La création de formulaires pour Mailster devient plus facile et plus flexible. Utilise l'éditeur de blocs de WordPress (Gutenberg) pour créer tes formulaires personnalisés et riches en fonctionnalités. | Details | |
|
Creating forms for Mailster gets easier and more flexible. Utilize the WordPress Block Editor (Gutenberg) to create you custom, feature rich forms. La création de formulaires pour Mailster devient plus facile et plus flexible. Utilise l'éditeur de blocs de WordPress (Gutenberg) pour créer tes formulaires personnalisés et riches en fonctionnalités.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Check out our guide | Consulte notre guide | Details | |
| Logs | Journaux | Details | |
| Time | L'heure | Details | |
Export as