| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| IP Address | IPアドレス | Details | |
| Preview Newsletter | メルマガプレビュー | Details | |
| and | と | Details | |
| Confirm Slug | スラッグを確認する | Details | |
| IP Options | IPオプション | Details | |
| Preview and Code | プレビューとコード | Details | |
| These are permanent tags which cannot get deleted. The CAN-SPAM tag is required in many countries. | これらの固定タグを削除することができません。CAN-SPAMタグは、多くの国で必要とされます。 | Details | |
|
These are permanent tags which cannot get deleted. The CAN-SPAM tag is required in many countries. これらの固定タグを削除することができません。CAN-SPAMタグは、多くの国で必要とされます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| and %1$s to click a link | そして %1$s のリンクをクリックします | Details | |
| Confirm Text | テキストを確認する | Details | |
| If enabled %s doesn't use cache anymore. This causes an increase in page load time! This option is not recommended! Mailster | 2]を有効にすると、キャッシュを使用しなくなる。 このため、ページのロード時間が長くなる! このオプションは推奨されない! | Details | |
|
If enabled %s doesn't use cache anymore. This causes an increase in page load time! This option is not recommended! 2]を有効にすると、キャッシュを使用しなくなる。 このため、ページのロード時間が長くなる! このオプションは推奨されない!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This Campaign has been paused | このキャンペーンは一時停止されている | Details | |
| Confirmation | 確認 | Details | |
| If enabled Mailster will respect users option for not getting tracked. Read more on the %s | 有効にすると、メールスターは追跡を受けないというユーザーの選択を尊重する。 詳しくは%sを参照。 | Details | |
|
If enabled Mailster will respect users option for not getting tracked. Read more on the %s 有効にすると、メールスターは追跡を受けないというユーザーの選択を尊重する。 詳しくは%sを参照。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Priority | 優先度 | Details | |
| This Campaign is currently in the queue | このキャンペーンは現在送信予約中です。 | Details | |
|
This Campaign is currently in the queue このキャンペーンは現在送信予約中です。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as