| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Sent | Envoyé | Details | |
| Users must check this checkbox to submit the form. | Les utilisateurs doivent cocher cette case pour soumettre le formulaire. | Details | |
|
Users must check this checkbox to submit the form. Les utilisateurs doivent cocher cette case pour soumettre le formulaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We respect your browsers "Do Not Track" feature which means we do not track your interaction with our emails. | Nous respectons la fonction "Do Not Track" de ton navigateur, ce qui signifie que nous ne suivons pas ton interaction avec nos courriels. | Details | |
|
We respect your browsers "Do Not Track" feature which means we do not track your interaction with our emails. Nous respectons la fonction "Do Not Track" de ton navigateur, ce qui signifie que nous ne suivons pas ton interaction avec nos courriels.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We send our emails via | Nous envoyons nos courriels via | Details | |
| We'll only send emails which you have explicitly or implicitly (registration, product purchase etc.) signed up to. | Nous n'envoyons que des courriels auxquels tu as explicitement ou implicitement souscrit (inscription, achat de produit, etc.). | Details | |
|
We'll only send emails which you have explicitly or implicitly (registration, product purchase etc.) signed up to. Nous n'envoyons que des courriels auxquels tu as explicitement ou implicitement souscrit (inscription, achat de produit, etc.).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| What data Mailster collects from your subscribers | Quelles sont les données que Mailster recueille auprès de tes abonnés ? | Details | |
|
What data Mailster collects from your subscribers Quelles sont les données que Mailster recueille auprès de tes abonnés ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You have to agree to the privacy policy and terms! | Tu dois accepter la politique de confidentialité et les conditions d'utilisation ! | Details | |
|
You have to agree to the privacy policy and terms! Tu dois accepter la politique de confidentialité et les conditions d'utilisation !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| a service called %s | un service appelé %s | Details | |
| clear search | recherche claire | Details | |
| if you click a link in the email | si tu cliques sur un lien dans l'e-mail | Details | |
|
if you click a link in the email si tu cliques sur un lien dans l'e-mail
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| if you open the email in your email client | si tu ouvres l'e-mail dans ton client de messagerie | Details | |
|
if you open the email in your email client si tu ouvres l'e-mail dans ton client de messagerie
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| our own server. | notre propre serveur. | Details | |
| via SMTP host %s | via l'hôte SMTP %s | Details | |
| your IP address and timestamp when you have confirmed your subscription | ton adresse IP et l'horodatage lorsque tu as confirmé ton abonnement | Details | |
|
your IP address and timestamp when you have confirmed your subscription ton adresse IP et l'horodatage lorsque tu as confirmé ton abonnement
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| your current IP address | ton adresse IP actuelle | Details | |
Export as